Ав. и монг. соответствия чеч. ГАРА род, поколение
Чеч. ГАРА "род, поколение; кусок расколотого бревна". В данном случае мы имеем дело с лексикой типа нем. Stamm "род, происхождение; ствол дерева".
Найти подходящее соответствие чеч. ГАРА в ав. и монг. яз. непредставляет трудности:
Ав. ГЕРЕН "небольшое бревно, чурка", ГЕРЕГИ "котёл, плаха (кусок расколотого пополам бревна),ГЕРЕЛО "скалка". В специализированной литературе (Старостин С.А. и др.) приводится в качестве некоего северокавказского субстрата в герм. языках- GALGA "плаха").При ближайшем рассмотрении же выясняется наличие подобной "субстратной" лексики почему-то и в монг. яз., что вызывает ряд вопросов.
Дагур. ГАРИН "опора" (слово из шаманских призываний), ГАРТУКУ "прутья, палки стенок повозки".
Халха-монг. ГАРИГ САА "паралич" (одеревенение?).
Как монг.,так и нахско-даг. формы должны быть связаны с монг. ГАР (дагур. ГАРЬ) "рука" (ср. ав. КВЕР "рука") и монг.формами со значением "выйти,подняться, стартовать" типа халха-монг. ГАРАА "старт, дебют, начало; выход тарбагатая из норы" (ср. ав. диал. ГАРА "иди, уходи") и т.п. На связь ав. ГЕРЕН "небольшое бревно" и чеч. ГАРА "род, поколение" с монг. лексикой указывает и халха-монг. ГАРЦ "переход, брод, переправа", так как обычно для переправы над небольшими речками используют брёвна, в первую очередь расколотые пополам (ср. ав. ГЕРЕГИ). Монг. ГАР "рука" не противоречит семантике "рукав, ветвь" и т.п., ср.,например, др.-греч. ke:ros "рог, крыло войска, фланг, рукав реки, оконечность, вершина" с точным попаданием в ав. kwer "рука".
В качестве дополнительной информации следует обр. внимание на упоминание неких "бродников" в русских летописях, связанных с повествованиями о разгроме,учинённом монг. разведывательным корпусом Джебэ и Субудэя в 1223 г. над объединёнными отрядами русов и кипчаков на реке Калке.Как мы видим, и сама река тоже носит это название. По-монг. эти до сих пор так никем и невыясненные "бродники" должны были носить название что-то вроде "гарцчууд" или "гарамчууд". Источникам совершенно не известны этнические группы со схожим названием, разве что считающиеся остготами ГЕРУЛЫ, которым обычно приписывают языковую германизацию, но они обитали вблизи от совр. Ростова-на-Дону задолго до вышеприведённых событий. В латинской передаче они к тому же не совсем "герулы", а Heruli/Heruls. Ареал распространения термина KALKA однозначно указывает на нахско-дагестанские (Гъалгъай- самоназвание ингушей), монгольские и германские языки (galga "плаха"). В этом сюжете можно фиксировать явно не случайное скопление лексики, указывающей на каких-то "бродников", гидроним Калка и даже саму монг. расправу над русскими князьями, которых удушили с помощью досок от русских телег, соорудив тем самым импровизированную "плаху". Всё это нуждается, на наш взгляд в более глубоком исследовании: почему река называлась "Калкой" и кем были эти т.н. "бродники"? Гумилёв их почему-то записал в "протоказаков", мы же видим здесь не "казачество", а скопление нерусской лексики, связанной в том числе с монг. обозначением "переправы, брода".
Свидетельство о публикации №223042800048