Глава 1. Иден Прайм. Прибытие

        Перевод: Дианов Д. А.
        Автор оригинала: DigitalHelix

        Описание:
        "Режиссёрская версия" эпопеи Mass Effect, рассказывающая о том, кто наши герои и как они стали теми, кем являются.

        "Мне хотелось написать нечто столь же познавательное и занимательное, как ГПМРМ, но также важно было оставаться как можно более верным истории Mass Effect"
        — Стивен Джордан (DigitalHelix)

        Хочу поблагодарить Стивена Джордана (DigitalHelix) за разрешение публикации перевода его работы и обратную связь.



        # # #

        На оверлее дополненной реальности Шепарда появился обратный отсчёт:

        3... 2... 1...

        Чернота пропала почти сразу, хотя первое впечатление было такое, словно находишься в пасти аллигатора, когда та открывается. Послышался механический скрежет.

        Воспоминания вернулись в его сознание: неделя завершения работ над новым кораблём в сухом доке; задание, детали которого знал лишь капитан; команда людей, с которыми капитан был знаком за всё время своей карьеры.

        — Почти похоже на шоу о воссоединении... но почётный гость не я, — посмеивался Кайден во время посиделок.

        Анабиозная капсула продолжала подниматься, отчего давление на подошвы ног постепенно усиливалось. Он потянулся к набедренным карманам и проверил наличие шлема и перчаток «Квик Верт». За годы службы на космических кораблях это стало привычкой; никто и никогда не пожелал бы остаться без герметичного биокостюма.

        Его ОДР мигал сообщением от планировщика мероприятий:

        Вооружение и экипировка для боевого десантирования:
        Иден Прайм
        60 минут

        Первая и последняя строчки были ожидаемы, а вторая содержала новую для него информацию. Он покинул анабиозную капсулу, тапнул по большой голографической кнопке, к которой его ОДР добавил: Сброс для следующего пользователя. Капсула отозвалась электронным щебетом и с жужжанием вернулась на место.

        «Какая-то дорогая технология для таких пустяков», — подумал он.

        Понимая, что у него не так много времени, он повернулся и пошёл на корму по короткому коридору, ведущему в кают-компанию.

        За одним из столиков разговаривали и ели двое. Справа моложавый темноволосый мужчина склонялся над небольшим верстаком с техническим оборудованием.

        — Кайден...?

        Услышав своё имя, мужчина поднял голову:

        — А, коммандер, — он наклонил голову на бок, — ты в порядке? Выглядишь немного... потрёпанным.

        Шепард попытался изобразить невозмутимость, но быстро понял, что зря — Кайден хорошо распознавал настроение других людей.

        — Э... чувствую себя так, будто спал вверх ногами и задом наперёд.

        — Ох, — Аленко бросил взгляд в сторону кают-компании: — Не хочешь что-нибудь съесть?

        Шепард задумчиво помолчал.

        — Знаешь... я заметил, что поесть, похоже, является основным решением, к которому ты часто прибегаешь.

        Послышался шипение открывающейся двери капитанской каюты, что находилась позади Кайдена.

        — Эй, это моя суперспособность, — пожал плечами он.

        — Поесть — это не суперспособность, — невозмутимо возразил Шепард.

        Из-за угла вышел капитан Дэвид Андерсон и попал в их разговор.

        — Это я не вам.

        Андерсон многозначительно посмотрел на биотика:

        — Ты видел, сколько этот парень может выпить?

        Кайден ухмыльнулся, но не поднял глаз от своего верстака:

        — Не осуждай, пока не попробуешь.

        Андерсон подошёл к нему и заглянул через плечо:

        — Чем занят, лейтенант? Готовишься к заданию?

        — Я самостоятельно обновил свой усилитель с IV до V типа, и пока корабль перекомпилирует его ПО, я добавляю несколько новых «фишек». Это должно дать мне б;льшую продолжительность при том же энергопотреблении.

        — Моя школа, работает на износ, — одобрительно кивнул Андерсон. — Я всегда восхищался этим.

        Он по очереди посмотрел на мужчин.

        — Мне жаль, что я не могу рассказать о задании больше, но, думаю, оно вам понравится. Оглядываясь назад, вы будете вспоминать об этом с гордостью.

        — Мы в часе полёта от места высадки, а вы всё ещё не можете нам ничего рассказать? — покачал головой Шепард. — Мой ВИ только что разбудил меня и сообщил о высадке на Иден Прайм. К чему эта секретность?

        — Это будет... как Рождество, — слегка улыбнулся Андерсон. — Не волнуйтесь. Всё будет хорошо.

        Он посмотрел через всю комнату на шкафчик Шепарда и, кажется, ненадолго оказался в другом месте. Его улыбка исчезла, и он отвернулся, шутливо ударив Шепарда кулаком в плечо:

        — Особенно для тебя.

        Он продолжил свой путь к лифту и вскоре скрылся за углом.

        Шепард и Аленко смотрели ему вслед.

        — Интересно, о чём это он, — недоумённо произнёс Кайден. — Выглядит он каким-то подавленным, — пожал плечами и коснулся переносицы, отдавая команду своему ОДР переключиться обратно в режим АСМ. Его глаза скрыл оранжево-жёлтый голографический дисплей.

        — Через час мы это узнаем, — Шепард наклонился над верстаком Кайдена, наблюдая как тот трудится над открытыми внутренностями своего инструметрона. — Как скоро ты закончишь?

        — Через пятнадцать минут. Но взаимосвязь между техникой и биотикой может быть очень специфичной для пользователя, поэтому я задействую кое-что от РВС корабля, чтобы нормализовать это, — он постучал по своей голове свободной рукой, не подняв глаз. — У «Нормандии» так много вычислительной мощности. Это здорово.

        — Ещё бы, — одобрительно кивнул Шепард. — Что ж, если понадобится помощь, дай знать.

        — Спасибо... это я сделаю сам. До сих пор существует установленная база пользователей L2, и мы обмениваемся новыми идеями, когда они появляются.

        Аленко кивнул на флекстронное устройство:

        — Дам разрешение новому аппаратному моду на аэросушку, пока есть время, — немного помолчал и добавил: — Думаю, надо бы перекусить перед высадкой.

        Шепард покачал головой и, пройдя к своему шкафчику, несильно пнул защёлку у самого пола. Шкафчик распахнулся.

        — Ты не думал о том, чтобы обогатить свою смесь?

        Коснувшись контроллера «Квик Верт» на камуфляже, он принялся снимать одежду и вешать её в шкафчик на крючки.

        — Если бы ты добавлял немного белка или глюкозы, тебе не пришлось бы так часто есть.

        Кайден пожал плечами, но продолжил работать.

        — Так и сделаю, когда перестану получать удовольствие от рекреационного питания. Впрочем, у меня есть несколько бустеров для полевых условий.

        — Ладно, как только закончу подготовку, позабочусь о том, чтобы Дженкинс... э... не ударил в грязь лицом. Не знаешь, где он сейчас?

        — В данный момент нет, — помотал Кайден головой. — Этот парень... клянусь, он ещё настолько «зелёный», что оставляет за собой дорожку из пенопласта.

        — Думаю, мы скоро узнаем, зачем капитан его позвал.

        Шепард с трудом забрался в подкостюмник и принялся крепить секции силовой брони к рукам и ногам. Внезапно он прервался, щёлкнул пальцами и указал на Кайдена:

        — Иден Прайм. Дженкинс с Иден Прайм.

        Кайден поднял удивлённый взгляд, а его ОДР погас, став прозрачным.

        — В самом деле? — задумчиво кивнул он.

        — И почему всего одна десантная группа из трёх человек? Мы должны встретиться с кем-то, кто знает настоящее задание? Если это не наш турианец, — вспомнил Шепард об инопланетном госте, пристёгивая элементы брони на ноги.

        — Он Спектр Совета, да?

        — Это то, что я слышал. Но он вроде как сам по себе, хотя...

        Держа в руках броню для груди и живота, Шепард снова пнул защёлку шкафчика, дверца закрылась. Шепард надел грудную пластину и смартпак с оружием и отошёл от шкафчика. C серией характерных щелчков и визжанием сервоприводов смартпак закрепился на броне. Шепард наклонился, вытянул руки и повернул туловище, подгоняя броню так, чтобы она не стесняла движения.

        — Это не свойственно турианцам. Обычно они всегда работают в команде... ну, вроде как. Всё зависит от репутации взвода или дивизии.

        На ОДР Шепарда зажглись индикаторы, обозначая подсистемы по мере их включения и подтверждения рабочего состояния. Множество зелёных индикаторов заполнили нижнюю часть его поля зрения и погасли.

        Шепард продолжал:

        — Но Найлус не сказал мне и трёх слов, — он демонстративно пожал плечами, — мне, старпому. Если только он не обычный пассажир... Я чувствую, что он что-то недоговаривает.

        Кайден попытался скопировать манеру Шепарда:

        — Через час мы это узнаем.

        Шепард смиренно улыбнулся.

        — Так и будет, — согласился он. — Но я предпочитаю быть готовым к...

        — Лейтенант Аленко, на мостик, — объявил ВИ-боцман. — Лейтенант Аленко, пожалуйста, поднимитесь на мостик.

        — Ни пуха, ни пера.

        Кайден покачал головой, поднимаясь из-за верстака:

        — К чёрту, — он повернулся, пересёк корму и исчез на лестнице бакборта.

        Шепард подошёл к верстаку и наклонился над инструметроном Аленко, подключенному к источнику питания и обслуживающему ВИ. Дисплей над КОН показывал, что проверка завершена примерно на 90%. Касание большого пальца к указательному на левой руке включило перчатку его инструметрона; пролистав группы тайлов, он выбрал один, зажал его и коснулся верстака.

        Тест в процессе выполнения: Энергопотребление зависит от продолжительности с обновлением и без него, — прочитал он на дисплее.

        Он прокрутил скроллбар, пропустив большинство настроек и служебных групп, отобразил взаимодействие между биотическим усилителем и техническим функционалом.

        По всей видимости, системы местами пересекались, но этого было недостаточно для работы одной системы без снижения энергопотребления другой.

        По громкой связи раздался голос пилота, вырвав Шепарда из раздумий:

        — Ретранслятор Арктур Прайм в пределах досягаемости, запуск транзитной последовательности.

        — Мы подключились, — ответил другой голос.

        — Расчёт транзитной массы и места назначения, — сказал третий.

        На ОДР появилось текстовое сообщение:

        Капитан Андерсон: Хочу видеть тебя на мостике во время перехода. Найлус уже там.

        «В глазах турианца мы должны выглядеть профи», — подумал Шепард. Он коснулся большим пальцем левой руки кончика среднего, выбрал текстовое сообщение.

        Капитан: Есть, сэр.

        Развернувшись, он поспешил вверх по лестнице бакборта, перепрыгивая через две ступеньки.

        — Ретранслятор в режиме, выходим на вектор сближения, — разносился голос Джокера по всему кораблю, — все отсеки заперты перед прыжком.

        Дверь просканировала Шепарда и пропустила в БИЦ.

        — Готовность номер один, — произнёс голос инженера.

        — Начинаем заход... — снова заговорил Джокер, — мы на месте.

        Шепард поспешил дальше, обменявшись взглядами с Прессли и уклоняясь от рядовых, а добравшись до последней ступеньки, замедлил шаг. Подойдя к кабине и увидев, что оконные створки закрыты, он остановился, невольно прищурившись, ожидая прыжка через ретранслятор.

        — Контакт с ретранслятором через три... два... один...

        Чёрная вспышка.

        — Малая тяга... норма. Навигация... норма. Внутренние тепловые коллекторы задействованы. Все системы работают. Дрейф... в пределах тысячи пятисот. — Уведомления Джокера после перехода являлись привязкой к реальности.

        Наблюдавший за переходом турианец коротко кивнул:

        — Тысяча пятьсот — это хорошо. Ваш капитан будет доволен, — повернулся и целенаправленно пошёл прочь.

        — Ненавижу этого типа, — пробормотал Джокер, когда пришелец оказался за пределами слышимости.

        Кайден вопросительно посмотрел на пилота с орудийного места:

        — Найлус сделал тебе комплимент... и ты его за это ненавидишь?

        — Если ты вышел из ванной и не забыл застегнуть комбез — это хорошо. А я только что совершил прыжок через всю Галактику и попал в цель размером с мозг этого парня. — Он вытянул руку к Кайдену, держа большой и указательный пальцы в миллиметре друг от друга. — И это уже потрясно! — Он положил руку обратно на подлокотник. — К тому же Спектры — это не к добру; мне не нравится, что он на борту. Считай меня параноиком.

        Кайден добродушно пожал плечами:

        — Ты — параноик. Совет помог профинансировать проект. Они имеют право проверить, на что пошли их инвестиции.

        — Ага, официально всё именно так. Но только идиот верит в официальные версии.

        Шепард кивнул:

        — Мне кажется, здесь он подловил тебя, лейтенант. Кто посылает Спектров на тестовые полёты. — Он постучал по подголовнику Джокера: — Но пока они не дают нам повода для сомнений или неприязни, ты — параноик. И неприветлив.

        — Что?.. Я ничего подобного ему в лицо не говорил. А как насчёт того, что нам никто ничего ещё не рассказал о задании? Я думаю, это замечательный повод не доверять им. Мы просто так никуда не летаем, без веской причины, и это вдвойне справедливо для Спектров. Так что же мы здесь дел...

        — Джокер, доложи обстановку, — прервал его голос капитана Андерсона с пульта.

        Пилот наклонился вперёд и заговорил чуть громче:

        — Только что прошли через масс-ретранслятор, капитан. Стелс-система запущена по вашему приказу. Крейсерская скорость на Иден Прайм, я установил ожидаемое время прибытия около... тридцать одной минуты до ГАП. На вид всё спокойно.

        — Хорошо. Найди коммуникационный буй и подключись к сети. Я хочу, чтобы начальство получило наш доклад до того, как мы прибудем на Иден Прайм.

        — Есть, сэр, — Джокер коснулся пальцами левого уха: — Глэдди? Свяжи нас с «Трезубцем». Капитан хочет, чтобы они знали, что происходит без запросов.

        — Подключаюсь к сети, — ответил офицер связи.

        Джокер кивнул, бросив взгляд на корму:

        — Э-э... советую застегнуть все пуговки. В вашу сторону движется Найлус.

        — Если только он не придумал, как проникнуть за ядро двигателя, не вылезая за пределы корабля, — ответил капитан будто сквозь зубы.

        — О... э... тогда, я полагаю, что сейчас вы в безопасности.

        — В относительной. Шепард ещё не добрался?

        Шепард наклонился к передатчику:

        — Как раз здесь, сэр.

        — Коммандер, как только я закончу здесь, я хочу, чтобы мы встретились в рубке связи. Мне нужно проинформировать тебя о задании.

        — Я буду там, сэр.

        Передатчик пискнув, отключился.

        — Похоже, капитан расстроен, — Шепард повернулся, чтобы уйти. — Надеюсь, ничего не случилось.

        — Он всегда такой, когда разговаривает со мной, — сказал Джокер.

        Кайден состроил гримасу, словно напряжённо размышляя:

        — Не могу понять почему.

        # # #

        Шепард отправился на корму, где услышал, как по связи разговаривают главный штурман и главный инженер:

        — Да я же говорю, я видел его. Прошёл мимо с таким видом, будто он на задании!

        — Он же Спектр. Они всегда на задании, — ответил инженер Адамс.

        — А мы и тащимся за ним следом!

        — Расслабься, Чарльз. Ты себе так язву заработаешь.

        Штурман Прессли покачал головой:

        — Уже была. Вылечил. Альянс оплатил.

        — Хе... тебе тоже? Ой... расслабься. Капитан не допустит ничего плохого.

        Штурман как будто почувствовал присутствие Шепарда за спиной.

        — Надеюсь, ты прав. Конец связи. — Он провёл пальцем по голографическому переключателю и повернулся к Шепарду: — Поздравляю, коммандер, — отдал честь. — Похоже, всё прошло гладко. Вы идёте к капитану Андерсону?

        — Да, к нему, — Шепард отсалютовал в ответ. — Похоже, ты не доверяешь нашему турианскому гостю?

        — Простите, коммандер. Просто мы с Адамсом перекинулись парой слов. Ничего такого не имели в виду. Но нельзя не признать, что в этом задании есть что-то странное. Вся команда это чувствует.

        — Думаешь, командование Альянса что-то скрывает от нас? — Он повёл плечами, стараясь казаться безразличным. — Возможно, нам это и не нужно знать. Я бы действовал по-другому... но это не мой приказ. У вас какие-то проблемы с капитаном?

        — Никак нет, сэр. Служил с ним много лет. Капитан Андерсон — один из самых прославленных действующих офицеров специальных сил Альянса. Если он все свои медали переплавит, то сможет сделать свою статую в полный рост. — Прессли задумчиво прищурился. — Такого бойца не посылают на пустяковые задания. Он слишком серьёзно относится к нашему полёту. Здесь что-то большее.

        — Думаешь, тестовый полёт — это просто прикрытие? — надавил Шепард.

        Прессли скрестил руки на груди и согласно кивнул:

        — Подумайте. Если мы должны просто протестировать двигатель и стелс-систему, зачем посылать Спектра... Спектра-турианца на корабль людей? Эти ребята оставляют горы трупов везде, где появляются. — Он нахмурился. — Не люблю, когда меня держат в неведении. Особенно в отношении таких, как этот турианец.

        — Тебе не нравится Найлус?

        Прессли пожал плечами:

        — Мне в принципе не нравятся турианцы. Мой отец участвовал в войне Первого контакта, он потерял много друзей, когда турианцы на нас напали, — он презрительно отмахнулся: — Знаю, Найлус тогда даже не родился. Вот почему я говорю «в принципе».

        — Отдельные лица понесли ответственность за свои действия, — согласился Шепард, — хотя я понимаю, что ты имеешь в виду. Ты видел снаряжение, которое он с собой привёз?

        — Нет, как и вы... — задумчиво сказал Прессли, — если только у вас не развилось магическое рентгеновское зрение. Те ящики по-прежнему запечатаны.

        — Ага, — Шепард осмотрел себя, — и такое чувство, что я скромновато приоделся, — он пожал плечами. — Когда он собирается вытряхивать свои ящики? — отмахнулся он. — Капитан приказал подготовиться к десантированию, полное обмундирование. Я как раз собираюсь его навестить.

        — Может быть, вы узнаете, зачем мы здесь.

        — Просто будь начеку. Может, что узнаешь. А, может, я.

        — Ну, что ж, удачи вам, коммандер, — сказал Прессли, оглянувшись на консоль БИЦ.

        — Спасибо, — Шепард продолжил путь.

        У командного мостика, он услышал разговор капрала Ричарда Дженкинса, неопытного молодого солдата, и доктора Карин Чаквас, старшего бортового хирурга корабля. Ричард был как всегда жизнерадостен:

        — ...я вырос на Иден Прайм, док. Это попросту не то место, куда наведываются Спектры. Это сонный маленький колониальный мирок. В нём нет ничего, кроме прекрасного примера колонизации, при поддержке Альянса. Что-то тут не чисто.

        — Это безумие, — Чаквас покачала головой и прищурилась. — Главный здесь капитан. Он не подчиняется приказам Спектров Совета.

        Ричард ссутулился, будто прячась за высоким воротником, и вскинул руки, словно стараясь докопаться до сути.

        — Это может быть какая-то секретная операция; капитан мог получить приказ доставить турианца куда-нибудь, держать связь, а потом подобрать его. Даже он может не знать сути задания. А этот мужик Найлус — из антиматерии. Я слышал, он в одиночку уничтожил целый вражеский взвод!

        — Капрал, на мой профессиональный взгляд, ты пересмотрел «Апдейтера».

        — Что вы думаете, коммандер? — улыбнулся Ричард подошедшему к ним Шепарду. — Мы надолго застрянем на Иден Прайм? Мне не терпится заняться настоящим делом.

        Чаквас сложила руки на груди:

        — Я надеюсь, ты шутишь, капрал. Ваши «реальные действия» обычно заканчиваются тем, что я латаю вас в лазарете.

        — А мне приходится писать письма домой вдовам и скорбящим семьям, — мрачно добавил Шепард. — Успокойся, капрал. Профессионал сохраняет спокойствие даже под огнём. А мы ещё даже не высадились.

        — Прошу прощения, сэр. Но ожидание убивает меня. Я никогда не был на задании со Спектром на борту. Чёрт возьми, да вряд ли кто участвовал в подобном!

        Шепард слегка качнулся на пятках и вздохнул:

        — Просто относись к этому с тем профессионализмом и приличием, которые хотел бы иметь в своём послужном списке, и всё будет хорошо.

        — Легко вам говорить. Вы герой Блица. Все знают, на что вы способны. Это же такой шанс. Мне нужно показать начальству, на что я способен!

        Шепард встретился взглядом с капралом:

        — Ты думаешь, это было моё первое задание? Дело не в том, чтобы набрать очки в игре, капрал. Ты собираешься поставить свою жизнь на карту, потому что веришь, что для этого есть достойная причина, но ты подвергаешь жизни всех членов группы опасности, если считаешь, что это и есть быть героем.

        — Не волнуйтесь, сэр. Я не облажаюсь! — Он взглянул на Чаквас и отсалютовал Шепарду, стараясь выглядеть собранным и серьёзным.

        Шепард попытался объяснить иначе:

        — У нас есть работа, которую нужно выполнить. Не думай о том, что можешь сделать что-то не так... подумай о том, как сделать всё возможное. — Он ободряюще улыбнулся. — Ты молод. Впереди у тебя ещё долгая жизнь.

        — И какой способ её начать, — Дженкинс снова улыбнулся Чаквас, — задание со Спектром. Какое приключение!

        Улыбка Шепарда исчезла; он сделал глубокий вдох и на мгновение задержал дыхание.

        — Так много болезненных уроков предстоит усвоить... — пробормотал он.

        Взглянул на воротничок Дженкинса и прищурился, будто что-то на нём увидел.

        Дженкинс посмотрел вниз на свою гимнастёрку, когда Шепард протянул большой и указательный пальцы левой руки, как будто собираясь убрать какие-то мелкие частицы с одежды молодого человека, а затем очень бережно — почти ювелирно — сгрёб рубашку Дженкинса в кулак, мягко прижал его к ближайшей переборке, глядя прямо в глаза.

        За те две-три секунды, что потребовались для этого, он собрал все воспоминания о тех, кого потерял, и боль — никогда не уходящую, просто игнорируемую — от осознания их смертей. Лаура, Рекс, Кирк, Кэти, Гарриет, Роланд, Фиби, Дин, Рэй, Арти, Хэл, Билл, Рут... глаза покраснели от подступивших слёз... Эрни, Роберт, Стив, Дороти, Шер, Фитц, Эстер, Дэн...

        Глаза Дженкинса расширились, когда он понял, что ему никуда не деться. Но выражение его лица неуловимо изменилось, когда он встретился с ним взглядом: Шепарду было больно.

        Шепард заговорила хриплым шёпотом:

        — Слушай внимательно, Дженкинс, я повторю столько, сколько потребуется. — Он изо всех сил старался, чтобы его голос не дрогнул, сделал эффектную паузу. — Команда. Всегда. На первом. Месте. Никого... не бросаем. Если срыв задания спасёт тебе жизнь, я буду делать это. Каждый. Чёртов. Раз. — Он поднял правую руку с указательным пальцем, вытянутым подобно ножу. — И ты тоже это сделаешь. Есть вопросы?

        Дженкинс открыл рот, но не произнёс ни слова.

        Краем глаза Шепард заметил, что Чаквас смотрит так, словно не верит в происходящее. Старпом был на грани применения насилия к своему сослуживцу.

        Он продолжил, проговаривая каждое слово:

        — Лишение жизни — это то, чего нельзя отменить. И мы делаем это, но это крайняя мера. Если кто-то погибает, значит, мы потерпели неудачу. Это может быть провокация. Возможно даже, что они начали первыми. Но причина, по которой в моей команде всегда есть медик, заключается в том, что мы здесь не для того, чтобы убивать. Мы помогаем всем. Даже врагам, если мы можем. Не стреляем на поражение... ранив противника, мы выводим из боя и его, и бойца, который должен вытащить его в безопасное место и заняться его ранением. — Говоря это, он медленно отодвигался от Дженкинса и теперь держал его на расстоянии вытянутой руки. — Есть вопросы?

        — С...сэр?

        — Капрал, у тебя есть какие-то вопросы по поводу этой стандартной рабочей процедуры, которой ты должен следовать, пока находишься на «Нормандии»?

        — Нет, сэр!

        — Замечательно, капрал, — Шепард отпустил Дженкинса, расправил его форму, сделал глубокий вдох и выдохнул. — Однако я понимаю, что тебе сейчас сложно соображать, но если ты подумаешь об этом позже и захочешь обсудить ситуацию, пожалуйста, сообщи мне.

        Он отступил назад.

        — Очень важно, чтобы ты знал не только то, что мы делаем, но и то, почему мы это делаем. Тогда ты будешь лучше подготовлен к самостоятельной работе, даже если меня не будет рядом. Это также укрепляет доверие, а это то, без чего мы не сможем добиться успеха. — Шепард отдал честь, и Дженкинс немедленно ответил ему тем же. — Вольно!

        Скрывшись за углом, Шепард заскрежетал зубами от собственного поведения. «Непрофессионально, — подумал он. — Но новички всегда считают, что с ними ничего не случится, — спорил он сам с собой. — В смерти нет ничего хорошего».

        Уже подойдя к рубке связи, он услышал голос Чаквас:

        — Я надеюсь, ты вступил в Альянс не для того, чтобы убивать пучеглазых монстров, капрал...

        # # #

        Дверь с шипением открылась, и Шепард увидел одного только Спектра, облачённого в чёрно-красную броню, который изучал голографический дисплей в дальнем конце помещения.

        — Коммандер Шепард, — оглянулся Найлус. — Я надеялся, что вы придёте первым. Это даст нам возможность поговорить.

        Шепард проскользнул в уже закрывающуюся дверь.

        — Конечно... о чём именно?

        Турианец казался выше, чем при их первой встрече на мостике.

        — Меня интересует тот мир, куда мы направляемся... Иден Прайм. Я слышал, он очень красив.

        — Я там никогда не был. Но Дженкинс родился там, — он указал себе за спину. — Я могу вызвать его. Уверен, у него получится растрогать вас своими рассказами.

        — В этом нет необходимости; мне гораздо интереснее послушать вас, — турианец снова повернулся к главному дисплею и взглянул на данные.

        Шепард припомнил обед с Дженкинсом, когда тот рассказывал о своей родине. Словно задумавшись, он приложил руку к подбородку — тем самым вызвав свой ВИ, который быстро составил список тем, обсуждаемых с Дженкинсом, и наложил его на поле зрения Шепарда.

        — Система была обнаружена около ста лет назад при помощи космических телескопов, то есть о ней было известно ещё до того, как появился Альянс. Звезда примерно вдвое моложе Солнца, а планета с нашей колонией — они называют её «принцессой» — не только находится в зоне обитаемости, там больше кислорода, богаче почва, а население чуть меньше четырёх миллионов.

        Сейчас это всего лишь колония второго эшелона, которая в основном финансируется администрацией самой колонии, но самодостаточная с 2178 года. Насколько я понимаю, местная микрофлора и фауна были достаточно схожи с земными, чтобы привезти из дома много растений и животных. На сегодняшний день практически все они успешно интегрировались в местную экологию. Колонисты использовали бк-РНК, синтезированную на месте, чтобы модифицировать оставшееся.

        На самом деле большую часть своей пищи они выращивают, а не добывают или печатают. Не только растительную, но и животную. Бизонов, мамонтов, палорхов. Насколько я понимаю, кто-то экспериментировал с динозаврами, а также... с некоторыми представителями палео-мегафауны Земли. Всё это делает колонию необычайно самодостаточной. Дженкинс, похоже, считает, что съесть «настоящий стейк» — это достаточная роскошь, вокруг которой в ближайшие годы они могли бы выстроить экономику. Я не большой поклонник этой дряни... так что я не знаю. Но это такая удобная остановка, когда прыгаешь через ретрансляторы, если вдруг окажется, что он прав, и я действительно захочу попробовать «бронтобургер», если у меня появится такая возможность.

        У каждой семьи есть 1200-миллиметровый экструзионный фабрикатор и инструметрон от ХК, хотя они не колонисты первой волны. Я большой любитель омни-технологий, и подумал, что это рекламный трюк... «Хане-Кедар» не производит инструметроны. Я думал, они просто провели ребрендинг прошлогоднего «Элдрина» начального уровня, но, похоже, у колонистов всё складывается хорошо. У них имеются ПВР с режимом реального времени, локальный и галактический эксабайт.

        Конечно, у них, очевидно, есть свои уникальные культурные особенности, но к операции, насколько я понимаю, это не имеет никакого отношения. — Шепард сделала ещё один шаг к дисплею. — Вы хотите услышать что-то конкретное? Моя информация о колонии искажена в связи с источником, — улыбнулся он, стараясь не показывать зубы.

        Найлус не отводил взгляда от голограммы.

        — Я смотрю на это шире. Колония стала в некотором роде символом вашего народа. Доказательством того, что человечество способно не только создавать колонии по всей Галактике, но и защищать их. Но так ли там безопасно?

        «Неужели он действительно пытается спровоцировать меня?» — удивился Шепард.

        Он взял паузу, чтобы обдумать свой ответ; как напомнить агенту Совета, что Альянс не собирается никого стращать или запугивать.

        — Так же безопасно, как и на Элизиуме, — он скрестил руки на груди. Если Спектр знал что-то об этой колонии, он наверняка в курсе, что Шепард в значительной степени причастен к этому. — Или я чего-то не знаю?

        — Ваш вид — новичок на галактической сцене, Шепард. Здесь может быть очень опасно. Неужели ваш народ действительно готов к этому?

        — К чему... чтобы покинуть свою планетную колыбель? Мы уже это сделали. Но мы не будем готовы, если вы намеренно будете держать нас в неведении. — Шепард сделал паузу и перевёл дыхание. — Простите, но я уже несколько месяцев участвую в турианской операции. Вы, вероятно, рисуете самую мрачную картину и ожидаете, что мы просто стоически «умрём, исполняя долг». — Он отрицательно покачал головой. — Люди не таковы, и нам не нравится, когда с нами так обходятся.

        Послышалось шипение открывающейся двери, но они не отвели взгляда друг от друга, чтобы посмотреть на вошедшего.

        # # #

        Андерсон считал язык тела своего старпома и решил вмешаться, пока дискуссия не стала по-настоящему неприятной.

        — Прощу прощения за опоздание, — покачал головой Андерсон, — на камбузе возникли проблемы с энергоснабжением, а инженеры предпочли поиграться со своими новыми двигателями.

        — Капитан, — обернулся Шепард и слегка улыбнулся.

        — Думаю, настало время рассказать коммандеру, что происходит на самом деле, — вздохнул Андерсон.

        — Это задание больше, чем просто пробный полёт, — голос Найлуса звучал почти заговорщицки. — Мы высадимся на Иден Прайм скрытно. Для этого нам и нужны стелс-системы.

        — Это довольно простой способ протестировать их в реальных условиях, — добавил Андерсон. — Альянс сможет проверить протоколы муниципальной системы после того, как мы уйдём, и посмотреть, действительно ли мы не оставили никаких следов.

        — Хм, — кивнул Шепард. — Безопаснее, чем испытания в бою, на случай, если что-то не сработает. И не так обидно для Альянса, если операторы нас не обнаружат. — Он повернулся и внимательно посмотрел на инопланетянина. — Но тогда зачем здесь вы?

        — Группа геологов обнаружила кое-что, когда составляла карту пластов, — ответил Андерсон. — Какие-то технологии. Они были достаточно благоразумны, чтобы сначала связаться с Альянсом, а не с местными властями. Мы послали группу извлечь находку. Это самый большой и неповреждённый фрагмент протеанского устройства со времён находки на Марсе в 48-м году.

        Шепард помолчал, обдумывая возможные последствия.

        — Протеане? Это невероятно. Я помню, когда находки на Марсе стали достоянием общественности. Помимо всего прочего, это подтолкнуло наше технологическое развитие вперёд на... — он покачал головой, — двести лет. Это больше или меньше? И почему это должно быть тайной?

        Андерсон внезапно напрягся:

        — Должно быть, меньше, иначе они не послали бы «Нормандию». А вот почему это тайна... ну... Найлус, не могли бы вы уточнить? Должен признаться, мне тоже любопытно. И мы достаточно близко к Иден Прайм, чтобы я, как капитан этого корабля, до сих пор находился в неведении.

        Турианец кивнул.

        — Я не могу рассказать вам всего... времени нет, да и часть операции засекречена по иным причинам. Но я могу сказать, что лично у меня имеется информация, по крайней мере, ещё об одной организации, которая очень хочет заполучить этот артефакт. Хуже того, у меня есть основания полагать, что даже Спектры могли быть дискредитированы... в том смысле, что о существовании этого артефакта теперь известно не только нам. Поэтому важно, чтобы мы действовали тихо и быстро.

        Шепард и Андерсон переглянулись.

        — А вы можете рассказать нам, кто они? Или чего нам от них следует ожидать?

        Поле зрения Найлуса позволило ему прочесть дисплей на внутренней стороне своего воротника; там были перечислены организации, к которым эти два человека, насколько было известно, могли иметь какое-то отношение.

        «Твой народ, возможно, ещё даже не слышал о Коллекционерах, а ты сам можешь принадлежать “Церберу”», — подумал он.

        — Если мы будем осторожны — ничего, — сказал турианец. — А вот если они узнают об этом, то, скорее всего, попытаются забрать его силой. Вот почему вы — отличный вариант: если всё перерастёт в боестолкновение, я сам смогу оценить ваши навыки. Если всё станет совсем плохо, я вас поддержу. В идеале до этого не должно дойти. Но я привёз снаряжение, которое изменит ход игры, если возникнет существенное неравенство. Я не допущу провала операции.

        Андерсон повернулся к голографическому дисплею, заложив руки за спину, но обратился к Шепарду:

        — Приказ пришёл с самого верха. Альянс хочет, чтобы эта штука была в безопасности, а Совет предлагает нашим учёным доступ к лабораториям, которые смогут помочь... в обмен на любые данные, которые мы восстановим. — Он повернулся к нему. — Но Найлус здесь не только ради маяка. Он здесь также для того, чтобы оценить тебя... как кандидата в Спектры.

        Шепард моргнул. Затем ещё раз, покосился на Андерсона и указал на себя:

        — Кандидата в Спектры? Меня?

        Андерсон кивнул.

        — Альянс уже давно добивается этого. Человечество хочет играть бо;льшую роль в формировании межзвёздной политики. Оно хочет иметь большее влияние на Совет, а Спектры олицетворяют силу и власть Совета. Если они примут человека в свои ряды, это покажет, как далеко мы продвинулись.

        Найлус шагнул ближе:

        — Вы в одиночку сдержали вражеское нападение во время Блица. Это свидетельствует не только о достойном внимания мужестве и мастерстве, но и о находчивости. Вот почему я выдвинул вас в качестве кандидата в Спектры.

        «Сейчас не время напоминать, что я сделал это не один», — подумал Шепард.

        — Так это устроили вы? Зачем турианцам потребовался человек-Спектр?

        — Не все турианцы обижены на человечество. Некоторые видят в вас потенциал. Мы видим, что вам есть, что предложить Галактике и Спектрам. Мы — элитная группа. Редко можно встретить человека с теми навыками, которые мы ищем. Мне плевать, что вы человек, Шепард. Важно, что вы можете делать эту работу.

        — Звучит обнадёживающе, — Шепард снова повернулся к капитану Андерсону: — Полагаю, это будет выгодно Альянсу?

        Андерсон глубокомысленно кивнул:

        — Земля нуждается в этом. Мы рассчитываем на тебя.

        — Я не давлю, однако, — Шепард слегка усмехнулся; Андерсон смущённо отвёл взгляд, — есть причина, по которой вы не рассказали мне об этом, сэр?

        Андерсон вновь взглянул на него:

        — Это было не моё решение. Я поддержал тебя в процессе отбора, но не знал, получил ли ты должность, пока офис Спектров не связался со мной и не распорядился разместить у нас агента Найлуса.

        — Мне нужно самому убедиться в ваших навыках, коммандер, — кивнул Найлус. — Иден Прайм станет первым нашим заданием.

        Андерсон указал на голографическую карту:

        — Ты будешь руководить наземной группой. Ваша задача обеспечить безопасность маяка и доставить его на корабль быстро и тихо. Найлус будет сопровождать вас и наблюдать за операцией со стороны.

        Шепард повернулся к Найлусу:

        — Ожидаете неприятностей?

        — Не исключаю, — ответил турианец.

        — Это не ответ, — нахмурился Шепард. — У вас есть сведения о ситуации, которые, по вашему мнению, будут важны для успеха операции?

        Найлус слегка наклонил голову вперёд и сжал одну руку в кулак. Шепард вспомнил — а его ОДР подтвердил, — что это был турианский жест одобрения и ободрения.

        — Хорошо. Вам не собираются ставить палки в колёса. — Турианец сцепил руки за поясом. — По правде говоря, у меня больше нет никакой информации о задании. Но в операции будет участвовать Спектр, так что это хорошая возможность увидеть вас в деле. У вас будут подчинённые, или вы предпочитаете работать в одиночку?

        Шепард помолчал.

        — Я не берусь за задания в одиночку, если понимаю, что могу сделать всё лучше или безопаснее вместе с отрядом. У людей даже есть пословица на этот счёт. «Двое могут одолеть одного...»

        — «...но тройной шнур не так легко разорвать», — закончил турианец. — Очень хорошо, — он повернулся к капитану: — Думаю, он справится.

        — Ну что, готов, коммандер? — обернулся Андерсон.

        Шепард уверенно кивнул шкиперу:

        — Я всё сделаю, капитан.

        — Капитан, у нас возникла проблема, — раздался голос Гладстона по громкой связи.

        — Что случилось?

        — Сообщение с Иден Прайм, сэр. Вы должны это увидеть.

        — Переключи сообщение сюда, Глэдди.

        Включился голографический дисплей, изображение зашипело и затрещало, бешено раскачиваясь. Солдат в белой броне стреляла во что-то за кадром. Чем бы оно ни было, она бросилась к оператору, крикнула: «Ложись!» — и оттолкнула камеру, словно это были папарацци. Поблизости слышалась непрекращающаяся стрельба.

        Видео замелькало и запрыгало; другой солдат в зелёном камуфляже пытался наладить связь.

        — Мы подверглись нападению, несём тяжёлые потери, повторяю, тяжёлые потери... — говорил он, прижимая руку к уху.

        Сигнал переключился на другой источник, а затем вернулся обратно.

        — Мы не можем... — помехи. — Требуется эвакуация! — Много стрельбы и хаоса, изображение наполнено шумом.

        Ещё один голос за кадром:

        — Они появились из ниоткуда, мы...

        Изображение бешено заколотилось, раздался короткий надрывный звук, почти музыкальная нота, модулирующая и дребезжащая.

        Чернота.

        — Это всё, сигнал просто отключился, — доложил офицер связи. — Его не глушат, он просто пропал.

        Андерсон подошёл к консоли перед дисплеем:

        — Ты записал это?

        — Да, сэр, — ответил голос Гладстона. — Вы можете использовать запись в конференц-зале.

        Андерсон возился с управлением, двигая изображения, ища нужный кадр, пока не нашёл то, что искал: чёрное нечто, подозрительно напоминающее руку, окружённое дымом и молниями. По изображению невозможно было определить ни масштаб, ни расстояние.

        Он отступил назад и внимательно посмотрел на стоп-кадр.

        — Это ещё что за чертовщина?

        Найлус ничего не ответил, жвала на его лице задёргались.

        «Что же это такое?» — удивлённо подумал Шепард. Его ОДР не давал никакой информации.

        Андерсон был недоволен:

        — Превосходно, — он свирепо посмотрел на Найлуса. — Джокер. Как скоро мы попадём в зону высадки?

        — Девятнадцать минут с текущей скоростью, сэр.

        — Полный вперёд, доставь нас туда как можно быстрее.

        — Полный вперёд, слушаюсь, сэр!

        Все трое почувствовали, как компенсаторы искривили гравитацию корабля, когда Джокер начал ускорятся.

        Андерсон повернулся к Шепарду:

        — Коммандер, задача только что усложнилось. Возможно, это самое важное задание в твоей карьере. Кто-то или что-то приземлилось на эту маленькую планету-сад, и это похоже на вторжение, как раз тогда, когда мы собрались вывезти оттуда важную находку... а Спектры не в курсе, кто это и зачем они здесь.

        Он укоризненно взглянул на турианца.

        — Жаль, что я не могу отправить с тобой больше людей. Экипируй Дженкинса и Аленко. У вас двенадцать минут, может быть, пятнадцать, чтобы добраться до ангара и подготовиться к высадке.

        — Да, сэр, — отдав честь, Шепард заторопился к выходу, включая свой инструметрон. — Аленко, Дженкинс, «код красный», высадка через десять минут. В зоне высадки жарко, свои под огнём. Это не учебная тревога. Повторяю: «код красный», высадка через... — дверь за ним с шипением закрылась.

        Найлус тоже повернулся, чтобы уйти, но Андерсон остановил его, выставив перед ним руку. Турианец повернул только голову и с любопытством посмотрел на человека.

        Андерсон не сводил глаз со своей руки, слегка касаясь кончиками пальцев гладкой турианской брони.

        — Спектр, не знаю, что у тебя на уме и как хорошо ты осведомлён. Но если я узнаю, что ты намеренно подставил мою команду, чтобы она потерпела неудачу и погибла, не рассказав всего... — он посмотрел ему прямо в глаза, — я этого не забуду. И молчать не стану.

        — Капитан Андерсон, — мягким тоном ответил Спектр. — Если бы я что-то знал и скрывал это от своих союзников, то был бы либо предателем, либо дураком. И могу вас заверить... не оказался бы там, где сейчас нахожусь.



        Предметный указатель

        ВИ: Виртуальный интеллект, иногда называемый «узким» искусственным интеллектом из-за своей ограниченности. Термин для обозначения ИИ, ориентированного на конкретную задачу. ВИ отличается от «настоящего» ИИ, у которого есть доступ к собственному операционному коду и его переписыванию.

        ОДР: Оверлей дополненной реальности. Имплантируемая система дополненной реальности, своего рода «хедз-ап дисплей» (англ. Head-Up Display — HUD) для реальной жизни. Кибернетически дополненная нео-кора головного мозга, работающая на глюкозе. Визуализация, выполняемая пользователем нейротроников.

        Биокостюм «Квик Верт» (англ. «QuickVert»): Униформа «без скафандра», с надувным шлемом и устройствами рециклинга воздуха в набедренных карманах. В отличие от герметичного костюма ВКД, где весь объём костюма находится под давлением, биокостюм герметизирует только шлем и использует интеллектуальный материал, который сгибается и изгибается по мере необходимости, во многом так же, как это делает спандекс, но не позволяя телу высыхать. Технически биокостюм является «костюмом для космической деятельности», но это лишь один из нескольких способов решения этой проблемы, хотя по состоянию на 2183 год он является наиболее широко используемым.

        АСМ: Атомно-силовой микроскоп; гибридное устройство, разработанное в 1980-х годах, позволяющее как наблюдать, так и манипулировать отдельными атомами. ВИ-усовершенствованные АСМ часто используются в модификации и ремонте нанотехнологических устройств.

        РВС: Распределённая вычислительная среда. Системы ВИД эволюционировали в целые вычислительные среды, поскольку хранилище данных и активная память слились с появлением мемристоров, а затем с активной вычислительной моделью хранилища данных, использующего «компьютрониум», вычисление/хранение на атомном уровне с несколькими уровнями избыточности. РВС — это виртуализированная инфраструктура данных (ВИД), в которой хранение и обработку разделяет субстрат. Как правило, она способна выдержать потерю 50% субстрата, прежде чем это негативно повлияет на целостность данных.

        Установленная пользовательская база: Количество единиц рассматриваемого вида продукта, которое было продано и используется пользователями. Термин часто используется в компьютерной индустрии. — Википедия

        L2: Конфигурация нейротронной проводки, используемая в биотике человека. Изъята с рынка после того, как большое число пользователей стали испытывать побочные эффекты. Большинство пользователей L2 в то время перешли на конфигурацию L3, хотя замена такой проводки не обходится без риска. Многие пользователи L2, которые серьёзно не пострадали, не стали отказываться от L2 из-за их более высоких пиковых характеристик. На 2183 год лишь несколько тысяч образцов установлены и используются.

        Смартпак: Интегрированный носитель оружия, совместим со стандартными типами брони. Активные узлы управления подвески вооружения связаны со стандартными боевыми ВИ, так что солдату достаточно только дотянуться до оружия, чтобы оно открылось и запустилась декомпозиция. Также смартпак автоматически подключается к оружию и позволяет ему завершить компактизацию после закрепления.

        КОН: Компьютер общего назначения. Некоторые вычислительные системы остаются «автономными» от локальной РВС по соображениям безопасности или финансовым соображениям.

        ГАП: Геометрия атмосферного полёта. По сравнению с ГМП (геометрия межпланетного полёта), ГАП оптимизирует параметры для снижения трения и более высокой эффективности тяги для обеспечения большей манёвренности в условиях высокого трения атмосферы.

        «Апдейтер»: Приключенческое экшн-шоу о Спектре-азари с эксплуатацией сексуальной темы. Хотя оно и популярно среди людей, оно распространило ряд неправильных представлений, к большому неудовольствию азари — и особенно Спектров-азари — повсюду.

        бк-РНК: Быстро кодирующая РНК.

        ПВР: Полифазная виртуальная реальность; технология полного погружения в виртуальную реальность с использованием от двух до пяти каналов передачи данных, которая стимулирует несколько областей мозга, обеспечивая почти полное воспроизведение окружающей среды и опыта. Поскольку это требовательная технология с высокой пропускной способностью, она стала показателем возможностей сети, особенно среди пользователей, которые зависят от неё. ПВР-игры могут вызывать сильное привыкание, особенно у молодёжи.


Рецензии