Запретные Сказки, Цикл Стихов

30.04.2023. Великобритания. Ноттигемшире.

Запретные Сказки, Цикл Стихов

Смерть принимает
Многие обличья:
Ребёнок маленький:
И ты спешишь,
Хватая, уносить, спасая:

- Успел!
- Ты спас! Спаситель!

Отдавши: умираешь:

Бац!
Утоп!

Иль неожиданно:
идёшь и налетает:

Иль сбил тебя тот самый грузовик,

Приняв замену: от себя отдавши
Судьбу и жизнь свою, спеша,
Мы говорим:

- Герой! Герои!
- Героини!

Иль Ангелом
Тебя потом зовём.

Всё правильно, и было и поныне:
В горящую избу вбежа,
И на руках оттуда, всех спасая:
Котёнка, и ребёнка, и щенка.
Всех спас.
Сам цел.

- Народы! Веселитесь!

Тут женщина слезливо,
Подошла::

- Милок!
Мой чемодан с деньгами
Там стоит!
Там всё!
Скопила я, отец и мать
За годы!

- Ты вытащи!
Тебя я отдарю!

- Ну как я, как
Без того чемодана?
Куплю себе я
Новый кров,
Постель,
Еду?

И побежал герой, спасая.
Остановится
Уже не может,
Чтоб кого-то
Не спасать.

- Милок! Остыньте!
Нарастают годы!

-  А жизнь значительна!

-  Она Всегда одна.


С Женой в Театре.
Боже, как тут скучно!
Сидят, сидят.
Никто не говорит.

И лишь со сцены
Чья то там чужая
Накрашенная дама
Что-то верещит.

Жену обнять,
Бочком к ней, притурится?
Своя, законная,
Мальчишкой как влюблён?

- Тсс! ,  - говорят: - Молчите!
Тут Театр!
Тут зрители кругом всегда
Молчат!

Сидел и так, и эдак.
Надоело!
У дамы сбоку воот такой
Огромный бюст.

И вот куда же деть
Мои длиннющи ноги
Впритык с соседкою толстенную
Сидим.

Нет, мягко. Да. Тепло.
Да, неродная.
Родной жене тут места нет:
Её билет: вон, впереди,
Её затылок:   дядя,
Не я: чужой мужык
Впритык ногою к ней.

Я замечаю.
Жутко беспокоюсь.
Подумав, предлагаю
Всем обмен.

Мужик, взглянув, куда ему, -
Не хочет.
Моя жена красивше,
Спору нет.

Тогда своей жене:
- Ты хочешь обменяться?
И так прилично: дама с дамою,
Рядком?

Она мне: 
- Не шуми!
А то не слышу.
Ты жди антракта:
Мы пойдём с тобой в буфет!

Мне на развод подать?
При всём народе
Моя жена пригрелась
Сидя , с мужыком.

Я не теряюсь. Я не лох.
Колено
У пухлой дамы
Кругло на обхват.

Пощёчина!

- Мужчина! Вам не стыдно?,-

Мне от соседки толстой
Прямо в бровь
И в глаз.

Ну, наконец!
Нас Биллитёр выводит
Меня,
Мою жену,
Наш чемодан.

Какая же крутая там
Соседка!

Спасительница!
Ты меня спасла!

Жена бурчит.
Дождь крапает на крышу,
По чемодану
Выдавая дробь.

Иду. Живу. Я сам.
А не со сцены
В замочну скважину
Смотреть чужую жизнь.

Жена ругается:
- Когда ещё в театр?
В Москву приедем?
В Питер? На большой концерт?

И, наконец, жену я обнимаю.
Счастливый парень!
Просто молодец!

...

Он спасал и зайчиков,
Штук так сто, за раз.

А потом вдруг сдавшися:
Как так отругавшився:
Больше не спасал.

Пил он водку тёрпкую.

И с зайчишек, сто,
Шапку, шубку, муфточку,
На кафтан ещё..

А потом продавшися,
Следующие сто.
Он на енту выручку
Ещё и ей пальто.

Вот она: нарядная.
Пушистая стоит.

- Почему же плачется?
- Больно!,   -  говорит?

Стал Скорняк,
Охотником.
Стал Таксамедрист.

И платили много так!

Что же ты молчишь?

Шапку, шубку, муфточку
Тихо так:  и в шкаф.

- Эй! Куда собралася?
На что те чемодан?

Пачка денег на столе.
Пачка денег на шкафу.
Шкаф , сервант:  забито всё!
Как уйду?   Не унесу?

И оставить всё нельзя.
Ведь тогда
Прийдёт чужой.

И её не пожалеет.
Он ведь будет
Не родной.

Эх! Была иль не была.
Собираю чемодан.
И аж три мешка собрал:
Деньги всё, что я набрал!

Не открыть ли Банк тут мне?
Три мешка: совсем чуть-чуть,
От всего: насобирал
Я за свой далёкий путь.

Не успел я унести.
Слишком много тут всего.
И жена ушла с другим,
Тем кто был ей неродной.

Шуба новая висит.
Шапка, муфточка, кафтан.
А сапожки? подарил?
Каблучки ей подлатал?

Вот сейчас я позвоню.
Поболтать о том-о сём.

- В гости ты когда ко мне?
Где наш дом?
Пусть дом и мой?

- Коль живёшь уже с другим:
Сапоги отдай как мне!
Сам подмётки набивал!
Клеил, резал, подметал.

Пусть теперь мужык другой,
Тот, - тебе кто не родной,
Тратит деньги на тебя.
У меня ж любовь ушла!

А Спасателем же был?
Плакавши слезами,
Коль Обидел вдруг кого
Или просто: не свезло?

Где ж Душа живая делась?
Или погиб, и не заметил?

Без Души Живой
Ходил.

А в Аду ведь будто
Жил?

Что случилось? Подевались
Те, кто знавши все тебя?
И, вот встретив: не узнавши:
- Эй! То ты? Как не признавши?
Ты же был совсем другой?
Добрый? Милый? Озорной?
И красивый добротой
Верной чуткою душой?

И куда всё подевалось?
То Скорняк.
Таксамедрист.
То Палач со сказки прямо:
Так жесток,
Все феи плачут.

Вот: тут махонькая кроха
На цветочке, недотрога.
Тот качается, цветок.
Как оттуда б ты убёг?

Коль болото. Жабы. Жабы.
Крокодилы. Аллегатор.
Или Чёрные Вороны
Ростом выше же всех фей?

Или Плюющиеся Ядом
Кобры
Злющие,
Ползком?

Или Тигры, Леопарды,
Волки, Лисы и Медведи.

И вообще:
Придумав сказку,
Как придумать Хэппи Енд?

Чтобы дети все смеялись.
Чтобы феи улыбалась.

Чтоб читатель, зритель, няня,
Комментатор, Плагиатор,
И Другие Недотроги,
Кто в Очках,
Кто без Очков,
Кто в штанах,
Кто без штанов: в платьях, юбках,
В шортах,  в брюках,
Рады были б
Иль не рады:
Проходили бы все мимо,
Не мешал бы мне никто?

- Посмотри, Другие Феи,
Улетели, улетели.
В замках, куча где огней
Музыка светла,
Танцевали пары ладно:
- Раз-два-три!
И Па-ду-да.

Ты сидишь, темно, в потёмках.
И Сверчок Кузнечик звонко
Лишь звенит, и, верища,
Поклонивчишь, он Смычка
Тонкого коснувшишь,
Звонко:
- Тру-ла-ла.
Да:
- Тру-ла-ла.

Это в Сказке "Белоснежка",
Что Дисней нарисовал,
Так нарядно и красиво.

В жизни ж
Быть одной
Не мило.

Всё одна. одна. одна.

Смерть пришла.
Пока ты спала.
Тихо пела и шептала.
И игралась будто с куклой,
В свою страшную игру.

В ней тебя все хоронили.
Отпевали.
Поучали.

Будто Дети Подземелья,
Короленко написал.

Ты спала, ты всё спала.

- Она спит в хрустальном гробе,
Под скалою, за горою, -
Тихо голосок вещал,
Тихо голосок дрожжал.

- Никогда уж не проснётся?
Умерла? И так навечно?
- Это ж скучно: спит и спит всё.
- Целу ночь нам так играть?

Смерть Девчонка , вдруг проплакав,
Пожалевши и себя:

- Нет. Не вечно. Есть надежда.
Что полюбит Королевич.

-  Он приедет, поцелует,
Гроб хрустальный разобъёт:
Сердце спяще оживёт!

- Да уж! В этой глухомани
Чтобы кто сюда приехал?

- Будто в очень удалённой
Мы от центра в небесах?

- Прилетит на космоплане?
На ракете?
Инопланетянин?

- Нет. Он будет наш, земной.
Королевич Молодой.

- Его сердце вдруг забъётся
И в тоске он вдруг увидит:
Что вокруг чужие лица.
И чужие все глаза.

- И захочет он родного,
Чтоб родные бы глаза:
- Половиночка моя!

Смерть немного помолчала.
Что-то тихо бормотала:

- Что когда и род ,
Родные,
Там тепло,
Там хорошо.

- Только люди всё забыли:
Сильно как они любили.

- Как живыми ж были!
Были ж!
Как смеялись
И шутили!

- Как им было хорошо!
Приходите, мол, ещё!

Посмотрела: Тишина.
Все ушли,
Все в Никуда.

Смерть принимает
Многие обличья:
Ангел и Дьявол: тоже.
Боги,
Актёры,
Старые Сказки: тоже.

Время, пространство,
От бякушки с маслом,
И малиновый джем:
Это всё наше.
С тобою,
И с каждым.

Успел ты то взять.
Не успел.


30.04.2023. Великобритания. Ноттигемшире.
Инна
Ианна Инна Бальзина-Бальзин
Eanna Inna Balzina-Balzin

"Запретные Сказки, Цикл Стихов"  (30.04.2023. Великобритания, Ноттингемшире)
https://stihi.ru/2023/04/30/7088
http://proza.ru/2023/04/30/1554

"The Forbidden Fairy Tales The Cycle Poems" (30.04.2023. United Kingdom, Nottinghamshire.
https://stihi.ru/2023/04/30/7039
http://proza.ru/2023/04/30/1541

ПРИЛОЖЕНИЕ
перевод просто на английский

Attachment
a simple translation on English


30.04.2023. Great Britain. Nottinghamshire.

The Forbidden Fairy Tales The Cycle poems

The Death accepts
Many guises: as a foxes:
A small child:
And you're in a hurry,
Grabbing, carrying away, saving:

- I have managed!
- You have saved! The Savior!

Having given: you have died:

- Bang!
- Drown!

Or unexpectedly:
by this truck van
you go and swoops:

Or did the same truck hit you,

Having accepted the replacement: having given away from yourself
Your Fate and your life, in a hurry,
We talk:

- Hero! Heroes!
- Heroines!

Or an Angel
We'll call you later.

Everything is correct, and it has been to this day:
Running into a burning hut,
And on his hands from there, saving everyone:
A kitten, and a baby, and a puppy.
Saved everyone.
He's all right.

- Peoples! You must Have a fun!

Here the woman is tearful,
Came up::

- Honey! Be good!
My suitcase with money
It's standing there!
It's all there!
My old father and my old mother
And I saved up
Our treasure suitcase with money
And Gold and Sparking Diamonds
And Emeralds
And Pure Snow white Pearls
For years!
Our savings
For years!
In a Fire of Our Home
Now.

- You pull it out!
I'll give you away!

- Well, how am I, how
Without that suitcase?
I'll buy myself
New shelter,
Bed,
Food?

And The Bravest Young Hero ran,
Saving.
Will stop
It can't anymore,
To someone
Not to save.


Plenty Firemen Heros
Had died
Such way style
running to save
properties from a fire,
pld savings in a suitcase,
and lives

but something
came a wrong
and much too dangerouse
not right.

- Please, not put in a dangerous
Your life
to save a huge money bags and  suitcases
of others,
Your own wife and children
need thir own husband and Dad
back to them too.


- Honey! Cool down!
The years are growing!

- And life is significant!

- She's always alone.

****

With His Wife at the Theater.
My God, how boring it is here!
They all sit, they all sit down here.
No one is talking.

And only from the stage
Someone else 's
The painted lady
Something screams.

I would better
Hug my wife,
Sideways to her,

will he squint?

My Own, legitimate wife,
I am still as this young 20thies
Young boy,
still in a strong hot,
still in love.

- Shh! Tss!, - they say: - Be a calm! a silent!
There's a Theater here!

There are always spectators around
They are silent!

He sat both this way and that way.
Tired of it!

The unknown fat somebody's Lady
on the side
has such
Her Tallest Big Boobies
Huge Bust.

And that 's where to put it
My long legs
Right next to a thick neighbor
We are sitting.

No, gently.
Yes. It's warm.
Yes, non-native.
Both Strangers.

There is no place
For my own wife here:
Her ticket:
There,  far from me, 
in front,
The back of her head:  Unknown Man,
Not me:
Someone else's man
Right next to her foot
To her so beloved
Nice body.

I notice details and everything.
I'm terribly worried.
After thinking about it,
I suggest
All exchange.

This unknown man, next to my wife,
This man
Does not want to exchange
His place:

My wife is much prettier,
There is no dispute.

Then he asked exchange
to his wife:

- Do you want to exchange?
to sit my place here and now?
And so decently: a lady with a lady,
In a row?

She to me:

- Don't make any noise!
I can't hear you.
You wait for the intermission, the break stop:
We'll go to the Theather buffet with you, so!


Should I file for divorce?
In front of all the people here
My Beloved Wife
Have warmed up  her ass,
Sitting closely
To this unknown male,
Not related man,
A Stranger?

I'm not lost. I'm not a sucker.
I warm
This
Knee
The plump lady
Round on the girth.

A slap in my face!
My Red Cheek!

- A man! Sir?  Aren't you ashamed?,-

Words sounding
To me
From this neighbor fat Lady
Straight
Right in my eyebrow
And in my eyes
And myself.

Well, finally!
The Theatre's Attendant Manager
takes us all
out
Me,
My wife,
Our two old big suitcases.

- How cool is there out to be,
My Neighbor!

- My Savior!
You saved me! my life! my mind!

The wife grumbles.

Rain splatters on the roof,
By suitcase
Giving out a fraction.

I'm coming. I live. I myself.
Not from the stage
Into the keyhole
Watch someone else's life.

The wife swears:

- When else will we go
To the theater?
Are we coming to Moscow?
To St. Petersburg?
To a big concert?
Again?

And finally, I hug my wife.
Lucky guy!
Just well done!

***

He also saved bunnies,
A hundred pieces at a time.

And then suddenly giving up:
How did I swear like that:
I didn't save anymore.

He drank tart lots of vodka.

And with bunnies, a hundred,
He made sewed
a hat, a fur coat, a muff,
On the caftan
for his wife
and for a sale
all again.

And then sold out,
The next hundred.
He's coming to the next
His bunnies'es boats trips
rescue,
So,
She also has her coat
and her new bag.

Here it is: elegant.
Fluffy is standing.

- Why is she crying?
- It hurts me!, - she has said?

Became a Furrier,
A hunter.
Became a Taxamedrist.

And they paid a lot like that!

Why are you silent?

Hat, fur coat, muff
Quietly so: and into the closet.

- Hey!
- Where are you going?
- What are those your suitcases here
For what?

A wad of money on the table.
A wad of money on the closet.
Wardrobe, sideboard:
Everything is packed!
How will I leave?
Won't I take it away?

And you can't leave everything.
After all , then
A stranger will come.

And she will not regret it.
He's going to
Not native.

Eh! Was or was not.
I'm packing my suitcase.
And already collected three bags:
Money is all I have gained!

Should I open a bank here?
Three bags: just a little bit,
From everything: collected
I am for my long journey.

I didn't have time to take it away.
There's too much here.
And the wife left with another,
Those who were not related to her.

A new fur coat is hanging.
Hat, muff, caftan.
And the boots? gave it to you?
Did you patch up her heels?

I'll call you right now.
To chat about this and that.

- When are you visiting me?
Where is our home?
Even if the house is mine?

- If you already live with someone else:
Give me the boots as I do!
He filled the soles himself!
Glued, cut, swept.

Let the man be different now,
The one who is not your native,
Spends money on you.
My love is gone!

Was he a lifeguard?
Crying tears,
If he offended someone suddenly
Or just: no luck?

Where did the living Soul go?
Or did he die and didn't notice?

Without A Living Soul
Walked.

And it's like he lived in Hell, isn
't it?

What happened? Gone
Those who knew everything about you?
And, having met you, did not recognize you:

- Hey! Who are you?
How not to admit it?
You were completely different?
Kind? Honey? Naughty?
And beautiful with kindness
A faithful, sensitive soul?

And where did everything go?
The Furrier.
Taxamedrist.
Then the Executioner from a fairy tale straight:
So
Cruel,
All the fairies
Are crying.

Here: here's a tiny crumb
On a flower, touchy.
That swings, the flower.
How would you escape from there?

If it's a swamp. Toads. Toads.
Crocodiles. An Allegator.
Or Black Crows
Taller
Than all these
Little
Small
Flower's
Fairies?

Or An Spitting Poison
Cobras
Feisty,
Crawling?

Or Tigers, Leopards,
Wolves, Foxes and Bears.

And at all:
Inventing a fairy tale,
How to come up
With this
Toward
The Happy Ending?

To make the children all laugh.
To make fairies smile.

So that the reader, the viewer, the babysitter,
Commentator, Plagiarist,
And Other Touchy - Feely,
Who's wearing Glasses,
Who is without Glasses,
Who's in the pants,
Who is without pants:
 in dresses, skirts,
In shorts,
in trousers,
Whom would
Be glad
Or not happy:

Would everyone pass by,
Would no one bother me?


- Look, The Other Fairies,
They flew away, they flew away.
In castles, a lot of lights where
The music is light,
Couples danced okay:

- One-two-three!
And Pa-do-da.

You're sitting, it's dark, in the dark.
And
The Cricket Grasshopper is ringing
Melodic Ring Ton,
Ringing:
- Tru-la-la.
- Tru-la-la.

It's in the Fairy Tale "Snow White",
What Disney drew,
So elegant and beautiful.

In life w
Being alone
Not cute.

All alone. one. one.

The Death has come.
While you were sleeping.

She sang softly and whispered.
And she played as if with a doll,
In his scary game.

Everyone buried you in it.
The funeral service was held.
They taught me.

Like
Children of the Dungeon,
The Writer
Mister
Korolenko wrote.

You were asleep, you were still asleep.

- She sleeps in a crystal coffin,
Under the rock,
Behind the mountain, -
A small voice spoke softly,
The little voice
Trembled soft.

- Will she never wake up?
- Is she dead? And so forever?

- It's boring: everyone sleeps and sleeps.
- Should we play like this all night?

The Death of a girl , suddenly crying,
Feeling sorry for yourself:

- No. Not forever. There is a hope.
What the King's Son will love her to save.

- He will come, he will kiss her,
Her crystal coffin will break:
Her heart will come to life after a long sleeping!
She will wake to walk, fell, talk, love, alive.

- Yeah! In this wilderness
So that who would come here?

- As if in a very remote
Are we from the center in the sky?

- Will He arrive on a spaceplane?
On a rocket?
Would He some Alien? The Stars Boy or Man?

- No. It will be ours, earthly.
The Young King's Son will be, him.

- His heart will suddenly beat
And in anguish

- He will suddenly see:
That there are others like
Strangers people's faces around.
And
Strangers other eyes around him.

- And he will want his own,
So that the native eyes would be:

- My Beloved, My Love,
My Half of Me!


The Fat,
The Death was silent for a while.
She was muttering
Something softly:

- What when and kind ,
Relatives,
It's warm there,
It's nice there.

- Only people have forgotten everything:
How much they loved.

- How alive they were!
There were!
How they laughed
And joking!

- How good it was for them!
Come, they say, again!

I looked:   The Silence.
Everyone's gone,
All to Nowhere.

The Death accepts
Many guises:
Angel and Devil: too.
The Gods,
Plenty
Actors,
Old Fairy Tales: too.

The Time, The Space,
From small buggies with a bear,
a salty butter,
a black German bread.
And a raspberry jam:
It's all ours.
All for  you,
And everyone else.

You managed to take it.
Or you miss all,
if you had not a time
for all this.

While you live, alive
All Word of  Everything
Abilities
Are Yours
Just what you pick.


30.04.2023. Great Britain. Nottinghamshire.
Inna
Инна
Ианна Инна Бальзина-Бальзин
Eanna Inna Balzina-Balzin

"The Forbidden Fairy Tales The Cycle Poems" (30.04.2023. United Kingdom, Nottinghamshire.
https://stihi.ru/2023/04/30/7039
http://proza.ru/2023/04/30/1541

"Запретные Сказки, Цикл Стихов"  (30.04.2023. Великобритания, Ноттингемшире)
https://stihi.ru/2023/04/30/7088
http://proza.ru/2023/04/30/1554

30.04.2023. Великобритания. Ноттигемшире.
Инна
Ианна Инна Бальзина-Бальзин
Eanna Inna Balzina-Balzin


Рецензии