The Counting, The Rhyming about an Asterisk

----------------------------------------------------------
* строчный простой перевод на английский
* a simple translation from Russian to English
-----------------------------------------------------------

Tuesday. May 2, 2023. England


The Counting, The Rhyming about an Asterisk

- "One,
Two,
Three,
Four,
Ten.

I you
Now
I 'll hang it

On
Breasts
My
Sparkle,

Bright
Asterisk
Shine."

***

- "You're gullible
Child,
And she was like that
From the cradle."

- "You know,
Difficult
For adults
To be,
Not with anyone there
To talk."

- "Adult mouths
On the locks,
On chains,
On hooks,
Even in lipstick
Mouth,
Won't tell:
Will run away."

- "I'll laugh,
I'll burst into tears:
My heart is sad:
Ripped off,
It hurts how sometimes to live here.
To walk alone."

- "But even more difficult: to believe.
Here: Hope, and believe,
And walking trustfully,
And looking trustfully,
And trustfully babbling:
Crippling the heart with pain."

- "Silly little kid.
Well, why aren't you sleeping?
Then you sigh, then your left side,
Change it, -
The right side.
Can't you sleep anyway?
Once you breathe?
Will you sigh again?"

- "You're in your crib again,
Twirling, warming sweetly,
All sorts of thoughts
and Things are all those Daytime.
The stars are looking out the window,
How long have you been sleeping
They tell me!"

- "Here, I fell asleep!
And it became quiet.
And the socks are sleeping too.
And the shoes, perched,
Peacefully napping,
They must be asleep."

2.5.2023. England


Part (beginning)

- "One,
Two,
Three,
Four,
Ten.

I you
Now
I 'll hang it

On
Breasts
My
Sparkle,

Bright
Asterisk
Shine."

It's me telepathically.
I went to bed to get some sleep
and a little voice whispered to me - whispered
and I telepathically went there in poetry.

I repeated the beginning a few times, asked again: I'll forget,
Telepath repeat it for me again.

- "One,
Two,
Three,
Four,
Ten.

I you
Now
I 'll hang it

On
Breasts
My
Sparkle,

Bright
Asterisk
Shine."


- How? How was the beginning? repeat, in the counting room?

- "One,
Two,
Three,
Four,
Ten.

Then an Invisible Telepath to me:

- It's A Hanged Man's Count. And it's not yours or yours.

After thinking, the Invisible Telepath adds:

- Yours, probably, will be a Counting for Drowned?

I interrupt and telepathically say: I'll go and write everything down. And then it's cool, brilliant,
a horror story and a happy ending (as a child, my mother's mother loved to amuse me by scaring, and then hugging, kissing, rocking, pampering)

- I'll eat you in a minute! Oh-ho-ho! RRRR What delicious sweet fingers you have! Yum-yum-yum, I'll eat everything now! Mr Mr Mr

Frighten me, then kiss me, happy, contented, joyful and loving grandmother, mom's mom.

I'm writing this quickly. And in memory flashed: a moment.

What kind of dream is there? And only warmed up from the cold when I came to fall asleep.

I got up (after all, I'll forget, my memory is short), write it down.

- Don't. And then they'll come running to ask you everything again - they're more interested in me than with you. And I'm more interested in you, not with them.

- I'll start it. I'll forget, won't I remember later? And so when I open it, I will live: and: I will read it, having already forgotten all this myself.

Walking down the street:
Magpies.

Many, many,
In pairs.

And they shouted in Russian,
An incomprehensible croak.


They weren't here.
They sound incomprehensible to me. I don't understand, that's all.


They say next to us. These are telepaths.
We don't see them. And more often, we don't hear.

We are like dolls to them, and they are like children, children who play with dolls.

We sleep, they sit and play. They babble something of their own, they tell.
And such a different world, scary, but warm, different,
and then you fall in love and love.


"The Counting, The Rhyming about an Asterisk", poem (02.05.2023. Great Britain, England)
https://stihi.ru/2023/05/02/8059
http://proza.ru/2023/05/02/1623

"Считалка про Звёздочку", стихи (02.05.2023. Великобритания, Англия)
https://stihi.ru/2023/05/02/7902
http://proza.ru/2023/05/02/1612

*********************************************
APPENDIX.   The Original text on Russian
Приложение. Оригинал на русском.
*********************************************

Вторник. 2 мая 2023. Англия

Считалка Страшилка про Звёздочку

- "Раз,
Два,
Три,
Четыре,
Десять.

Я
Тебя
Сейчас
Повешу

На
Груди
Моей
Сверкать,

Яркой
Звёздочкой
Сиять."

***

- "Ты доверчивый
Ребёнок,
И такой была
С пелёнок."

- "Знаешь,
Сложно
Взрослым
Быть,
Не с кем там
Поговорить."

- "Рты у взрослых
На замочках,
На цепочках,
На крючёчках,
Даже и в помаде
Рот,
Не расскажет:
Удерёт."

- "Посмёюсь,
Зальюсь слезами:
В сердце грустно:
Отодрали,
Больно как порой тут жить.
В одиночестве ходить".

- "Но ещё сложней: поверить.
Вот: Надежда, и поверить,
И доверчиво идя,
И доверчиво глядя,
И доверчиво лепеча:
Болью сердце искалеча."

- "Глупый, маленький малыш.
Ну, чего же ты не спишь?
То вздохнёшь, то левый бок,
Поменяешь, -
Правый бок.
А не спится всё-равно?
Раз взохнёшь?
Опять вздохнёшь?"

- "Снова ты в своей кроватке,
Покрутясь, согревшись сладко,
Думы всякие такие
и Дела все те Дневные.
Звёздочки в окно глядят,
Спать давно тебе
Велят!"

- "Вот, заснул!
И стало тихо.
И носочки тоже спят.
И обутки, примостившись,
Мирно дремлят,
Видно, спят."

2.5.2023. Англия


Часть (начало)

- "Раз,
Два,
Три,
Четыре,
Десять.

Я
Тебя
Сейчас
Повешу

На
Груди
Моей
Сверкать,

Яркой
Звёздочкой
Сиять."

Это я телепатически.
Легла сограться поспать
и мне голосочек шептал - шептал
и я телепатически туда в стихи.

Нескоько раз начало повторила, попросила опять: забуду,
Телепат повтори для меня опять.

- "Раз,
Два,
Три,
Четыре,
Десять.

Я
Тебя
Сейчас
Повешу

На
Груди
Моей
Сверкать,

Яркой
Звёздочкой
Сиять."


- Как? КАк там начало? повтори, в считалочке?

- "Раз,
Два,
Три,
Четыре,
Десять.

Потом Невидимый Телепат мне:

- Это Считалочка Повешенных. И она не тебе и не твоя.

Подумав, Невидимый Телепат добавляет:

- Твоя, наверное, будет Считалочка для Утопленных?

Я прерываю и телепатически говорю: пойду и запишу всё. А то классно, гениально,
страшилка считалка и хеппи енд (меня так в детстве мамина мама любила забавлять пугая, а потом обнимая целуя, качая, балуя)

- Счас я тебя съем!  Ого-го-го! РРРР Какие у тебя вкусные сладкие пальчики! Ням-ням-ням съем сейчас все! Мр Мр Мр

Напугает, потом целует, счастливая, довольная, радостная и любящая меня бабушка, мамина мама.

Это я быстро пишу. А в памяти промелькнуло: миг.

Какой тут сон? А только согрелась с холода прийдя, заснуть.

Встала (ведь забуду, память короткая), записать.

- Не надо. А то набегут опять тебя все расспрашивать - им со мной интереснее, чем с тобой. А мне интереснее с тобой, а не с ними.

- Запушу. Забуду ведь, не вспомню потом? А так когда открою, доживу: и: прочитаю, сама уже всё это забыв.

Шла по улице:
Сороки.

Много-много,
В парочках.

И кричали не по русски,
Непонятным карканьем.


Их тут не было.
Для меня звучат непонятно. Не понимаю, и всё.


Они говорят, рядом с нами. Телепаты эти.
Мы их не видим. И чаще, не слышим.

Мы им как куклы, а они как дети, дети, которые играют в куклы.

Мы спим, они сидят и играются. Что-то своё лепечат, рассказывают.
И такой мир иной , страшный, но тёплый, иной,
и потом ты влюбляешься и любишь.

© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2023
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2023

"Считалка про Звёздочку", стихи (02.05.2023. Великобритания, Англия)
https://stihi.ru/2023/05/02/7902
http://proza.ru/2023/05/02/1612

"The Counting, The Rhyming about an Asterisk", poem (02.05.2023. Great Britain, England
https://stihi.ru/2023/05/02/8059
http://proza.ru/2023/05/02/1623

© Copyright: Eanna Inna Balzina-Balzin, 2023
© Copyright: Инна Бальзина-Бальзин, 2023

#Unseen #poem #rhyming  #counting #star #asterisk #thelepatic #talks #UK
#Невидимый #телепаты #стихи #считалка #звёздочка #риск #атрериск #риминг #каунтинг #счёт #счет #считалка #считалочка #звезда #2023 #май #2 #May #2nd #Tuesday #Второй #Вторник


Рецензии