9 глава. Путешествие в каяках

9 . ПУТЕШЕСТВИЕ
1.
Когда близнецы проснулись, солнце светило так же ярко, как всегда, и Нип
и Тап лаяли на них через дыру в крыше. Кесшу и Кули пропали! Мени и Монни были напуганы. Они боялись, что их оставили позади. Они сели в постели и завыли!
Через мгновение лицо Кули посмотрело на них через крышу.
"В чем дело?" она сказала. - «Мы думали, что нас оставили», — завопила Монни!
— Как будто я могу оставить тебя позади! — воскликнул Кули.
Она смеялась над ними. «Отдайте мне шкуры», — сказала она. Она достигла
ее рука спустилась в дыру и вытащила все шкуры из кровати так быстро
как близнецы дали их ей. Затем она опустила голову в отверстие и осмотрелась вокруг. "Мы ничего не оставили, — сказала она, — пойдёмте. Близнецы не могли выбраться через крышу, хотя и хотели,так они вышли по туннелю, и помогли своей матери нести шкуры на пляж.Все люди в деревне и все собаки были там перед ними.
Большие женские лодки были битком набиты, каяки мужчин ждали рядом.
их в ряд на пляже, с их носами в воде. Собаки лаяли и носились взад и вперед по берегу, дети кукарекали,  дети кричали от радости. Даже взрослые люди были геями. Они громко разговаривали, смеялись и шутили.

2.
Наконец Кесшу крикнул: Всё готово! Он сказал каждому человеку где сидеть.
Он поместил Ангакока в одну лодку, чтобы управлять ею. Он поместил отца Коко в
другой каяк. В лодку отца Коко он поместил Коко, его мать и ребёнка,
Кули и близнецы, щенки, все три собаки и четыре женщины, которые жили в других иглу. Итак, вы видите, что это была довольно большая лодка.
В лодку Ангакока он поместил двух своих жен и всех остальных женщин и детей и собак. Женщины взялись за весла. Один конец лодка была частично в воде, когда они вошли в неё, толкнул его дальше, пока он не поплыл.

Тогда мужчины сели в свои каяки у самой кромки воды, привязали кожаные пальто по краям, и гребли в глубокую воду. Наконец, когда все лодки, большие и маленькие, были на плаву, Кесшу крикнул: «Мы идём на север. Следуй за мной».
Женщины подчинились сигналу отца Коко и Ангакока.  весла, погруженные вместе в воду. Большие лодки двинулись! Они были выключены! Дети все вместе сидели на дне лодки, но близнецы и Коко были достаточно большими, чтобы видеть за бортом. Пока дети играли
с собаками, они были заняты наблюдением за тем, что происходило на берегу. Вскоре они миновали Большую скалу с маленькими гагарками и тупиками.  Они могли видеть красные ноги тупиков и как синий лис сидит на вершине скалы, ожидая возможности поймать птицу. Затем Большая Скала скрыла деревню из виду.

3.
Для близнецов и Коко местность за Большой скалой была совершенно новой.
Они смотрел в узкие бухты и заливы, пока лодка двигалась, и видел
зеленый мох, покрывающий солнечные склоны в защищенных местах.
Они даже могли видеть яркие цветы, растущие в тёплых местах, которые
столкнулись с солнцем. Небо над головой было голубым. Вода внизу была голубая.

За зелёными склонами виднелись голые склоны холмов, увенчанные
белая ледяная шапка, которая никогда не тает, и потоки воды, стремительно падающие вниз на склоны холмов и впадают в воды залива.
Когда они прошли много миль вверх по побережью, Кесшу махнул рукой.
рукой и указал на странное зрелище на берегу. Там была большая река льда! Они могли видеть, откуда он вышел из лощины между двумя холмами. Он был похож на реку, только промерзла, и конец ее, там, где она впадала в море, был откололся, как огромная ледяная стена, и остались куски льда плавает в воде.

Внезапно раздался треск. Мени уже слышала этот звук раньше.
Это был тот самый звук, который он слышал, когда ходил на охоту за норой тюленя.
и увлекся на ледовом плоту. Мени не нравился звук больше. Это испугало его!

Сразу после треска голос Кесшу прокричал: «Гребите дальше». Аут! Подписывайтесь на меня!" Он повернул свой каяк прямо к морю. Все остальные лодки последовали за ним.

Они прошли всего около полумили, как вдруг раздался громкий крик-крик-кряк, будто от мира откололся кусок, а потом раздался всплеск, который можно было услышать за много миль, если был один, чтобы услышать это.
Конец ледника или ледяной реки откололся и упал в воду! Это сделало айсберг!

Всплеск был так силен, что через мгновение поднятые им волны достигли
лодки. Лодки качались вверх и вниз по воде и подпрыгивали, как пробки.
Близнецы и Коко подумали, что это очень весело, но Ангакоку  немного нравится.
Одна волна захлестнула его, и часть воды ушла вниз по его шее.
Все взрослые люди знали, что если бы они не уплыли поскорее от
берега, когда Кесшу позвонил, они могли быть расстроены и утонули.
4.
Когда волны, создаваемые айсбергом, снова утихли, Кесшу гребли среди лодок.
Он сказал: «Думаю, нам лучше приземлиться на милю выше здесь.
ручей там, и, может быть, мы сможем добыть немного лосося на обед».
Он шёл впереди на своем каяке, а все остальные лодки следовали за ним. Они держали
с пути айсберга, который уже проплыл некоторое расстояние
от берега, и вскоре они подошли к небольшой бухте. Кесшу вплыл в него и дошёл до самого конца, где ручей чистой воды мчался по камням в море.
Холмы внезапно спустились к берегу. Солнце ярко светило на
зелёные склоны и высокие скалы позади отгораживали от холодного севера
ветры. Это был маленький кусочек лета, расположенный прямо в долине.
"О, как красиво!"- все плакали. Лодки вскоре были вытащены на берег, женщины и дети
вывалились, а затем начали приготовления к обеду. Женщины достали свои кастрюли, и Кули принялся за приготовление пищи на камине из трёх камней.

У них были с собой ворвань и мох, но как они могли добыть огонь?
У них не было спичек. Они никогда даже не слышали о матче. Ангакок сел на берег. У него были маленькие кусочки сухой коряги и немного сухого мха.

Он держал один конец коряги в чем-то вроде ручки, которую прижалась к его губам. Другой конец был в пустом месте в другом кусок дерева.
Ангакок катал одну корягу по кругу в дупле и пятно другого. Он сделал это с помощью лука, который вытащил из с одной стороны на другую. Это заставляло палку вращаться сначала в одну сторону, а затем назад снова. Вскоре вокруг палки клубился небольшой дымок. Кули бросил немного сухого мха на дымящееся место. Внезапно было
маленькое пламя!
Она подпитала маленькое пламя мхом, а затем подожгла мох.
камни камина. Она поставила чайник из мыльного камня, наполненный
воды над огнем, и вскоре чайник закипел.
Пока все это происходило на берегу, мужчины сняли свои
лосося и пошли вверх по реке, а Коко и близнецы пошли с их.

Жены ангакоков пошли искать мох, чтобы питать огонь. Они
принесли его охапками и поставили у камина.

Кули был поваром. Она осталась на пляже и присматривала за
дети и собаки, и огонь. Все было готово к обеду,
кроме еды!

Тем временем мужчины нашли хорошее место, где были большие камни в
река. Они стояли на этих камнях с копьями в руках.
В маленьком ручье были сотни лососей. Лосось был
подходя к маленькому озеру, из которого вытекала река.

Когда рыба прыгала в воду, люди били ее своими
рыбные копья. Рыбы было так много, а люди были так искусны, что
у них скоро было много на обед.

Они нанизали их всех на моржовую удочку и вернулись на берег.
Кули сунула в кастрюлю столько, сколько смогла, чтобы приготовить, но мужчины
были так голодны, что ели сырыми, а близнецы и Коко съели столько же
глаза рыб, чтобы хоть раз в жизни есть, как им хочется.

Когда все съели столько, сколько могли удержать, младенцы
закатались в мехах на песке и легли спать. Ангакок лежал
лежать на песке под лучами солнца, прижав руки к животу и
тоже скоро заснул.

Мужчины сидели небольшой группой рядом, а Мени и Коко лежали на своих
желудки рядом с Кесшу.

Женщины ушли немного дальше по берегу. Воздух был неподвижен,
кроме журчания воды, отдаленного говора
женщины, храп Ангакока и жужжание комаров!

Довольно долго все отдыхали. Мени и Коко не пошли в
спать. Им было слишком весело. Они играли с ракушками и
гальки и наблюдал, как комары жужжат над лицом Ангакока.
Комаров было очень много, и им, кажется, нравилось
Ангакок. Наконец один из них уселся ему на нос и кусал и кусал. Мени и
Коко хотел шлепнуть, но они, конечно, не решились. У них только что было
пусть укусит!

Внезапно Ангакок проснулся и сам ударил его. Он дал пощечину
это сложнее, чем он собирался. Он выглядел очень удивленным и довольно
обиделся на это. Он сел и огляделся в поисках своих жен, как будто
подумал, что, возможно, они имеют к этому какое-то отношение. Но они были на
другой конец пляжа. Ангакок зевнул и потер нос, что
был изрядно опухшим.

В этот момент Кесшу заговорил: «Я думаю, мы еще долго будем искать, прежде чем
найти место получше, чем это, чтобы разбить лагерь, — сказал он. — Здесь полно
лосось. Мы можем поймать всё, что нам нужно, чтобы высушить для зимнего использования, прямо здесь. Дальше по фьорду должны быть олени. Что вы скажете о настройке палатки прямо здесь?»  -Когда Кесшу что-нибудь говорила, остальные почти наверняка соглашались. потому что Кесшу был таким смелым и умелым человеком, что они доверяли его суждение. Все мужчины сказали: «Да, давайте останемся».
Тогда Ангакок сказал: «Да, дети мои, давайте останемся! думал, что я сплю здесь на песке, я действительно был в трансе, я подумал, что лучше всего спросить моего Торнака об этом месте и не следует ли нам быть под угрозой здесь любой скрытой опасности. Мой Торнак говорит остаться!" -Это уладило дело. -"Скажите женщинам," сказал Kesshoo. Отец Коко подошел к месту Где были женщины и дети.
— Вытащите шесты палатки, — крикнул он им. «Вот где мы остаёмся».
5.
Женщины вскочили и побежали к женщинам-лодочкам. Они вышли из длинного
бивни нарвала и шкуры, и положил их на берег.
— Пойдем со мной, — позвала Кули близнецов. Она дала им каждому длинный
шест для переноски. Сама она несла самый длинный шест из всех, и кучу шкур.
Кули направился вверх по зеленому склону к ровному месту с видом на
ручей и залив. Это было рядом с высокими скалами, и там были мелкие камни вокруг.

Был плоский камень, который она использовала для спальной скамьи. Когда
шесты были установлены и надежно закреплены, она достала обшивки палатки и
покрыли столбы. Она надела один слой кожи с волосами внутри, а поверх этого еще один, покрытый кожей мехом наружу. Она сшила шкуры вместе над входом кожаными ремешками и оставил лоскут для двери.Затем она положила камни по краю покрытия палатки, чтобы ветер от того, чтобы сдуть его. Она сложила постели на скале и
их летний домик был готов. Близнецы принесли шкуры овцебыков со всеми их сокровищами,- и кастрюли, и ножи, и домашние вещи с пляжа,пока Кули разжигал камин в палатке. Она сделала камин, вбив четыре палки в землю и соединив их вместе, чтобы получился каркас. Она подвесила чайник на ремнях за четыре угла. Под
чайник на плоский камень она поставила лампу. Тогда печка была готова.

«Большую часть времени мы будем готовить на открытом воздухе, — сказала она близнецам. "но в дождливую погоду нам понадобится лампа ".
Прошло совсем немного времени, прежде чем была готова целая новая деревня.
жить, с большим количеством рыбы и хорошей пресной водой прямо под рукой.
6.
Мени и Монни были счастливы в своём новом доме. Они лазили по скалам и нашли красивую пещеру для игр. Они собрали цветы ракушек и цветных камней и принесли их матери. Позже они пошли с мужчинами за рыбой, и Кесшу позволил им
встаньте на камни и попытайтесь пронзить рыбу так же, как это делали мужчины.
Одного поймала Мени, одного поймала Коко, но Монни совсем не повезло.
«В любом случае, однажды я поймала треску», — сказала Монни, чтобы утешить себя.
Через два часа в лагере всё было так устроено, как будто они прожили там неделю, и все опять проголодались, голод и сонливость наступала так же регулярно, как если бы у них были ночи и часы оба, чтобы измерить время.
Когда еда была готова, Кесшу позвала «Уджо, уджо», что означало «вареный».
мясо", и все побежали к берегу. Мужчины сидели в одном кругу, женщины и дети в другом. Горшки, варёную рыбу ставили посреди кругов, и все они обмакивали
пальцами и брали то, что хотели. Когда все поели, дети играли на пляже. Они
прыгали по камням, танцевали и играли в мяч, а их матери играли с ними.

Мужчины тоже развлекались. Они сидели в своем кругу, рассказывали истории и
играли в игры, которые не были детскими, и Ангакок пел песню, отбивая время на маленьком барабане. Все мужчины пели хором.
Мало-помалу Кули заметил, что голова Монни кивала. Поэтому она сказала близнецам:
«А ну-ка, дети, поднимемся к палатке».
Она взяла их за руки и повела вверх по склону. «Нам не до сна», — заявили близнецы.

«Да, — сказал Кули, — и я хочу, чтобы ты был со мной».
Они вошли в палатку, в которой было не так светло, как на улице.
при ярком солнечном свете. Потом они разделись, забрались среди
оленьих шкур, и вскоре все трое крепко уснули. Спустя некоторое время
Кесшу пришла с пляжа и тоже легла спать.


Рецензии