Аварский язык
И тут я почувствовал приступ Дежавю. Я точно знаю, что все это слышал, но где, когда? Через короткое время вспоминаю, мне это рассказывал мой Дед, только вместо кишлака был аул, а вместо Афганистана - Кавказ. А рассказывал мне все это Дед еще в 60-е годы прошлого века. Вот так временнОй мостик, вернее мост или прорыв через слои времени!
Дед мой окончил медицинский факультет МГУ. Причем поступал туда учиться при Николае II, а окончил университет уже при Советской власти. По распределению был отправлен врачевать на Кавказ. Там он близко познакомился с порядками и нравами жителей гор, научился ездить верхом на коне, иначе никак было не добраться до отдаленных аулов.
Дед не очень любил вспоминать те времена, но я часто разглядывал каслинскую копию скульптуры Е.Лансере «Джигитовка лезгин», которая стояла на подоконнике, и задавал вопросы. Скульптуру Деду подарили в 50-е годы, коллеги по военному госпиталю, зная кавказский период его биографии. Так вот, я любил рассматривать чугунную композицию, коней, джигитов, их оружие, а Дед, понемногу рассказывал мне о тех временах.
Особенно мне запомнилась одна история. Работая участковым врачом, или как теперь принято говорить врачом общей практики, Дед познакомился с одним из своих коллег, назовем его М., а затем и сдружился с ним. По прошествии некоторого времени, М поведал Деду свою одиссею.
Детство свое М провел на Кавказе, поэтому хорошо изучил правила и повадки мусульман, хотя сам был христианином. Затем семья М уехала с Кавказа. М получил медицинское образование и занимался врачеванием.
Во время гражданской войны его принудительно мобилизовали в белую армию, заставили служить в госпитале. Очень похоже на биографию Михаила Булгакова. Как и будущему писателю, М служба в армии была не по душе. Он был сугубо штатским человеком, и через некоторое время дезертировал. Решил пробираться домой не через равнинные деникинские тылы, а через горный Кавказ.
Так постепенно брел он к себе домой, выдавая себя за аварца, зная, что вблизи его пути аварских селений нет.
Но в одном ауле М. понял, что ему не поверили, разгадали в нем «неверного» и, что после ухода из селения его убьют. М настаивал, что он правоверный мусульманин, аварец, знает свой «родной» язык, и готов продемонстрировать это знание.
Тогда в ауле собрали местных аксакалов, которым М должен был показать свое знание аварского языка, и доказать, что он «свой», правоверный. На сход явились несколько стариков, которые, рассевшись, и поглаживая свои седые реденькие бороды, повелели:
- Ну, поговори с нами на аварском...-
И тогда М стал рассказывать им свою одиссею на... древнегреческом, «мертвом» языке. С выражением, жестикуляцией, уж очень большой выигрыш для М стоял на кону - его собственная жизнь.
Старцы слушали, слушали... Конечно же, аварского они не знали, равно, как и древнегреческого, но признаться в незнании было невозможно. Ведь они аксакалы - авторитеты!
Пошушукавшись между собой, старцы предложили М прочитать им суры Корана на аварском. И М стал читать старцам «Илиаду» Гомера, опять таки на древнегреческом. Благо, когда-то еще в царской гимназии, учеников заставляли зазубривать поэму.
Красота стиха великого слепого поэта произвела на аксакалов сильное впечатление, они удовлетворенно и дружно закивали:
- Да! Это настоящий аварский язык! –
М был с миром отпущен, и продолжил свой нелегкий путь домой.
Так «мертвый» древнегреческий язык спас человеческую жизнь.
Интересно, что Дед, рассказывая мне об этом «экзамене», сам цитировал «Иллиаду», которую помнил, несмотря на свои 65 лет.
А скульптура Лансере теперь стоит у меня дома…
Свидетельство о публикации №223050200509
Слава Богу, что той смерти не случилось, глубкие познания помогли её избежать...
С уважением, С.Т..
Тёплый Сергей 15.08.2023 14:41 Заявить о нарушении
Ссылка в Ютубе: письмо маме 1 - you tube
Там на фото пожилая женщина с цветами.
С признательностью, С.Т..
Тёплый Сергей 15.08.2023 14:42 Заявить о нарушении