Черемшина

Перевод с украинского

Черемуха

                С любовью к
                Карпатам и реке
                Черемош
               

               

Вновь в лесу кукушки голос к ночи,
И под стрехой ласточка хлопочет,
А пастух до дОму стадо гонит,
В роще песню соловей заводит.

Припев:

И цветёт черемуха повсюду,
А калина - как невеста! Чудо!
Вечерочком тёмным,
В уголке укромном
Ждёт девчонка, ждёт...

Тополиной шла она тропою,
Любовалась дальнею горою,
Где берёзы отряхают росы,
Цвет калины приколола в косы...

Припев:

Солнышко покинуло долину.
Напевает он своей любимой:
"Я приду к тебе. Но прежде стадо
Напоить в реке студеной надо..."

Припев:

Вот и вечер. Овцы возле брода
В Черемоше пьют устало воду.
А в садочке девушка встречает
Парня, по которому скучает...

Припев:

И цветёт черемуха повсюду,
А калина - свадебное чудо!
В уголке укромном,
Вечерочком темным
Ждёт девчонка. Ждёт...




Черемош - река в Карпатах


Знов зозулі голос чути в лісі,
Ластівки гніздечко звили в стрісі.
А вівчар жене отару плаєм,
Тьохнув пісню соловей за гаєм
 
Всюди буйно квітне черемшина
Мов до шлюбу вбралася калина.
Вівчара в садочку,
В тихому куточку,
Жде дівчина, жде.
 
Йшла вона в садок повз осокори,
Задивилась на високі гори,
Де з беріз спадають чисті роси,
Цвіт калини приколола в коси.
 
Всюди буйно квітне черемшина
Мов до шлюбу вбралася калина.
Вівчара в садочку,
В тихому куточку,
Жде дівчина, жде.
 
Вже за обрій сонечко сідає.
З полонини їй вівчар співає:
— Я прийду до тебе, як отару
З водопою зажену в кошару.
 
Всюди буйно квітне черемшина
Мов до шлюбу вбралася калина.
Вівчара в садочку,
В тихому куточку,
Жде дівчина, жде.

 
Ось і вечір, вівці біля броду
З Черемоша п'ють холодну воду,
У садочку вівчара стрічає
Дівчинонька, що його кохає.

 


Рецензии