Даруй прожить, как в юности, пылая, и умереть, сма

John G. Neihardt Let Me Live Out My Years

(лучше Раисы Облонской не переведу, поэтому первое четверостишье воспроизвожу по памяти в её переводе)

Жар души сохрани до конца дней,
Чтобы хмелем мечты упиваться упрямо!
И тело это – всего лишь дом души моей –
Пусть когда рухнет в прах, лишь бы не опустелым храмом!

Отзови меня в миг, легко, как я бы задул свечу,
В день, когда жизнь моя будет в зените,
Когда, воплотив всё, от гордости буду сиять!
Так я хочу!
И сразу за грань - где от Мира уже ничего. Перережь нити.

Вверь мне исполнение части Твоего Замысла,
Как проверенная струна - не оборвусь до последней ноты.
Но пусть смерть моя разорвет повседневности блеклость безжалостно,
Пусть на миг, но осознает всё, насколько дар Твой глубокий!


Рецензии