Об экологии детского чтения

Возможно,  кто-то заметил, что  довольно часто  понятие «экология»  связывается с явлениями, не относящимися непосредственно к окружающей нас природе. Так, в лингвистике говорят об экологии языка, в прессе можно прочитать, а по телевидению услышать рассуждения учёных,  деятелей литературы и культуры, психологов об «экологии отношений», «экологии репертуара», «экологии семьи» и т. п.

Метафорический перенос слова «экология» в сферу языка, культуры, образования можно объяснить, по-видимому, тем, что эти сферы, как и среда обитания человека, активно подвергаются загрязнению извне, от чего страдает не физическое, а духовное, нравственное, эстетическое здоровье человека, искажаются представления о добре и зле.
Таким образом можно условно говорить о двух типах экологии: о той, что традиционно связывается в сознании человека с естественной средой его обитания, и о духовной экологии, являющейся средой обитания духовно-нравственных начал человека, которые формируются с раннего детства  и при этом постоянно испытывают воздействие самых разнообразных факторов, порождённых цивилизацией.

Одним из таких факторов и, несомненно, достижений цивилизации является художественная литература. Средством выражения литературы является язык, представленный в книгах, в том числе электронных,   в форме печатного слова. Благодаря особой образности языка художественной литературы, книги имеют огромное воздействие на человека, проникая в сердце, душу, заставляя думать. Но всегда ли это чудесное свойство книг направлено во благо?

В замечательном труде схиархимандрита Иоанна (Маслова) «Симфония по творениям святителя Тихона Задонского в разделе «Язык» находим: «Ничем так не грешит человек, как языком, когда его не управляет по надлежащему...Чего ради должно от Бога помощи просить, чтобы помогл нам управлять его и тое только глаголити что полезно, а о том молчать, что вредно» («Симфония»; 1177).
К сожалению, создаётся огромное количество книг, в оболочку языка которых заключено то, что вредно, и, рассуждая об этом, Тихон Задонский сокрушался по поводу людей, которые «....забавляются в непотребных книжках, которыя плоть их увеселяют, но Душу развращают, и чтением тем погубляют, а не созидают» («Симфония»; 1174).

В продолжение мысли святителя о том, что одно чтение «ко спасению, а другое – к гибели», кажется своевременным обратиться к проблеме «экологии» детского чтения, памятуя вслед за Тихоном Задонским о том, что «ДЕТИ БОЛЕЕ ДРУГИХ ПОДВЕРЖЕНЫ ЗЛУ И СОБЛАЗНУ, ТРЕБУЮТ ПРИЛЕЖНОГО НАБЛЮДАТЕЛЬСТВА, ДОБРОГО ВОСПИТАНИЯ И НАСТАВЛЕНИЯ».
Пока ребёнок маленький, родители читают для него сами, подбирая, как правило, сказки, стишки и были, которые учат добру, сердечности, чуткости, имеют назидательный характер. Трудно представить отца или мать, читающих своим чадам детскую литературу, в которой побеждает зло, а сказочные герои безнаказанно предают или убивают друг друга.
К сожалению, зачастую ситуация меняется, как только ребёнок идёт в школу. Многие родители озабочены больше не тем, ЧТО читает их ребёнок, а читает ли он вообще. Поощряется чтение любой книги, лишь бы ребёнок читал.

Многие годы я преподавала в Псковском государственном университете курс современной мировой литературы. Наблюдение в течение ряда лет за уровнем начитанности и кругом чтения вчерашних школьников позволило сделать достаточно печальные выводы: экология чтения наших детей ухудшается и требует серьёзного вмешательства родителей и учителей, загрязнение среды чтения очень велико.
Тревожит и то, что на вопрос «для чего нужно читать книги?», первокурсники часто отвечают: «для развлечения, чтобы отдохнуть, чтобы от реальности  уйти» и  т.п.  По  этим ответам нетрудно сделать вывод о качестве литературы, которую выбирает подрастающее поколение сегодня. Это книги, не требующие работы мысли, душевного напряжения, стремления к познанию.

Почему же всё обстоит именно так, если сейчас на наших книжных прилавках  огромное разнообразие детской литературы? Тут  русская и зарубежная детская классика, народные и авторские сказки,  приключения и фантастика…
Однако в  большом диапазоне представлена и  «массовая» детская литература. Было время, когда в России не имели понятия о «массовой» литературе для детей. Она хлынула к нам с Запада и стала успешно культивироваться отечественными книгоиздателями.
 Поясню, что словосочетание «массовая литература» совсем не обязательно понимать как литературу, предназначенную для широких масс читателей.  Как правило,  так называют  низкопробную литературу.  Её авторы делают деньги, а дети, тем временем, развивают в себе вкус к дурной литературе, «которая плоть увеселяет, но Душу развращает».
Это всевозможные «ужастики», завлекающих  неокрепшие души  детей названиями типа «Жизнь на кладбище»  «Добро пожаловать в мёртвый дом», «Лето кошмаров»,  историями  о вампирах, воскресших мертвецах  и прочее «чтиво», которое развивает низменные начала, нездоровое воображение, искажённое представление о жизни в целом. Да и на психическое здоровье детей такие книги оказывают вредное воздействие.
К такого рода литературе, на мой взгляд, сегодня можно отнести  также большой пласт издательской  продукции, которую под видом так модной повсеместно литературы фэнтези, в избытке  предлагают  детям многочисленные подражатели  известных сюжетных брендов этого жанра.
 Достаточно открыть в Интернете сайты с объявлениями  о конкурсах литературы для детей, чтобы понять, на литературу какого сорта мотивируют писателей устроители конкурсов.   

Несколько иного свойства книги Джоан Роулинг  о Гарри Поттере  и всевозможные ей подражания. О «Гарри Поттере» существует много отзывов - и плохих и хороших. Сначала остановлюсь на  ранних оценках, когда наблюдался пик интереса к первым книгам  английской писательницы. Так учитель физики и литературы Леонид Филиппов, назвавший свою публикацию «Джоан Роулинг как зеркало мировой революции» видел много достоинств в «Гарри Поттере», выделяя особо, что в этой книге дети читают «про себя» (о себе), а других таких книг, к сожалению, современные писатели почти не создают. (Филиппов; 207). (Тогда, к счастью, их действительно почти не было).
В журнале «Наука и жизнь» в статье «Гарри Поттер» и всё-всё-всё» А. А. Николаева также восторженно отзывалась о книге, но в конце всё же замечала, что возникает странное ощущение, что автор не очень представляет, о чём писать дальше (Николаева; 106).

Прошли годы, и мы знаем теперь, о чём написала в своих последних книгах о Гарри Поттере его создательница. Рискну лишь заметить, что повзрослевший мальчик-чародей потерял былую привлекательность для читателей.
И сегодня появляется немало работ об этом детском бестселлере. Например, известные психологи И.Я.Медведева и Т.Л.Шишова  в статье «Гарри Поттер»: стоп!» категорически  против  книги, считая, что «главное отличие книги Роулинг от обычных авторских сказок состоит в  том, что это не просто плод человеческой фантазии. Одно дело, когда  волшебство, описанное в книжке, выдумано, взято из головы, не  отягощенной колдовскими познаниями. И совсем другое, когда писатель  основывается на реально существующих колдовских ритуалах, черпает  вдохновение в оккультных образах и символах ( в чём Ролинг сама открыто  признаётся!). Тогда автор выступает уже не только от себя, а от имени и  по поручению тех сил, от которых не только детям, но и взрослым лучше  держаться подальше»(4).

Позволю себе  и я высказаться о феномене «Гарри Поттера», причине его популярности у детей и об одном, как мне  кажется, серьёзном заблуждении его создательницы, в результате которого у юных читателей может сложиться неадекватное представление о средствах самоутверждения в этом мире. Сразу оговорюсь, что предложенные здесь выводы относительно рассматриваемого детского бестселлера подкреплены фактами, полученными из бесед с детьми,  которые прочитали пять первых книг о юном чародее.
Всем этим детям нравится образ Гарри Поттера. По их определению, он добрый, справедливый, умеет дружить, борется со злом. И это действительно так. Но! главное, что привлекает в нём юных читателей – это то, что он обладает магическими способностями, а, стало быть, ВСЕСИЛЕН.

Таким образом, благодаря этой книге, вопрос борьбы со злом для детей решается очень просто и эффективно: ты должен быть маленьким суперменом, наделённым сверхспособностями, тогда тебе в этой нелёгкой жизни никто не страшен. Как следствие, дети стали покупать книги о магии, интересоваться оккультными вопросами. И это не так невинно, как кажется на первый взгляд.
Для одних детей их идеал Гарри Поттер стал причиной неверия в себя, в свои возможности, заронил червь сомнения и разочарования относительно победы добра над злом обычными средствами. В других детях затаилась мечта о том, ЧТО они могли бы сделать, какие поступки совершить, кого наказать, будь они такими, как Гарри Поттер. И природа этих гипотетических поступков зачастую далека от праведной, а наказать некоторые дети готовы, порой,  и папу, и учительницу, и мальчика, который просто не нравится.
В классической детской литературе есть много сюжетов, связанных с волшебниками, исполнением желаний по «щучьему велению», с помощью волшебной палочки, золотой рыбки и других сказочных атрибутов. Но пытливый читатель обратит внимание на то, что почти НИКОГДА ВОЛШЕБНЫМ ДАРОМ ТВОРИТЬ ЧУДЕСА НЕ НАДЕЛЯЛСЯ РЕБЁНОК, а если такое ислучалось, то ничего хорошего из этого не выходило. Ни один здравомыслящий детский писатель, знающий психологию детей и их подверженность соблазну, не возьмёт на себя право выдавать юным героям своих произведений индульгенцию вершить суд справедливости, как это происходит с героем английской писательницы.

С учётом выше изложенного, возникает вопрос: как поступать родителям в попытке улучшить «экологию» чтения своих детей: запретить читать «модные» книги или же по своему выбору покупать литературу и брать в библиотеке лишь то, что сам читал в детстве? Как известно, запретный плод сладок, и хуже будет, если дети станут читать тайком, без ведома родителей. Поэтому в этом вопросе необходимо проявлять большую осторожность и такт. Следует направлять ребёнка, обсуждая вместе с ним выбор книг и авторов, приводя убедительные аргументы в пользу особо интересных и нужных книг; а если всё-таки ребёнок увлечён «ужастиками» или детскими детективами, постарайтесь найти этим книгам достойную замену: это может быть и «Робинзон Крузо» Д. Дефо, «Два капитана» В. Каверина, «Рыцари сорока островов» С. Лукьяненко, «Дети капитана Гранта» Жюль Верна – приключенческие книги, ставшие детской классикой. Если всё-таки ваших дети прочли «Гарри Поттера» или, что всего вероятней, посмотрели фильм по книге,  то будьте готовы к беседе с сыном или дочерью после прочтения книги или просмотра фильма. Постарайтесь понять позицию своего ребёнка и доступно донести до него свою.

Желательно на момент этой беседы иметь дома книги: «Тим Тайлер, или Проданный смех» Крюса Джеймса, «Шёл по городу волшебник» Юрия Томина,  адаптированный для детей «Портрет Дориана Грея» Оскара Уайлда и, конечно, «Старика Хоттабыча»! И уж непременно посоветовала бы роди-телям прочитать вместе с детьми сказку А. А. ПЕТРОВСКОГО «ЧЁРНАЯ КУРИЦА, ИЛИ ПОДЗЕМНЫЕ ЖИТЕЛИ».
Во всех этих книгах герои не получили удовлетворения и счастья для себя и своих близких, приобретя чудодейственные возможности. Потеряли же самое главное: кто-то друзей, а кто-то и душу.

Трудно переоценить роль детских библиотек в формировании экологии детского чтения. В библиотечной системе Пскове сложилась замечательная практика приобщения детей к хорошей литературе. Наши библиотечные работники постоянно ищут интересные формы привития детям любви
к книге, воспитания уважения к писательскому творчеству, приглашают на встречи с детьми детских писателей, участвуют во всероссийских конкурсах, чтобы обогатить свои фонды новыми  хорошими  книгами для детей. Думаю, БЫЛО БЫ ОЧЕНЬ ПОЛЕЗНО ОРГАНИЗОВАТЬ В БИБЛИОТЕКАХ ЛЕКТОРИЙ  ИЛИ ДРУГУЮ ФОРМУ ЗАНЯТИЙ ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ НА ТЕМУ  «ЭКОЛОГИИ» ДЕТСКОГО ЧТЕНИЯ, С ПРИГЛАШЕНИЕМ ПИСАТЕЛЕЙ, УЧЁНЫХ И ПСИХОЛОГОВ И ОБЯЗАТЕЛЬНО ДУХОВНЫХ НАСТАВНИКОВ.

А в заключение, в качестве своеобразной памятки для родителей, вновь привожу замечательные слова духовного просветителя Тихона Задонского: «С болезнью и воздыханием видим, что многия дети в юности развращаются. Сие случается от небрежения родителей. Многие родители научают детей своих художеств к временному житию служащих, иные иностранных языков тщатся научить, и не мало суммы на то иждивают, но о христианском учении небрегут, и по-христиански жить детей своих научить нерадят. Таковые родители к временной жизни детей своих раждают, но к вечной двери затворяют» («Симфония»; 799).

Цитируемые источники
1. Схиархимандрит Иоанн (Маслов). Симфония по творениям святителя Тихона Задонского. М, Самшит, 2003.
2. Л. Филлипов. Джоан Роулинг как зеркало мировой революции.// Звезда, 2003, № 4.
3. А. Николаева. Гарри Поттер и всё-всё-всё.//Наука и жизнь, 2004, № 7.
4. livelib.ru:


Рецензии