Бревно ковбоя, 1-22 глава
Фрэнк Х. Эрнест,КОННЫЙ ИНСПЕКТОР ТАМОЖЕННОЙ СЛУЖБЫ США,ЛАРЕДО, ТЕХАС
***
ГЛАВА 1. ЛЭНС ЛАВЕЛЕЙС, 2. ПАСТУХ, ПАРОМ, 3. ЛАС-ПАЛОМАС,4.РОжДЕСТВО,
5. ОХОТА НА ГОЛУБЯ, 6. ВЕСНА 76-ГО, 7. ДЕНЬ САН-ХАСИНТО, 8. ОХОТА НА КОШКУ НА ФРИО, 9. РОЗА И ЕЕ ШИП, 10. ПОСЛЕДСТВИЯ,11. ИНДЕЙКА ЗАПЕЧЕННАЯ, 12. ЛЕТО 77 ГОДА, 13. СКРЫТЬ ОХОТУ, 14. ДВУХЛЕТНЯЯ ЗАСУХА, 15. В ПАМЯТЬ, 16. МАТЧ-МЕЙКИНГ, 17. ЗИМА В ЛАС-ПАЛОМАС , 18. ИНДИЙСКАЯ ПАГА, 19. ЛОШАДИНЫЕ БРЕНДЫ, 20. ТЕНИ,
21. ПРОМЕЖУТОЧНОЕ РАЗБИРАТЕЛЬСТВО, 22. ЗАКАТ
ГЛАВА 1. ЛЭНС ЛАВЕЛЕЙС
Когда я впервые нашел работу у Ланса Лавлейса, пастуха из Техаса, я
еще не достиг моего совершеннолетия, в то время как ему было за шестьдесят.
Хотя и не уроженец Техаса, «дядюшка Лэнс» имел право быть причисленным к его
пионеров, его родители эмигрировали из Теннесси вместе с партией
колонистов Стивена Ф. Остина в 1821 году. Колония, с которой он
люди достигли штата, высадились в Кинтане, в устье Бразоса
Ривер, и разделил различные трудности, выпавшие на долю всех ранних техасцев.
поселенцев, переселившихся позже вглубь страны в более здоровую местность.
Таким образом воспитание молодого ловеласа было одним из лишений. Как и другие мальчики в семьях пионеров, он, в свою очередь, стал дровосеком или рисовальщиком
воды, как того требовали бытовые нужды, при рекультивации
пустыня. Когда Остин поднял новорождённый флаг Одинокой Звезды и позвонил
на крепких первопроходцев, чтобы защитить его, пришли предприимчивые поселенцы
со всех четвертей территории, и в числе первых откликнувшихся
призыву к оружию был молодой Лэнс Лавлейс. После Сан-Хасинто, когда
битва закончилась и победа одержана, он сложил оружие,
и вернулся к скотоводству с тем же рвением и энергией. Первый
собравшиеся законодательные органы проголосовали за тех, кто носил оружие от имени
новая республика, земли в оплату за свои услуги. С этим земельным сертификатом
за свою плату юный Лавлейс вместе с другими отправился в
территория, лежащая к югу от Нуэсес. Они были группой смелых духов.
Страна была первобытной и очаровала их, и они остались. Некоторый
поселились на реке Фрио, хотя большинство пересекло Нуэсес, многие
идя так далеко на юг, как Рио-Гранде. Страна была такой большой, как
мужчины были смелыми, и места хватило всем и в избытке. Лэнс
Лавлейс нашел ранчо в нескольких милях к югу от реки Нуэсес.
из-за воркования голубей в энсинале он получил название Лас-Паломас.
«Когда я впервые поселился здесь в 1838 году, — сказал мне однажды утром дядя Ланс, — когда мы ехали через хребет, «мой ближайший сосед жил в сорока милях от
вверх по реке в форте Юэлл. Конечно, были и мексиканские семьи.
ближе, к северу от Фрио, но они не в счет. Скажи, Том, но она была
красивая страна тогда! Ведь с тех холмов в любое утро можно было
увидеть тысячу антилоп в стае, идущих в реку напиться. И
дикие индюки? Ну, первые несколько лет мы здесь жили целыми отарами
ночуют каждую ночь в этой дальней точке энсиналя. И в
зимой эти прерии были просто наводнены гусями и казарками. Если вы
хотел оленины, все, что вам нужно было сделать, это проехать через эти мескитовые
чащи к северу от реки, чтобы перепрыгнуть сотню оленей за утреннюю прогулку.
О, я говорю вам, что она была землей изобилия».
Пионеры Техаса принадлежат к тому времени и поколению, которое почти
ушел. Если бы для завоевания
пустыня, природа казалась щедрой в снабжении; почти все были
стойкие типы внутренних викингов. Лэнс Лавлейс, когда я впервые встретил
его, сошло бы за человека в среднем возрасте. Более шести футов в
высокого роста, с крепким телосложением, он мало чувствовал свои шестьдесят
лет, проведя всю свою жизнь на открытом воздухе ранчо. Живя на дикой природе страны, спя на земле у костра, когда этого требовала его работа, а дома в седле
как у своего камина на ранчо, он был романтичным типом напряженного пионера.
Он был человеком простых вкусов, верным, как сталь, в дружбе,
с простым честным умом, который следовал истине и правде так же безошибочно
как гравитация. Однако в домашних делах ему не везло.
Через год после того, как он оказался в Лас-Паломасе, он вернулся к своему прежнему
дом на реке Колорадо, где он женился на Мэри Брайан, тоже из
семья колонистов Остина. Обнадеженные и счастливые, они вернулись к своим
новый дом на Нуэсес, но до первой годовщины их
наступил день свадьбы, она со своим первенцем лежала в одной
могила. Но горе не убивает, и молодой муж свою утрату переносил как
храбрые мужчины живут до отведенного им дня. Но к часу его
после смерти память о Мэри Брайан превратила его в ребенка, и когда
незанятой, с каждой повторяющейся мыслью о ней или простым упоминанием
ее имя, он впадал в глубокую задумчивость, продолжавшуюся иногда часами.
И хотя впоследствии он дважды женился, они были просто
браки по расчету, на которые после их расторжения он
часто упоминаются легкомысленно, иногда непочтительно, потому что они
были несчастливые союзы.
Когда я прибыл в Лас-Паломас, единственная белая женщина на ранчо была
"Мисс Джин", старая дева, сестра его владельца, двадцать лет его
младший. После своего третьего горького опыта в брачной лотерее,
очевидно, он потерял надежду и уговорил сестру выйти и
председательствовать как хозяйка Лас-Паломаса. Она была не такой высокой, как она
брат, но довольно пухленький для своих сорока лет. У нее были большие серые глаза,
длинными черными ресницами, и она умела выглядывать из-под
их, что одновременно и раздражало, и приводило в замешательство, и, несомненно, многих
поклонник был обманут теми же плутовскими, смеющимися глазами. Каждый
мужчина, мексиканец и ребенок на ранчо был преданным придворным мисс
Джин, потому что она была милой женщиной; и, несмотря на ее изолированную жизнь и
постоянные притеснения ее брата из-за того, что она старая дева, она
аккуратно в нашу пастырскую жизнь. Именно эти поддразнивания ее брата
дал мне первое подозрение, что старый ранчеро был хитрым свахой,
хотя он религиозно отрицал каждое такое обвинение. С замечательным
самодовольства, Джин Лавлейс встретила и парировала своего мучителя, но ее
брат никогда не уставал от своего хобби, пока был третий человек, чтобы слушать.
Хотя Лэнс Лавлейс был неграмотным человеком, он внимательно следил за
человечество. Перед ним всегда была открыта большая книга жизни, и он
нажился на его страницах. С моим появлением в Лас-Паломасе
меньше полудюжины книг на ранчо, среди них копия Брета
Стихи Харта и большая Библия.
«Только эта книга», — сказал он нескольким из нас однажды холодным вечером, когда мы
сидели у открытого камина», — это величайший трактат о человечестве
когда-либо писал. Отправляйтесь со мной сегодня в любой город любой страны в
Христианский мир, и я покажу вам человека, идущего по ступеням своей церкви
в воскресенье, который благодарит Бога за то, что он лучше своего соседа. Но ты
не нужно заходить так далеко, если вы не хотите. Я думаю, если бы я мог видеть себя,
Иногда у меня могут проявляться его симптомы. Сестра здесь ежедневно благодарит Бога, что она лучше, чем та девушка Барнс, которая вырезала ее из Амоса Александра.
Так вот, не отрицайте этого, потому что вы знаете, что это евангельская истина! И эта книга надёженее во многих других вещах. Возьмём, к примеру, брак. Это
для мужчины и женщины так же естественно спариваться в надлежащее время, как и
для линьки бычков весной. Но нет необходимости делать всеэта суета по этому поводу. Библейский путь обесценивает все эти современные методы. «Он взял себе жену» — так он описывает такие события. Но теперь о таком происшествии нужно объявлять за несколько месяцев. И после, свадьба закончилась, не прошло и года иногда, они рады
ускользнуть и добиться расторжения брака в каком-нибудь суде по бракоразводным процессам, как я со второй женой».
Все мы на ранчо, включая мисс Джин, знали, что старые Взгляды ранчеро на супружество можно было узнать, подведя к вопрос, или отличается, в зависимости от случая. Итак, просто чтобы услышать, как он говорит
на его любимую тему, я сказал: "Дядя Лэнс, вы должны помнить, что это
другое поколение. Теперь я читал книги" --
— Я тоже. Но в жизни все иначе.
читал, бедняга чуть не забеспокоился из-за страха, что он не
получить ее. Происходит сотни вещей; он сбился со следа
один день, а на следующий снова режет, а однажды вечером он в раю
блаженство, и прежде чем танец кончится, вырисовывается соперник, и есть ад
платить, - простите меня, сестренка, - но в конце концов он получает ее. И так оно и есть
уходит в книги. Но переходя к реальным делам - когда деньги на
стол и ход игры — это так же просто, как выбрать сира и
плотина для выращивания скаковой лошади. Когда они оба хотят, это не требует
любой специалист, увидевший это - одноглазый или слепой человек может определить симптомы.
Теперь, когда кто-нибудь из вас, мальчики, попадет в это затруднительное положение, покончите с этим как можно скорее.
возможный."
-- Судя по ходу ваших замечаний, -- невинно заметила Джун Дьюиз, --
"почему бы не вернуться к старому методу сдачи
родители делают спички?»
- Да, это была бы хорошая идея. Как, во имя здравого смысла,
вы ожидаете, что молодые болваны вроде вас, мальчики, что-нибудь поймут в
девушка? Я знаю, о чем говорю. Одинокая женщина никогда не показывает ее
истинные цвета, но скрывает ее недостатки. Среднестатистический мужчина не должен
виноват, если он не может видеть сквозь ее улыбки и воскресный юмор. Сейчас я
было сорок, когда я вышла замуж во второй раз, и сорок пять, когда я вышла замуж в последний раз.
Похоже, у меня было немного здравого смысла, не так ли? Но я этого не сделал. Нет,
У меня было не больше шоу, чем снежный ком в... Сестренка, не лучше ли тебе
уходить в отставку. Тебя не интересуют мои разговоры с этими мальчиками. Ну, если когда-нибудь
любой из вас хочет жениться, у вас есть мое согласие. Но тебе лучше получить
мое мнение о ее ямочках, когда вы это делаете. Теперь, в мои шестьдесят с лишним лет, я
стоит послушать. Я могу спокойно и бесстрастно взглянуть на женщину
теперь, и выберите все хорошее о ней, как если бы она была коровьей лошадью
которую я покупал для собственного седла».
Мисс Джин, имевшая острый язык на остроумие, воспользовалась
первой же возможности заметить: «Знаешь ли ты, брат, супружество
предмет, который я всегда люблю слушать, обсуждаемый таким оракулом, как
сам. Но разве тебе никогда не приходило в голову, какой несправедливой была эта вещь?
Провидение открыть так много вашей мудрости и скрыть то же самое от нас
детки?"
Потребовалось некоторое время, чтобы мягкий упрек подействовал, но
Дядя Лэнс легко уклонялся от вопроса, когда он
вопреки его собственным взглядам. «Говоря о мудрости младенцев, — сказал он, —
"Напоминает мне о том, что однажды сказал Феликс Йорк, мой старый товарищ 36-го года.
Он подхватил золотую лихорадку в сорок девятом, и ничего не поделаешь, кроме него и
некоторые другие должны поехать в Калифорнию. Партия подошла к Независимости,
Миссури, где они сели в поезд для эмигрантов, направлявшийся в
земля золота. Но, похоже, прежде чем начать, сенатор Бентон
речь в том городе, в которой он пророчествовал, что однажды там
будет железная дорога, соединяющая реку Миссури с Тихим океаном.
Океан. Феликс сказал мне это всего несколько лет назад. Но он сказал, что все
погонщики сделали предсказание притчей во языцех. Когда, пересекая некоторые из
горные хребты, поезд остановился, чтобы пропустить волов,
сказал бы другому: «Ну, я хотел бы увидеть, как старый Том Бентон
его железная дорога через _this_ гору. Когда Феликс сказал мне это, он
сказал: «Сегодня железная дорога пересекает те самые горные перевалы через
которым мы, сорок девять человек, лупили наших быков. И думать, что я взрослый человек
и у него было не больше ума и предвидения, чем у маленького ребенка, моргающего глазами
на солнце.'"
За годы, проведенные в Лас-Паломасе, я научился любить старое ранчеро. Там было
что-то от сильного, первобытного человека в нем заставляло
молодежи моих лет, чтобы слушать его советы. Его доверие ко мне было
комплимент, который я ценю по сей день. Когда я был у него на службе
не прошло и двух лет, как произошел инцидент, который, хотя и был лишь одним из многих
подобные действия, скрепляющие нашу долгую дружбу, проверяли его доверие.
Однажды утром, как раз когда он собирался отправиться верхом на
округа, чтобы заплатить налоги, на ранчо прибыл мексиканец и
объявил, что видел большую группу _javalina_ на границе
чапараль вверх по реке. Дядя Лэнс пообещал свои налоги
определенную дату, но он был настоящим спортсменом и имел прекрасную пачку
гончие; к тому же пекари перелетное животное и не ждет
на усмотрение охотника. Когда я выехал из загонов, чтобы узнать
Что привело вакеро с такой поспешностью, старый ранчеро воскликнул:
«Вот, Том, тебе придется отправиться в администрацию округа. Пристегни этот пояс с деньгами.
под рубашкой, и если у вас не хватит золота, чтобы покрыть налоги, вы
найди серебро здесь, в моих седельных сумках. Трубите в рог, мальчики, и получайте
пушки. Веди меня, Панчо. И скажи, Том, лучше уйди с дороги после
пересечь Сордо и ударить по этой мескитовой стране, — призвал он
назад, когда он сел в седло и тронулся, оставив мне шестьдесят миль
ездить вместо него. Его предупреждение покинуть дорогу после пересечения
ручей был своевременным, потому что на той дороге бандиты ограбили владельца ранчо.
за месяц до этого. Но я благополучно доехал до захода солнца, заплатив
налоги на сумму более тысячи долларов.
За все время нашего знакомства, растянувшегося на двадцать лет,
Лэнс Лавлейс был для меня постоянным откровением, потому что он был оригинален в
все вещи. Не зная прецедента, он не признавал ничего, что не имело бы
одобрение собственной совести. Там, где другие соглашались следовать за ним, он
прокладывали себе пути - для него не имело значения, следуют ли за ними
другие или даже заметили. В своих деловых отношениях и по-своему он
был точен сам и столь же требователен к другим. Некоторые есть кто
могли бы критиковать его за эпизод, который произошел примерно через четыре года после
мое появление в Лас-Паломасе.
Мистер Уитли Бут, молодой человек и зять старого
ранчеро своей первой женой, въехал однажды вечером на ранчо, очевидно,
по важному делу. Он не был частым гостем, потому что он был также
землевладелец, живущий примерно в сорока милях к северу и западу от реки Фрио, но
имел обыкновение привозить свою семью в Нуэсес примерно два раза в день.
год для посещения продолжительностью от десяти дней до двух недель. Но в это время,
хотя мы ждали семью некоторое время, он пришел
один, остался на ночь и за завтраком велел коню, как
рассчитывая вернуться сразу. Два ранчо проводили конференцию
в гостиной, когда в корралах ко мне подошел мальчик-мексиканец и
сказал, что меня ждут в доме. Когда я представлюсь, мой работодатель
сказал: "Том, я хочу, чтобы ты был свидетелем деловой сделки. Я
одолжил Уиту тысячу долларов, а так как мы никогда не брали
заметки между нами, я просто хочу, чтобы ты был свидетелем. Иди в мою комнату,
пожалуйста, и вытащите из-под моей кровати один из тех самых больших мешков
серебро."
Дверь была не заперта, и там, под кроватью ранчеро,
покрытые пылью, были, возможно, дюжина мешков с серебром. Поиск одного помеченного
с необходимой суммой, я вынес ее и положил на стол
между двумя мужчинами. Но по возвращении я заметил, что дядя Ланс повернулся
стул из-за стола и смотрел в окно, по-видимому,
погруженный в размышления. Я сразу увидел, что он смотрит в прошлое,
ибо я привык к этим мечтам с его стороны. я не был
извиниться, и последовала неловкая тишина, которая была нарушена только тогда, когда он
оглянулся через плечо и сказал: -- Вот оно, Уит, считай, если хочешь
хотеть."
Но мистер Бут, зная о странностях дяди Ланса, колебался.
- Ну... почему... Послушайте, Ланс. Если у вас есть какая-то причина не хотеть
одолжи мне эту сумму, ну, так скажи».
-- Вот деньги, Уит, бери, если хочешь.
сто коров вы рассчитываете купить. Но я только подумал: может
два человека в наше время, которые всегда были друзьями, позволяют себе
рискнуть, позволив такой бизнес-транзакции сделать
нам враги? Вы знаете, что я начал здесь бедно, и что я сделал и
спасен — дело всей моей жизни. Добро пожаловать на деньги, но если
что-то должно случиться, что ты не отплатил мне, ты знаешь, что я бы не стал
чувствовать себя хорошо по отношению к вам. Возможно, это делают мои годы, но теперь я
всегда с нетерпением жду визитов вашей семьи, и мы с Джин всегда
наслаждайтесь нашими посещениями на вашем ранчо. Я думаю, мы были бы двумя старыми дураками, если бы позволили
что угодно, лишь бы разрушить эти приятные отношения." Дядя Лэнс повернулся
стул, и, взглянув на поникшее лицо мистера Бута,
продолжал: «Знаешь, Уит, эта твоя младшая девочка напоминает мне
ее тетя, моя собственная Мэри, сотнями способов. Я просто люблю иметь твоих девочек
побродить по этому старому ранчо - они, кажется, возвращают мне некоторые проблески
моей юности, которые бесценны для старика».
— Хватит, Лэнс, — сказал мистер Бут, вставая и протягивая руку. "Я
не хочу денег сейчас. Ваш взгляд на этот вопрос правильный, и наш
дружба стоит для меня больше, чем тысяча скота. Лиззи и
девушки очень хотели пойти со мной, и я сейчас же вернусь и пришлю им
вниз."
ГЛАВА II
ПАСТУХ ПАРОМ
Через несколько месяцев после моего приезда в Лас-Паломас
на Шепердс-Ферри. В таком приглашении не было необходимости.
местные встречи; ждали и приветствовали и стар, и млад, и танец
естественным образом истощила малонаселенную общину его жителей из
сорок-пятьдесят миль в каждом направлении. На Нуэсес в 1875 г.
развлечения в сельской местности были крайне ограничены; барбекю,
турниры и танцы покрывали социальную сторону жизни на ранчо, а
сдались ли они вверх или вниз по нашей родной реке, или на север по Фрио, так что они
находились в пределах дня пути, белая стихия Лас-Паломаса всегда могла
быть в зависимости от присутствия, дядя Лэнс во главе.
Шепердс-Ферри - несколько неправильное название из-за воды в реке.
никогда не был по колено лошади, кроме как во время половодья. Может
когда-то там был паром; но от моего появления на реке было
не что иное, как лавка, владелец которой также вел придорожную закусочную
для размещения путешественников. Там была прекрасная роща для пикника
целей в пределах легкой досягаемости, который также часто использовался для
лагерно-сборочные цели. Корявые старые живые дубы раскинули свои ветви, как
навес над всем, а мох цвета морской волны свисал с каждой конечности
и веточка, исключающая свет и лениво машущая с каждым бродягой
ветер. Тот факт, что эти земли также использовались для лагерных собраний
лишь доказали широкую веротерпимость народа. По этому поводу я
отчетливо помню, что мисс Джин познакомила меня с дамой, которая была
жена священника епископальной церкви, затем гостила на ранчо недалеко от Оквилля,
и я несколько раз танцевал с ней и нашел ее очень любезной.
Получив известие о приближающемся танце на пароме, мы поставили
ранчо в порядке. К счастью, в сезонных условиях работы на
пастбище крупного рогатого скота никогда не давит. Программа работы, намеченная на
определенная неделя может быть легко отложена на неделю или две недели для этого
иметь значение; ибо это была земля "ла манана", и белая стихия
на Лас-Паломасе легко переняли беззаботные методы своих мексиканских
соседи. Итак, в тот день все было готово. Ранчо было
пустяк более чем в тридцати милях от Шепарда, что составляло добрую половину дня пути.
ездить, но так как мисс Джин всегда ездила на машине скорой помощи, необходимо было
дать ей раннее начало. Лас-Паломас выращивал прекрасных лошадей и мулов.
Бригада скорой помощи на ранчо состояла из четырех коричневых
мулов, которые, будучи выведены на пастбищах, восполняли в деятельности то, чего им не хватало в
размер.
Тибурсио, верный мексиканец, много лет служивший дяде Лансу, был
водитель скорой помощи, а в ранний утренний час он и его
мулы были в напряжении и с нетерпением ждали старта. Но у мисс Джин было
сотни мелких вещей, о которых нужно заботиться. Обед - достаточно для
облава была подготовлена и надежно спрятана под водительским сиденьем.
Потом были ее личные вещи и необходимая одежда и одежда.
уборка, а дядя Лэнс преследовал ее на каждом шагу.
-- А теперь, сестренка, -- сказал он, -- я хочу, чтобы ты во что-нибудь вооружилась.
роскошно, потому что я рассчитываю сорвать с тобой кучу денег на этих танцах.
Я почти уверен, что погонщик мулов из Луизианы будет там. Ты знаешь
вы произвели на него большое впечатление, когда он провел здесь два года
назад. Что ж, на этот раз я приму участие в игре, и если есть
выйти за него замуж, ему придется вести козыри. Я устал от своего
дорогая сестра шутит с каждым проезжающим погонщиком. Да, я! Следующий
тот, что околачивается в Лас-Паломасе, купаясь в ваших улыбках, должен
объявить о своих намерениях независимо от того, покупает он мулов или нет. О, у тебя есть
брат, сестрёнка, это присмотрит за тобой. Но ты должен сыграть свою роль.
Теперь, если этот покупатель мулов там, могу ли я...
"Ну, конечно, брат, пригласите его на ранчо," ответила мисс Джин,
пока она занималась приготовлениями. "Как мило с твоей стороны
приглядывай за мной. Я слушал каждое твое слово, и у меня есть
лучший нагрудник и такер в этой коробке. И просто ты смотришь, как я ослепляю это
Мистер Мул-покупатель. Странно, что ты не сказал мне раньше о том, что он в
страна. Вот, отнеси эти коробки в скорую. И, скажем, я положил
в кофейнике среднего размера, и, как вы думаете, две пачки молотого
кофе будет достаточно? Тогда все в порядке. Так, где мои перчатки?»
Мы все пританцовывали, чтобы вызвать скорую помощь, но дядя
Лэнс никогда не ослаблял своих мучений. -- Давай, поторопись, -- сказал он, как только
Жан и он сам повели к воротам, где стояла повозка.
ожидающий; "потому что я хочу, чтобы вы выглядели как можно лучше в этот вечер, и вы будете
все устают, если вы не отдохнете до начала танца. Сейчас,
на случай, если покупатель мулов не появится, как насчет Сима Оливера? Вы видите, я
можно замолвить словечко так же легко, как и нет. Конечно, он
вдовец, как и я, но ты не мальчишка - ты бы не
среди бутонов -- кроме того, что в прошлом году Сим заклеймил одиннадцать сотен телят. И
в самый последний раз, когда я с ним разговаривал, он позволил себе столкнуться с тринадцатью
сотня закрыта в этом году - большой урожай телят, видите ли. Теперь, почему он должен
потрудитесь рассказать мне все это, если только он не положил на вас глаз,
слишком много для меня. Но если ты хочешь, чтобы я вырезал его из твоей цепочки
имеет право, скажи слово, и я вышвырну его. Вы просто держите пари, маленький
Девушка, кто бы ни выиграл вас, должен забить правильно. Великий Скотт! но у тебя есть
хороший вкус в выборе парфюмерии. Э-э-э! это делает меня наполовину пьяным, чтобы ходить
рядом с тобой. Обязательно нанесите немного этой мази на свой платок
когда ты приедешь».
-- В самом деле, -- сказала мисс Джин, когда они подошли к машине скорой помощи, -- я желаю вам
составил небольшой меморандум о том, что я должен делать - я весь в
порхать сегодня утром. Видите ли, без вашей помощи мое дело безнадежно.
Но я думаю, что попробую для покупателя мулов. я устаю смотреть на
эти плоскобокие пастухи. А теперь взгляните на этих мулов - у меня не было
пристегиваться через месяц. Да и четверых Тибурчио никак не удержит.
Лэнс, похоже, ты пошлешь одного из парней, чтобы отвезти меня в
перевозить."
-- Господи, люблю тебя, девочка, эти мулы нежны, как котята, а ты
не думаю, что я собираюсь поставить какой-нибудь гринго над таким ветераном, как Тибурчио.
Почему этот старик ездил в Санта-Анну во время вторжения?
в 36 году. Кроме того, я посылаю Теодора и Гленна верхом в качестве
телохранитель. Сегодня утром Лас Паломас делает все возможное, чтобы
давая вам стильную явку, с аутрайдерами в их воскресной ливрее. И
эти два мальчика лучшие веревщики на ранчо, так что если мулы убегут
просто издайте один из ваших длинных, пронзительных криков, и мальчики будут веревками и
связать каждого мула в команде. Заходи сейчас и не корчи рожи
об этом."
Именно капризность, а не робость, беспокоила Джин Лавлейс.
такая пионерка, как она сама, конечно, не боялась лошадиного мяса. Но
команда действовала так, чтобы расстроить обычную женщину. С
меня, цепляющегося за удила лидеров, и мужчину, каждый из которых держит
колес, когда они копали землю и носились со скрипом
упряжь, они были совсем не нежными; но мисс Джин с гордостью взяла ее
сиденье; Тибурчо с безмятежным удовлетворением перебирал поводья; был
прощальный залп наставлений брата и сестры - последняя была
рассказывая нам, где мы найдем наши белые рубашки, когда дядя Лэнс
сигнализировал нам; и мы отскочили от команды. Скорая помощь дала
рванул вперед, когда мулы рванулись бежать, но Тибурчо ловко
бросал их на тяжелую подстилку из песка, хлестал по ним хлыстом, когда они
трудился через это; они пересекли песчаное дно, Гленн Гэллап и Теодор
Куэйл, ехавший впереди них, указал упряжке на дорогу, и они
были выключены.
Остальные из нас занялись расстановкой верховых лошадей и одеванием
по случаю. В последнем у нас было немало хлопот, ибо платье
такие случаи были у нас редкостью. Мисс Джин задумалась
достаточно, чтобы разложить нашу одежду, но было занято заимствование воротников
и пуговицы на воротнике, и чернение ботинок, от которого пот стоял
на наших лбах в бусах. После того, как мы были одеты и готовы начать,
Дядю Ланса нельзя было заставить отступить от своего обычного обычая, и
носить брюки поверх ботинок. Затем нам пришлось снять сапоги
и отполировать их до ушей, чтобы сделать его презентабельным.
Но со стартом мы особо не спешили, так как рассчитывали выйти
через всю страну и догонит скорую помощь в устье реки
Арройо Секо как раз к обеду в полдень. В нашей группе было шестеро,
в составе Дэн Хапперсетт, Аарон Скейлс, Джон Коттон, Джун Дьюиз,
Дядя Лэнс и я. За исключением Дьюиза, который был почти
двадцати пяти лет, остальные мальчики на ранчо были молодыми
парней, некоторые из которых, кроме меня, еще не достигли своего
большинство. На ранчо, в отсутствие нашего работодателя, Джун была
признан _segundo_ Лос-Паломаса из-за его возраста и его
долгая работа на ранчо. Он был надежным человеком, и мы моложе
ребята не питали к нему зависти.
Было около девяти часов, когда мы сели на лошадей и тронулись в путь. Мы
веселились в компании или разделялись на пары в беге по пересеченной местности
верхом, покрывая около семи миль в час. -- Я помню, -- сказал дядя.
Ланс, когда мы ехали группой, "впервые я был в
Пастуший паром. Мы были вниз по реке на охоте на корову около
три недели, и у него закончился бекон. Мы ели говядину и
оленину и антилопу в течение недели, пока она не потеряла вкус,
так что я отправил наряд вперед и поехал в магазин в надежде
получить кусок бекона. Пастух только что установил место в
время, и когда я спросил его, есть ли у него бекон, он сказал, что есть: «Но есть ли
это хорошо?' — спросил я, и, прежде чем он успел ответить, восьмилетний мальчик
он встал между нами и, запрокинув голову, посмотрел в
мое лицо и сказал: «Мистер, это немного лучшее, что я когда-либо пробовал».
-- А теперь, Джун, -- сказал дядя Ланс, пока мы ехали, -- я хочу, чтобы ты позволила
Жена Генри Аннира сегодня вечером строго одна. Вы знаете, что это воняет
поднялся по всей реке, только потому, что ты танцевал с ней однажды, в последний раз
День Сан-Хасинто. Конечно, Генри выставил себя дураком, пытаясь
одолжить шестизарядник и иначе получить на прод. И я признаю
что не нужно обладать хорошим зрением, чтобы увидеть, что его жена сегодня
больше думает о твоем старом сапоге, чем о свадебном костюме Анниар,
но ее муж будет последним, кто узнает об этом. Ни один человек не может понять
уверенность в женщине. Трех догадок недостаточно, потому что она догадается, и она
не будет, и она оседлает вопрос или возьмет забор, и когда вы
положите на нее медь, чтобы выиграть, она проиграет. Бог создал их именно такими,
и я не хочу критиковать Его дело рук. Но если меня зовут Лэнс
Лавлейс, а мне шестьдесят с лишним лет, и эта гнедая лошадь,
Я еду верхом, значит, жена Генри Энниара несчастная женщина. Но тот факт,
сынок, не давай тебе никаких разрешений сеять ссору между мужем и женой.
Теперь помните, я предупреждал вас не танцевать, не говорить и даже не замечать
ее по этому поводу. Скорее всего, этот дурачок придет
на этот раз попятился, и если вы дадите ему какое-либо оправдание, он может немного обжечься
пудра."
Джун пообещала продолжать вести себя хорошо, сказав: «Вот что
Я решил сделать. Но посмотри сюда: предположим, он идет на войну
пути, вы не можете ожидать, что я покажу белое перо или позволю ему
Сэнди надо мной. Я когда-то любил его жену и не стыжусь этого, а он
знает это. И как бы я ни хотел повиноваться вам, дядя Лэнс, если он попытается
встань на меня блеф, так же, как чертовски жарко, будет странный
лицо или два на небесах».
Я был новичком на ранчо и не был знаком с фактами, так что вскоре
после этого мне удалось заскочить в тыл с Дэном Хапперсеттом и
подробности. Похоже, что Джун и миссис Аннир не только
возлюбленные, но что они были помолвлены, и что помолвка
были разбиты в течение месяца со дня, назначенного для их свадьбы, и что
она вышла замуж за Аннира после трехнедельного знакомства. Маленькое чудо
Дядя Лэнс воспользовался случаем, чтобы прочитать акт беспорядков своему _segundo_ в
интересы мира. Все это было для меня новостью, но втайне я желал, чтобы июнь
мужество и меткость, если дело дойдет до схватки между ними.
Мы добрались до Арройо-Секо к полудню и обнаружили машину скорой помощи в лагере.
и кофейник кипит. Под руководством мисс Джин, Тибурчио
убрали сиденья из транспортного средства, чтобы можно было сесть
вместимость более половины нашего числа. Обед был накрыт под старым
живые дубы на берегу Нуэсес, создающие уютный лагерь. У мисс Джин было
счастливая ловкость хорошей хозяйки, наша двадцатимильная поездка обострила
наши аппетиты, и мы отдали должное ее заманчивому распространению. После
обед закончился, и, пока команда запрягала, я заметил
Мисс Джин переманивала Дьюиза в сторону, где они вдвоем держали
разговор шепотом, сидя на старом поваленном дереве. Когда они вернулись,
Джун обещала кое-что, о чем она просила его. И если
когда-либо жила женщина, которая могла дать обещание, которое было бы
уважаемый, Джин Лавлейс была той женщиной; ибо она была как старшая
сестра всем нам.
В старте машина скорой помощи по-прежнему лидировала, а ближе к середине
днем мы достигли паром. Собрались весельчаки
со всех сторон, а к нашему приезду прибыло, может быть, сто человек,
это число удвоилось к началу празднеств. Мы повернулись
наше седло и рабочий инвентарь на маленьком пастбище, и отдали себя
к быстро собравшейся толпе. Я был рад видеть, что мисс Джин
и дядю Ланса все тепло встретили, потому что я
что-то вроде блуждающего на этом новом диапазоне. Но когда стало известно, что я
был недавним дополнением к Лас-Паломасу, приветствие было оказано мне,
что я по достоинству оценил.
Магазин и гостиница в вечерние часы вели бурную деятельность,
для танца не начинался до семи. Мексиканский оркестр в составе
скрипки, итальянской арфы и двух гитар прибыли из Оквилля.
предоставить музыку по этому случаю. Незадолго до начала танца,
Я заметил, что дядя Ланс приветствует опоздавшего, и на мой вопрос о Джун
кем он мог быть, я узнал, что это был капитан Фрэнк Байлер из
Лагарто, погонщик, которым дядя Ланс дразнил мисс Джин в
утром, и человек, как я узнал позже, который гнал табуны лошадей на север
по тропе летом и зимой ездили мулы и
лошадей в Луизиану для продажи среди плантаторов. Капитан Байлер был
красивый, немолодой парень, и я сразу решил, что он
должен был считаться львом вечера среди дам.
Бесполезно описывать эту ночь невинного веселья. Это был
деревенской общины, и собравшиеся люди были, за немногими исключениями,
чисто пастырское. Возможно, под этими словами были произнесены серьезные обеты.
раскидистые дубы - кто знает? А если бы и было, то внимательное ухо, которое
слушал, и осторожный язык, произносивший клятвы, не собирался
осквернения их конфиденциальности на этой странице. И все же это была ночь
долго помнить. Робкие любовники сидели в стороне, не обращая внимания на взгляд
из веселых гуляк. Матроны и девицы соперничали друг с другом в
приветливость к сильному полу. Я очень приятно провел время.
Я хорошо говорил по-испански и старался развивать знакомство
руководителя оркестра. Узнав, что я тоже играл
скрипке, он тут же пригласил меня сыграть некий новый вальс, который он
желающий учиться. Но не успел я взять скрипку в руки
чем ленивый негодяй закурил сигарету и ушел, отсутствуя
себе почти час. Но я был знаком с простым танцем
музыку страны, и играли все, что требовалось. Мой
талант был настоящим откровением для мальчиков с нашего ранчо, и особенно
владельцу и хозяйке Лас-Паломаса. Последний заставил меня сыграть несколько
ее старые любимцы на реке Колорадо, и я заметил, что когда она
лихой капитан Байлер для ее партнера, мои вальсы, казалось, никогда не были долгими
достаточно, чтобы ее устроить.
После того, как я почувствовал облегчение, мисс Джин познакомила меня с рядом приятных
девушки, и до конца вечера у меня не было недостатка в партнершах.
Но там была одна девушка, с которой меня не представили, которая
всегда избегал моего взгляда, когда я смотрел на нее, но кто, когда мы были в
тот же набор и я сжал ее руку, покраснел просто слишком мило. Когда
Когда танцы закончились, я пошел к мисс Джин, чтобы меня представили, но она
не знал ее, поэтому я обратился к дяде Лансу, так как знал, что он может
назовите дату рождения каждой присутствующей девушки. Мы прогулялись по
толпе, и когда я описал ее по ее большим глазам, он сказал таким голосом
так громко, что я был уверен, что она должна услышать: "Конечно, я ее знаю. Это
Эстер Маклеод. Я скакал ее на коленях сотни раз. Она
младшая дочь старика Дональда МакЛеода, который владел ранчо на
устье Сан-Мигель, к северу от Фрио. Да, я дам тебе
между шлепками." Затем приглушенным тоном: "И если вы можете бросить свою веревку
на ней, сынок, привяжи ее хорошо и быстро, потому что она хорошая порода.
Меня познакомили как его последнего приемного сына, и я сделал вывод, что старый
одобрение Ранчеро многими тычками в ребра от него в
перерывы между танцами; потому что Эстер и я танцевали каждый танец вместе
до рассвета. Никто не мог обвинить меня в пренебрежении или невнимательности, потому что я
пас ее, как наемный рабочий. Она смягчилась ко мне после
лед был сломан, и с ограниченным временем в моем распоряжении, я сделал
сено. Когда танец прервался с первыми признаками дня, я оседлал
ее лошадь и помог ей сесть, когда я получил милейший маленький
приглашение: «Если я когда-нибудь наткнусь на Сау Мигель, попытаюсь
вызов.' Вместо того, чтобы ходить вокруг да около, я прямо заверил ее, что если
если бы она увидела меня на Мигель-Крик, это было бы преднамеренно; ибо я должен
ехали только для того, чтобы увидеть ее. Она снова покраснела так, что
послал трепет через меня. Но на Nueces в 75-м, если парень взял
Вообразите себе, девушке не было никакого вреда в том, чтобы показать это или сказать ей об этом.
Я был так поглощен последней частью ночи, что
уделял мало внимания остальным нарядам Лас-Паломаса, хотя
Время от времени я замечал мисс Джин и погонщика, обычно
танцуя, иногда прогуливаясь, и однажды мельком увидел их
тет-а-тет на деревенском диванчике в укромном уголке. Наш работодатель редко
танцевал, но не сводил глаз с Джун Дьюиз в интересах мира, ибо
Присутствовали Аннир и его жена. Однажды, когда мы с Эстер были
пропустив танец за легким освежением, я имел возможность наблюдать
Джун, когда он и Аннир танцевали в одном сете. я думал последнее
вел себя довольно угрюмо, хотя Дьюиз был вершиной добродушия и
очевидно, проводя время в своей жизни, когда он спотыкался по лабиринтам
танца. Если бы я не знал о смертельной вражде, существующей между
их, я никогда не мог подозревать ничего, кроме дружбы, он был
играя роль так прекрасно. Но потом я понял, что он отдал свое
слово хозяину и хозяйке, и ничего, кроме оскорбления или унижения
может соблазнить его сломать его.
На обратном пути мы вызвали скорую еще до восхода солнца, ожидая
сделать остановку и снова позавтракать в Арройо Секо. Аарон Скейлс и Дэн
Хапперсетт был курьером в транспортном средстве мисс Джин, в то время как остальные
медлил позади, потому что там была целая кавалькада молодых людей, идущих
расстояние наш путь. Это дало дяде Лэнсу прекрасную возможность проверить
девушки на вечеринке. Я ехал с мисс Уилсон из Рамирены, которая
приехал с визитом на близлежащее ранчо и случайно посетил
танцы у Шеперда. Я признаю, что я был слишком поглощен
над другой девушкой, чтобы было очень интересно, но дядя Лэнс помог
присоединяясь к нам. "Хорошее утро наверху, мисс Уилсон," сказал он, подъезжая.
"Скажи, я ждал столько, сколько я собираюсь, чтобы это приглашение
твоей свадьбе, которую ты обещал мне прошлым летом. Теперь я не знаю, так что
много о молодых людях о Рамирене, но когда я был
еще на Колорадо, когда мальчик любил девушку, он женился на ней, будь то
была пятница или понедельник, дождь или солнце. Я устаю от того, что меня сажают
прочь с обещаниями. Почему, собственно, я не был на свадьбе в течение трех
годы. К чему мы идем?"
[Иллюстрация: МЫ ПОЛУЧИЛИ СКОРУЮ ПОМОЩЬ ДО ВОСХОДА]
Дойдя до дороги, где мисс Уилсон и ее спутники отделились от нас,
Дядя Лэнс вернулся к обвинению: «Теперь, как бы я ни был занят, когда
получить ваше приглашение, мне все равно, если утюги в огне и
скот в загоне, я затушу огонь и выгоню коров. И если
У Лас Паломаса есть лошадь, которая меня понесет, я просто коснусь высоты
места в ближайшие. И когда я доберусь туда, я готов на все, -- дайте
невесту прочь, скажи милость или раздели индейку. И более того, я никогда
поцеловал невесту в моей жизни, которой не повезло. Скажи своему папе, что ты
видел меня. До свидания, дорогая».
При догоне машины скорой помощи в лагере в нашей группе было человек двадцать,
несколько из которых были молодыми леди; но мисс Джин настаивала на том, чтобы каждый
одна остается на завтрак, уверяя их, что у нее есть изобилие для
все. После того, как импровизированная еда была убрана, мы попрощались и
разделены на четыре четверти. Прежде чем мы ушли далеко, дядя Лэнс
ехал рядом со мной и сказал: "Том, почему ты не сказал мне, что ты
скрипач? Бог знает, что ты достаточно ленив, чтобы быть хорошим, и ты должен
быть хорошим на пчелином курсе. Но то, что согрело меня прошлой ночью, было
как вы построили Эстер Маклеод. Сынок, ты правильно подложил ей подушку. Если
ты можешь увидеть стадо коров в плохую ночь, как ты сделал ее,
когда-нибудь ты станешь бригадиром. И она не только сама хорошая кровь, но
у нее скот и земля. Старик Дональд, ее отец, был убит в
армия Конфедерации. Он был честным шотландцем, который соблюдал воскресенье и
все остальное, до чего он мог дотянуться. Во всех моих путешествиях я никогда не встречал
человек, который мог бы вознести более длинную молитву или выпить большую глотку виски.
Я помню, как впервые увидел его. Он служил на великом
присяжных, а я был свидетелем по делу о краже скота. Он был незнакомцем
ко мне, и мы только что сели за один стол в отеле на ужин.
Мы уже собирались помочь себе, когда старый шотландец встал и
ударил по столу так, что посуда зазвенела. «Вы, язычники!»
— сказал он. — Примешь ли ты участие в щедротах твоего Небесного Отца без
спасибо? Мы сложили наши ножи и вилки, как мальчишки, застигнутые врасплох.
арбузную грядку, и старик попросил благословения. я был у него
дома часто. Он был хорошим человеком, но Сецессион поймал его, и он никогда не
вернулся. Так что, Причуда, видишь ли, зять пригодится в
семья, и с началом, которое вы сделали прошлой ночью, я надеюсь на хорошие результаты».
Другим мальчикам, казалось, нравилось мое смущение, но я ничего не сказал.
ответ, будучи новым человеком с нарядом. Мы добрались до ранчо за час
до полудня, за два часа до приезда скорой помощи; и спящие мы
делал до восхода солнца на следующее утро не требовалось колыбельной.
ГЛАВА III
ЛАС-ПАЛОМАС
Есть что-то такое в этих больших ранчо южного Техаса, что
напоминает старый феодальный строй. Жалкая привязанность к
почву тех, кто родился на определенных испанских земельных грантах, можно сравнить только
европейскому иммигранту, когда он в последний раз смотрит на землю
его рождение до отплытия. Типичным для всего этого был Лас-Паломас. в
с течением времени несколько таких грантов были поглощены его баронским
акров Но политика дяди Ланса всегда заключалась в том, чтобы никогда не беспокоить
мексиканское население; скорее, он поощрял их оставаться в его
услуга. Так вокруг ранчо Лас-Паломас возникла маленькая мексиканская
община, насчитывающая около десятка семей, живших в _jacals_ близко
к основным зданиям ранчо. Они были простыми людьми и отдавали свои
новый хозяин феодальной лояльности. Также было несколько небольших _ранчицев_
расположен на земле, где при мексиканском режиме
претенциозные глинобитные постройки. В них до сих пор проживало несколько семей.
заброшенные ранчо, довольствовавшиеся возделыванием небольших полей или уходом за
стада коз и несколько голов крупного рогатого скота, не платя арендной платы, кроме
срок службы новому владельцу.
Обычаи этих мексиканцев были просты и примитивны. Они
слепо принял религиозные учения, навязанные огнём и мечом
испанскими завоевателями против своих предков. Падре посетил их
ежегодно, крестя младенцев, женив юношей,
кающихся и совершающих мессы за упокой душ усопших.
Их социальные обычаи были во многих отношениях уникальными. Например,
в ухаживании юноша никогда не допускался в присутствии своей
inamorata, кроме как в компании других или под присмотром сопровождающего.
Предложения даже среди ближайших соседей или самых близких
друзья, всегда заключались в письменной форме, обычно отцом
молодого человека к родителям девушки, а при отсутствии таковых,
крестный отец или _padrino_. Пятнадцать дней был срок, отведенный для ответа,
и каким бы желанным ни был матч, он не был засчитан
хороший вкус, чтобы ответить до последнего дня. Владелец Лас Паломас
часто был призван действовать как _padrino_ для своего народа, и поэтому
Если бы он всегда был успешным, то вакеро на его ранчо предпочитали
его услуги тем из их собственных отцов. Вакеро почти не было
на домашнем ранчо, но в прошлом пользовался его добрыми услугами в
в этом вопросе, и он стал считаться их святым покровителем.
Сентябрь обычно был началом сезона брендинга.
в Лас Паломас. В проведении этой работы дядя Лэнс был лидером, и
с уже перечисленным белым элементом было от двенадцати до пятнадцати
vaqueros включены в фирменный наряд. Танец у Шеперда был
задержали начало активных операций и большой выход телят, чтобы
не говоря уже о жеребятах-лошадях и мулах, теперь требовали нашего внимания и
обещал несколько месяцев работы. Годом ранее Лас Паломас заклеймил
более четырех тысяч телят, и пастбище было теперь усеяно урожаем,
в ожидании железной печати собственности.
В то время ассортимент был открытым, что вынуждало нас работать далеко за его пределами.
пределы земли нашего работодателя. Укрепленный нашим собственным комиссаром,
и с шестью-восьмью лошадьми на каждой лошади мы рыскали по стране
в радиусе пятидесяти миль. При подходе к другому полигону это был наш
обычай заранее посылать курьера, чтобы узнать у ранчеро, когда
ему было бы удобно устроить нам родео. Будет назначен день, когда
наш наряд и вакеро этого диапазона собрали весь скот
полив в заданных точках. Затем мы вырезаем марку Las Palomas и
держали их в стаде или заводили на домашнее ранчо, где
телят нужно было клеймить. Таким образом мы посетили все близлежащие
ранчо, на обход которых ушло больше месяца.
Во время тура мы первым делом работали на ранчо Санта-Клауса.
Мария, к югу от нашего хребта, в начале ручья Таранкалус. На
подходя к ранчо, как это было принято, мы приготовились расположиться лагерем и расспросить
для родео. Но при выборе vaquero, который будет отправлен на это
миссии, возникло ожесточенное соперничество. Когда дядя Лэнс узнал, что
соперничество между вакеро должно было поставить в неловкое положение Энрике Лопеса, который
был _oso_ Аните, хорошенькой дочери капрала Санта-Марии,
его сватовские инстинкты вышли на первый план. Позвав Энрике в сторону,
он заставил вакеро признаться, что играл в пользу
сеньорита в Санта-Марии. Затем он отправил Энрике на миссию,
приказав ему передать самые изысканные комплименты Лас Паломаса каждому дону
и Донья Санта-Мария. И Энрике вполне мог добавить несколько
украшения к экстравагантной лести старой свахи.
На следующее утро Энрике был в лагере, но в какой час ночи он
возвращено неизвестно. Родео было разрешено на следующий день;
было срочное приглашение Дону Лэнсу - если только он
обидеть - провести праздный день в гостях у дона Матео. Энрике
разработал приглашение с тысячей украшений. Но владелец
Лас Паломас прожил почти сорок лет среди испано-американских
людей на Nueces, и знал, как сделать поправку на изобилие
латинского языка. Неизвестно, до какой степени Энрике мог
продолжали доставлять сообщения, но своему работодателю он избегал
проблема.
— Но ты видел Аниту? прервал дядя Лэнс. Да, у него было
видел ее, но это было обо всем. Разве Дон Ланс не знал обычаев
среди кастильцев? Там всегда была ее мать, или, если она должна
сама отсутствовала, ее окружала стая _tias comadres_,
пока донья Анита не смеет даже поднять глаза, чтобы встретиться с ним. "К
погибель с такими обычаями, не так ли?" Свобода коровьего табора
Великолепная возможность облегчить свой ум от господствующей несправедливости.
«Не волнуй свой скот так рано, сынок, — увещевал
осторожный сват. «Я уже имел дело с делами похуже этого.
Мексиканцы - приверженцы таможни, и мы должны иметь дело с нашими соседями.
осторожно. Прежде чем я покажу свою руку в этом, я хочу только одного
узнать - хочет ли девушка? Всякий раз, когда вы можете удовлетворить меня в этом вопросе,
Энрике, просто позвони старику. Но до этого я не сдвинусь с места.
Вы помните, какое время я провел над Хуаном Тибурчио?
слишком молод тогда. Что ж, Джун об этом помнит. Почему, девушка только что порезалась
позорно. Называла Хуана индийской пеоной и хвасталась своей кастильской
семьи, пока вы не подумали, что она принцесса королевской крови.
Ведь ее родителям и мне понадобился целый день, чтобы привести девушку в чувство.
трезво смотреть на вещи. На моей душе, за исключением того, что я не
хочу признать свое поражение, мне десятки раз хотелось сказать ей:
идти прямо вверх. И когда она вышла за тебя замуж, она была так счастлива, как
жаворонок - не так ли, Хуан? Но мне нравится покончить с этим в... ну,
скажем через полчаса. Тогда мы сможем перекусить, покурить и
обсудить перспективы молодой пары».
На вопрос дяди Ланса было трудно ответить. Энрике знал девушку
уже несколько лет танцевал с ней на многих праздниках и ни разу
потерял возможность прошептать старую, старую историю на ее ухо.
Другие поступали так же, но черноглазая сеньорита — знаток
искусство кокетства, вот и все. Но Энрике дал великую клятву, что он
знал бы. Да, он будет. Он осадит ее, как никогда
сделано раньше. Он станет _un oso grande_. Просто подождите, пока
брендинг закончился, и рождественские праздники были в самом разгаре, и
наблюдайте, как он преследует ее каждый шаг, пока не получит ее сигнал о капитуляции.
Свидетели, все святые, этот ряд Энрике Лопеса, что Дона Анита
не должна иметь душевного спокойствия, нет, ни на одну маленькую минутку, пока она
совершил полную капитуляцию. Затем Дон Лаус, _падрино_ из Ласа
Паломас, тотчас напишет письмо, которое повелевает рукой
дочь капрала. Кто мог отказать в такой просьбе, и что
дочь Санта-Марии по сравнению с сыном Лас Паломаса?
Таранкалус-Крик протекал почти прямо на восток, а ранчо Санта-Мария было
расположен недалеко от источника, в большей степени зависит от колодцев для водоснабжения
чем на ручье, который течет всего несколько месяцев в году.
Там, где возможности для питья были так ограничены, родео было несложным занятием.
иметь значение. Ряд небольших облав на каждой установленной водопойной точке,
быстрое удаление всего, что имеет марку Las Palomas, и мы
перешли к следующему родео, потому что нам очень помогал Санта-Клаус.
Мария. Работа была закончена к середине дня. После
посылая, под пятью или шестью мужчинами, нашу долю в несколько сотен голов крупного рогатого скота
двигаясь на запад по нашему курсу, наше снаряжение въехало в собственно ранчо Санта-Мария.
отдать дань уважения. Наш фургон приготовил обильный обед для наших
помощники и мы сами; но это было бы, по мексиканскому этикету,
крайне грубо с нашей стороны не посетить ранчо и не выпить чашечку
кофе и сигарету, поблагодарив ранчеро на прощание за его
доброта в предоставлении нам родео.
Итак, когда была достигнута последняя сводка, Дон Матео и дядя Лэнс повернулись
работу передали своим капралам и заранее подъехали к Санта-Марии.
Вакеро с нашего ранчо очень хотели посетить ранчо, так что это
перешел к белому элементу, чтобы взять на себя управление разрезом. Будучи
чужой Санта-Марии, мне разрешили сопровождать нашего _segundo_,
Джун Дьюиз с ознакомительным визитом. Прибыв на ранчо,
vaqueros разбросаны среди _jacals_ своих _amigos_, в то время как июнь и
меня приветствовали в _casa Primero_. Там мы нашли дядю Ланса
закусить и выкурить сигарету, как будто он
урожденный сеньор дон какой-то правящей гасиенды. Джун и я сидели в
другой стол, где нас угощали кофе, вафлями и домашней
сигареты. Это было в порядке вещей, но я едва мог контролировать
себя из-за экстравагантного испанского языка, который наш работодатель использовал, выражая
дружба между Санта-Марией и Лас-Паломасом. В обычном
разговоры, такие как скот и ранчо, дядя Лэнс хорошо
владение испанским языком; но на социальные и деликатные темы некоторые из его
усилия были до крайности смехотворны. Он хорошо знал свою
недостатки, и часто обращался ко мне за помощью. Как мальчик мой
моими товарищами по играм были мексиканские дети, так что я не только говорил по-испански
бегло, но также мог легко читать и писать на нем. Так что это не было неожиданностью
мне, чтобы перед нашим отъездом мой работодатель приказал
мои услуги в качестве переводчика для вбивания входного клина. Он был
особенно, чтобы я заверил нашего хозяина и хозяйку в его глубоком уважении к
их, и его надежда, что в будущем могут быть еще более дружеские отношения
существуют между двумя ранчо. Если бы у Санта-Марии не было молодого кавалера для
рука какой-нибудь дочери Лас Паломаса? Ах! была настоящая связь для
будущие дружеские отношения. Ну-ну, если почва этого ранчо была такой
обнищали, то сыновья Лас Паломаса должны взять на себя удила в своих
зубы и приходить ухаживать за Санта-Марией. И пусть Дона Грегория хорошо выглядит
своим дочерям, молодым людям Лас-Паломаса, верным своей расе,
были не только красавцами, но и страстными любовниками, и их было бы трудно
мусор.
Попрощавшись и догнав скотину, мы погнали
на запад к Гансо, нашему следующему водному потоку. Этот ручей был
приток Нуэсеса, и мы работали над ним несколько дней, или пока
у нас было почти тысяча голов крупного рогатого скота, и мы были в пределах тридцати миль от дома.
Передача этого сокращения Джун Дьюиз и нескольким вакеро, чтобы принять участие
к ранчо и бренду, остальные повернули на запад и ударили по
Нуэсес, по крайней мере, в пятидесяти милях от Лас-Паломаса. В течение следующих нескольких дней
наш невод обхватил обе стороны Нуэсеса, и когда, достигнув
в устье Гансо нас встретил Дьюиз и вакеро, которые у нас были
еще одна связка из почти тысячи готова. Дэн Хапперсетт был отправлен
со второй связкой для клеймения, когда мы повернули на север к мистеру Буту
ранчо на Фрио, где мы отдыхали день. Но отдыха мало
на охоте на коров, и вскоре мы снова двинулись полным ходом. К тому времени, когда мы
работали вниз по Фрио, напротив штаб-квартиры, у нас было слишком большое стадо
носить с собой удобно, и меня отправили с ними домой, ни разу
воссоединившись с нарядом, пока они не достигли Шепердс-Ферри. Это был
разочарование для меня, потому что я надеялся, что, когда оборудование сработает
вокруг устья Сан-Мигеля, я мог бы найти какой-нибудь предлог, чтобы посетить
ранчо Маклеода и увидеть Эстер. Но после возвращения домой
реки в двадцати милях от ранчо, мы снова повернули на юг,
быстро охватывая ранчо, пока мы не наткнулись на Таранкалус
примерно в двадцати пяти милях к востоку от Санта-Мария.
Мы потратили более тридцати дней на создание этого круга, собрав более пяти
тысяч голов крупного рогатого скота, около трети из которых составляли коровы с телятами.
стороны. На оставшемся промежутке в круге мы потеряли два дня в ожидании
для родео или самостоятельного сбора вдоль Таранкалуса, а на
ближе к хребту Санта-Мария у нас было почти полторы тысячи голов крупного рогатого скота. Наш
стадо прошло на виду у ранчо, но мы не свернули,
предпочитая разбить сухой лагерь на ночь, милях в пяти-шести.
дальше по нашему пути домой. Но так как мы использовали большую часть
наш _remuda_ в тот день был очень трудным, дядя Ланс отправил Энрике и
я, с нашим фургоном и верховыми лошадьми, через Санта-Марию, чтобы
поливайте наш седельный инвентарь и пополняйте наши бочонки для кемпинга. Из
конечно, комплименты нашего работодателя ранчеро Санта-Мария
ездил с _ремудой_ и универсалом.
Я передал комплименты и сожаления дону Матео и спросил
разрешение поливать наш седельный запас, которое было с готовностью предоставлено. Этот
потребовалось некоторое время, так как у нас было около ста двадцати пяти свободных
лошадей с нами, а воду приходилось поднимать по веревке и шкиву из
лука верховой лошади. Полив команду мы пополнили наш
бочонки, и повар вырвался, чтобы обогнать стадо, Энрике и я
остаться, чтобы полить _remuda_. Энрике, который ехал верхом на лошади,
пока я опорожнял ведра, пока их поднимали на поверхность, было
видимо убивают время. По его тактике промедления я узнал молодого негодяя
медлил в надежде переговорить с доньей Анитой. Но
становилось поздно, и с той скоростью, с которой мы поднимались, тьма
настигнет нас прежде, чем мы доберемся до стада. Поэтому я приказал Энрике
ведро, а я взял свою собственную лошадь и предоставил подъемную силу. Мы
кое-как продвигались в работе, когда группа женщин, среди
их Донья Анита спустилась к колодцу, чтобы наполнить сосуды для дома
использовать.
Возможно, все это было случайно, а может и нет. Но
галантный Энрике превзошел самого себя, наполняя банку за банкой и поднимая
их к плечу носителя с предельным рвением и среди
обилие комплиментов. Меня раздражал перерыв в нашей работе,
но я мог видеть, что Энрике сейчас был в высшей степени восторга.
Присутствовала мать доньи Аниты, которая считала своим долгом заметить, что
между дочерью и пылким
вакеро. После того, как кувшины были заполнены, стайка женщин отправилась в путь.
их возвращение; но донья Анита сумела отскочить на несколько футов в тыл
процессию, и, оглянувшись, тихонько заняла один угол ее
мантилья, и легким движением, видимо, вся невинность, блеснула
сообщение обратно очарованному Энрике. Я знал о флирте,
но прежде чем я сделал больше, Энрике спрыгнул с устоя
колодца, стащил меня с коня и в экстазе радости
присев за устои, воскликнул: «Видел ли я вывеску? Если бы я не
заметил ее жетон? Был ли мой мозг тогда так сбит с толку? Разве я не понял
обычаи сеньоритов среди его народа? - что они всегда отвечали
взмахом платка или мантильей? Аве Мария, Томас! Такой
глупость! Да ведь они весь день могли говорить глазами.
[Иллюстрация: ОТМЕЧАЕТ СООБЩЕНИЕ]
Заходящее солнце, наконец, положило конец его откровениям, и вскоре начался полив.
закончил, потому что Энрике опустил ведро галопом. При достижении
стадо, и пока мы ловили ночных лошадей, дядя Ланс шагал
к веревочному загону, с расспросами, что нас задержало. "Ничего
частности, — ответил я и посмотрел на Энрике, который пожал плечами.
плечи и повторил свой ответ. "Теперь смотрите сюда, молодые лжецы,"
сказал старый ранчеро; "фургон стоит в лагере больше часа, и,
признавая, что это началось раньше вас, у вас было достаточно времени, чтобы полить
седельного поголовья и настигнуть его прежде, чем оно сможет добраться до стада. я
я и сам могу соврать, но в хорошей всегда есть доля правдоподобия. Ты
негодяи что-то затеяли, ручаюсь».
Я поймал своего ночного коня и, пока вел его оседлать,
Дядя Лэнс, не удовлетворившись моим уклончивым ответом, последовал за мной. "Идти к
Энрике, — прошептал я, — он просто лопнет, как только представится случай рассказать
ты. Да; причиной задержки была Донья Анита.
хихиканье потрясло тело старика, когда он не спеша направился туда, где
Энрике седлал. Когда двое повели лошадь на пикет в
Сгущались сумерки, ранчеро обнял вакеро за шею и
Я чувствовал, что старая сваха скоро будет располагать фактами.
Веселый хохот, который донесся до меня, когда я пикетировал свою лошадь, объявил
что история была раскрыта, и когда они вернулись к огню, дядя Лэнс
хлопал Энрике по спине на каждом шагу и называл его счастливчиком.
собака. Новость распространилась по лагерю, как лесной пожар, даже
vaqueros на ночном стаде, которые тут же запели старую песню о любви.
Пока мы с Энрике ужинали, наш работодатель отступил назад.
и вперед в медитации, как часовой на пикете, и когда мы
покончив с едой, он присоединился к нам у костра, расспрашивая Энрике
как скоро нужно требовать дочь капрала, и был ли
заверил, что это не может быть сделано слишком рано. «Падре приходил только раз в
год, — заключил он, — и они должны быть готовы».
-- Ну, вот, славный рассол, -- сказал старый сват,
потянул седые усы; "В наряде нет ни ручки, ни бумаги. И
потом месяц будем заниматься клеймением домашнего ассортимента, а я не могу
Потратьте вакеро в день, чтобы доставить письмо в Санта-Марию. И кроме того, я
может не быть дома, когда придет ответ. Я думаю, я просто возьму
бык за рога; вернуться утром и установить эти старые прецеденты
на неповиновение, договорившись о матче устно. Я могу говорить, что
эта страна сейчас Техас, а та при новом режиме американская
таможня в порядке. Вот что я сделаю - и возьму с собой Тома Квирка.
меня из-за страха, что я увязну в своем испанском».
Но несколько вакеро, которые немного понимали по-английски, посоветовали Энрике
что предложил сделать старый сват, когда вакеро развел руками
в воздухе и начал бормотать по-испански с ужасом и неодобрением. Делал
Дон Ланс не знал, что брачные обычаи его народа
самые заветные обычаи? — О да, сынок, — вяло ответил дядя Лэнс.
"Я какой-то сильный на себе дорожу, но не тогда, когда это мешает
с моими планами. Меня поражает, что меньше месяца назад я слышал тебя
осуждая на погибель некоторые обычаи своего народа. Теперь не получай
на слишком высокой лошади - просто предоставь это Тому и мне. Мы можем остаться на неделю,
но когда мы вернемся, мы возьмем с собой твою помолвку в нашей жилетке
карманы. Никогда не было родившегося мексиканца, который мог бы превзойти меня в болтовне;
и мы съедим всех цыплят на Санта-Марии, если они не сдадутся».
Как только на следующее утро стадо отправилось домой, дядя Лэнс
и я вернулся в Санта-Марию. Нам был оказан радушный прием
Дон Матео, и после хроники событий с тех пор, как два ранчеро
была пересмотрена последняя встреча, мотив нашего внезапного возвращения был
упомянул. Объединив словарный запас моего работодателя и меня самого, мы
как можно деликатнее упомянул о нашем поручении, признав себя виновным и
прося у всех прощения за нашу грубость в словесном проведении
переговоры. К нашему удивлению, обычаи мексиканцев так же укоренились
как Вера, - дон Матео не обиделся и вызвал донью Грегорию. Я был
играя на втором месте после дипломата с нашей стороны дома, и
когда его испанский подвел его, и он прибегнул к английскому языку, это
Излишне говорить, что я справился с этим в меру своих возможностей. Испанский
это музыкальный, страстный язык, хорошо подходящий для занятий любовью, и
хотя это было мое первое использование его для этой цели, в течение получаса
мы склонили ранчеро и его жену на нашу сторону вопроса.
Затем по приказу дона Матео были вызваны родители девушки. Этот
была небольшая задержка, позволившая подавать кофе, и
обсуждение, за сигаретами, обыденных дел
страна. Появился небольшой спрос на скот для перегона.
на крайнем севере по тропам, некоторые думали, что это признак большого
развитие, но ни один из ранчеро не очень доверял
движения и т. д. и т. д. Капрал и его жена вдруг
внешний вид, одетый во все лучшее, чем и объяснялась задержка, и
всякий скотский разговор мгновенно прекратился. Дядя Лэнс встал и поприветствовал
рослый капрал и его робкая жена с теплым радушием. я продлил
мой привет мексиканскому мастеру, которого я встретил на родео около
за месяц до. Затем мы снова заняли свои места, но капрал и его жена
остался стоять, и, изящно владея своим родным языком, Дон
Матео сообщил паре о нашей миссии. Они посмотрели друг на друга в
недоумение. Слезы выступили на глазах у жены. На мгновение мне стало жаль
ее. Действительно, жалкого не хватало. Но сердечный капрал
напомнил его лучшей половине, что ее родители в его интересах когда-то
просили ее руки при подобных обстоятельствах, и слезы
исчезнувший. Слезы женственны; и с тех пор я видел, как они линяли под
меньше провокаций со стороны светлокожих женщин, чем эта простая, смуглая
дочь Мексики.
Вполне естественно, что родители девушки изобразили удивление.
и нежелание, если они этого не чувствовали. Мать доньи Аниты предложила
несколько тривиальных возражений. Ее дочь никогда не принимала ее в себя
доверие к любому жениху. И действительно ли Анита любила Энрике Лопеса из
Лас Паломас? Даже если бы она это сделала, смог бы он поддержать ее, будучи всего лишь вакеро?
Это привело дядю Ланса к фронту. Он знал Энрике с тех пор, как
день его рождения. Пятилетним и нагим, как в день своего рождения,
если бы он не оседлал жеребенка во время клеймения, дважды вокруг большого загона
не бросая? В десять лет, если бы он не бросился через ворота
и позволил _caballada_ из более чем двухсот диких лошадей прыгать
над его распростертым телом, когда они стремительно мчались через
ворота? Только за год до этого на клеймении, когда разъяренный бык
изгнал всех вакеро из загонов, разве Энрике не оседлал
лошадь, и, вытравив быка на поле, поиграйте с ним, как
котенок с мышкой? И когда бык, утомленный, попытался сделать
его побега, который, кроме Энрике, заарканил животное за передние ноги,
сломать ему шею в броске? Дипломат Лас Паломас уныло
признавал, что бык был призовым животным, но не мог отрицать, что он
сам присоединился к аплодисментам дерзкому вакеро. Но если там
были возможные сомнения в том, что донья Анита не любила этого сына Ласа.
Паломас, затем сам Лэнс Лавлейс выступил против союза. Это был
важное дело. Не будет ли дон Матео так любезен, чтобы позвать сеньориту?
Сеньорита явилась в ответ на зов. Она была девушкой, возможно
семнадцати лет, на несколько дюймов выше своей матери, обладая
красивый цвет лица с большими блестящими глазами. Было что-то
как олененка в своей робости, когда она смотрела на тех, кто сидел за столом. Дона
Грегория сообщила новость, сообщив ей, что ранчеро Лас Паломас
просил ее руки за Энрике, одного из его вакеро. Она делала
любит мужчину и готова ли она выйти за него замуж? Для ответа девушка спряталась
ее лицо в мантилье ее матери. С похвальным тактом Дона
Грегория увела мать и дочь в другую комнату, откуда
две пожилые женщины вскоре вернулись с благоприятным ответом. Дядя Лэнс встал
и заверил капрала и его жену, что их дочь получит
его особая забота и защита; что пока бежала вода и трава
выросла, Лас Паломас позаботится о своих детях.
Мы приняли приглашение остаться на ужин, так как прошло несколько часов.
прошло с момента нашего приезда. В компании с капралом я принял участие в
наши лошади, оставив двух ранчеро поглощенными обсуждением Техаса
лихорадка, слухи о которой тогда привлекали всеобщее внимание в
на север по скотоводческим тропам. После ужина мы простились с хозяином
и хозяйка, обещая отправить Энрике в Санта-Марию в ближайшее время.
возможность.
Это была долгая поездка через всю страну в Лас-Паломас, но
походкой, необремененной, как мы были, мы покрыли страну быстро. я имел
несколько сомневался в искренности старого свата, заключавшего этот брак,
но пока мы ехали, он рассказал мне о своей женитьбе на Мэри Брайан и
тот счастливый год жизни, который он принес ему, смягчая настроение
серьезность, которая развеяла все сомнения. Был уже почти закат, когда мы
увидел вдалеке ранчо в Лас-Паломасе и в
час спустя, когда мы поскакали, чтобы помочь стаду, которое приближалось к
загоны, старик встал в стремена и, размахивая шляпой, кричал
на его наряд: «Ура Энрике и донье Аните!» И как последний
скота вошли в загон, дождь из арканов обрушился на
улыбчивого пройдоху и его лошадь, и мы с торжеством повели его в дом для
Благословение мисс Джин.
ГЛАВА IV
РОЖДЕСТВО
Брендирование домашнего ассортимента было несложным делом. Крупный рогатый скот был
были вынуждены поливать из Нуэсеса, так что их ареал никогда не заканчивался
в пяти-шести милях от реки. Не было повода даже вынуть
фургон, хотя мы разбили лагерь на одну ночь в устье Гансо,
и еще один примерно на полпути между домашним ранчо и Шепердс-Ферри,
вьючных мулов, служащих вместо фургона. На домашнем полигоне, в сборе
клеймить, мы никогда не тревожили смешанный скот, вырезая только коров
и телята. На облаве ниже Гансо у нас было более трех тысяч
крупного рогатого скота в одном родео, обнаружив менее пятисот телят, принадлежащих
Лас-Паломас, основная часть которого в данном конкретном случае - крупный рогатый скот.
В течение нескольких сезонов спроса на бычков не было, и они
накапливались до тех пор, пока многие из них не стали прекрасными быками пяти- и шестилетнего возраста.
Когда собственно брендинг был завершен, наш подсчет показал почти
в том сезоне было заклеймено пятьдесят сто телят, что означает около двадцати
тысяч крупного рогатого скота марки Las Palomas. После недельного отдыха с
на свежих лошадях, мы вновь объехали родной полигон отрядами по двое и заклеймили
любых телят, которых мы нашли с бегущим утюгом. Это добавило почти сто
больше к нашему исходному номеру. На открытом полигоне как у нас не было
ожидал, что все будет брендировано; но при выходе, это безопасно
сказать, что мы потеряли менее одного процента нашего урожая телят.
Скот закончился, мы обратили внимание на клеймение
конский запас. Приближался рождественский сезон, и мы хотели получить
работа хорошо подходит для обычных праздничных торжеств. Были некоторые
пятьдесят манад кобыл, принадлежащих Лас-Паломасу, примерно четверть
которые использовались для выращивания мулов, другие выращивали наши седла
лошадей для ранчо. Эти группы насчитывали от двадцати до двадцати пяти выводков.
кобыл каждая, и располагались в основном в пределах двадцати миль от родного ранчо.
Их никогда не беспокоили, кроме как клеймить жеребят, избыток рынка.
поголовье или вырежьте взрослых меринов, чтобы их можно было использовать в качестве седла. Каждый
_manada_ имела свой собственный диапазон, никогда не нарушая границы других, но когда они
были собраны в корале, было много королевских битв среди
жеребцы.
Я очень хотел закончить работу в надлежащее время, так как собирался просить
на двухнедельный отпуск. Мои родители жили недалеко от Форда Чиболло на
реке Сан-Антонио, и я взял за правило проводить Рождество с моим
собственный народ. В этом году, в частности, у меня был двойной мотив
дом; ибо устье Сан-Мигеля и ранчо Маклеода лежали прямо на
мой маршрут. Я рассчитал все до дроби; я бы хорошо
извините за то, что я остался на одну ночь, а другой вернулся. И это было бы
моя вина, если я не пришел на ранчо в час, когда пришло приглашение
остаться на ночь было бы просто необходимо по канонам
Техасское гостеприимство. Я проделал достаточно тяжелой работы после танцев в
Шеперд выкинет из головы все мысли об Эстер Маклеод, если
это было возможно, но по мере приближения времени ее приглашения позвонить
всегда было главным в моих мыслях.
Итак, когда последний конный поголовье был заклеймлен, а работа заключалась в рисовании
к концу, когда мы однажды ночью сидели у камина, и вопрос
подошел к тому месту, где каждый из нас ожидал провести Рождество, я
план. Хозяина и хозяйку ждали на ранчо Бут на
Фрио. Почти все мальчики, чьи дома находились в пределах двух-трех дней пути,
надеялись улучшить шанс нанести короткий визит к своему народу. Когда,
среди прочего, я также подал заявление об отпуске, дядя
Лэнс повернулся в кресле с явным удивлением. "Что это? Ты хочешь
идти домой? Ну, теперь это новое для меня. Почему, Том, я никогда не знал
у вас были люди; Я как-то понял, что тебя победили на лошади
раса. Здесь я все придумал, чтобы отправить тебя в Санта-Марию.
с Энрике. Но я считаю, что если лед треснет, ему придется выплыть
или утонуть. Где живут ваши предки?» Я объяснил, что они живут на
Река Сан-Антонио, на северо-восток около ста пятидесяти миль. В этот
Я видел, как лицо моего работодателя просветлело. "Да, да, я вижу," сказал он задумчиво;
"который пронесет тебя мимо вдовы Маклеода. Можешь идти, сынок, и хорошо
удачи тебе».
Я рассчитал время отъезда из Лас-Паломаса, предусмотрев на поездку три дня.
чтобы добраться домой в канун Рождества. Сделав небольшое отклонение,
был загородный магазин, который я мог пройти в последний день, где я
собиралась купить подарки для мамы и сестер. Но я был в
сомневался, что подарить Эстер, и, посоветовавшись с мисс Джин,
у этой материнской старшей сестры все было продумано заранее. Там
была пожилой мексиканкой, чистокровной ацтекской индейкой, на ранчите, принадлежащей
Лас-Паломасу, который был экспертом в мексиканской рисованной работе. хозяйка
домашнее ранчо было добрым покровителем этой старухи, и следующий
утром мы поехали на ранчиту, где я раздобыл полдюжины
дамские платки, недорогие, но очень редкие.
У меня была частная лошадь, которая все лето простояла без дела, и, естественно,
ожидал прокатиться на нем в этой поездке. Но дядя Лэнс явно хотел, чтобы я
чтобы произвести хорошее впечатление на вдову Маклеода, и помешал моим планам
в сторону, попросив меня в качестве одолжения оседлать некую вороную лошадь, принадлежащую
на его личную строку. -- Причуда, -- сказал он накануне моего
отъезда: "Хотел бы ты покататься на Волке, этом черном шестилетке в моем
устанавливать. Когда этот негодяй Энрике сломал мне его седло, он всегда
установил его со свободной головой и на ходу, и теперь, когда я использую его
он всегда на нервах. Так что ты просто отвезешь его в Сан-Антонио.
и обратно, и посмотрите, не сможете ли вы вылечить его от этого беспокойства. Это может быть
моих лет, но я просто презираю лошадь, которая всегда танцует джигу, когда я
хочу сесть на него».
Люди Гленна Гэллапа жили в округе Виктория, примерно на таком же расстоянии от Ласа.
Паломас как мой, и на следующее утро мы отправились вниз по реке. Наш
конечно, вместе вели только небольшое расстояние, но мы бежали трусцой, пока
полдень, когда мы отдохнули час и расстались, Гленн шел вниз по реке
в Оквилл, в то время как я повернул почти прямо на север через всю страну к
устье Сан-Мигель. Черный носил меня в тот день, как будто
седло было пустым. Я был вынужден задержать его ввиду
нам предстоит долгий путь, чтобы не оказаться на ранчо Маклеода слишком рано.
Всякий раз, когда мы сталкивались со скотом на нашем пути, я проезжал через них, чтобы пройти
время прошло, и как раз к закату я поскакал к ранчо Маклеода.
с тире. Я не знал души на месте, но надел дерзкий вид
и спросил мисс Эстер. Увидев меня, она немного
вздрогнул, скромно покраснел и сердечно поприветствовал меня.
Техасское гостеприимство прежних дней слишком хорошо известно, чтобы нуждаться в комментариях;
Меня сразу представили семье Маклеодов. Это был скорее
претенциозное ранчо, несколько обветшалое на вид - внешний вид
так же обманчивы на ранчо крупного рогатого скота, как и в покрое мужского пальто. Тони
Хантер, зять вдовы, был бригадиром на ранчо, и во время
течение вечера в обсуждении дел крупного рогатого скота, я
невинно вытянул тот факт, что их фирменный урожай телят того сезона
составило около трех тысяч телят. Когда подобный вопрос был
спросил меня, я неохотно признал, что урожай в Лас-Паломасе был довольно
разочарование в этом году, клеймя только шестьдесят пятьсот телят, но
что наши жеребята-мулы и жеребята насчитывали почти тысячу голов, не имея себе равных
в долине Нуэсес.
Я знал, что здесь нет никого, кто мог бы оспорить мои цифры, хотя миссис
Маклеод выразил им удивление. "Вы не говорите," сказала моя хозяйка,
глядя прямо на меня поверх очков, "которые Лас Паломас заклеймил
что деньги телят в этом году? Почему в жизни ма Гудеман мы всегда
клеймил больше телят, чем мистер Лавлейс. Но тогда мой муж
идти в армию, и я должен был зависеть от гризеров, которые делали мою работу, и мы
"Кай вырос индивидуалистом." Я ничего не сказал в ответ, зная, что это довольно
Для женщины или неопытного человека естественно чувствовать себя всегда добычей
удачливый и дальновидный.
На следующее утро перед отъездом мне удалось поговорить наедине.
с мисс Эстер и подумала, что я ясно прочитала мой титул, когда она удивилась
меня с информацией о том, что ее мать собиралась отправить ее в
Сан-Антонио в частную школу для юных леди. Две ее старшие сестры
вышла замуж вопреки желанию матери, и миссис Маклеод
полна решимости дать своей младшей дочери образование и подготовить ее к
что-то лучше, чем быть женой обыкновенной коровы. Это был
вывод из разговора, прошедшего между нами у ворот. Но
когда Эстер поблагодарила меня за рождественские воспоминания, которые я ей принес,
Я чувствовал, что рискну с ней, выиграю или проиграю. Уверяя ее, что
Я бы взял за правило звонить по возвращении, я дал черному бесплатно
поводья и скрылся из виду.
Я вернулся домой поздно в канун Рождества. Два моих старших брата, которые также
следовали за работой со скотом, прибыли за день до этого, и семья Квирк
снова объединились, впервые за два года. В течение часа
после моего приезда я узнал от своих братьев, что должен был состояться
танцевать той ночью в поселении примерно в пятнадцати милях вверх по реке.
Они шли, и с их стороны не требовалось принуждения, чтобы обеспечить
присутствие трех мальчиков Квирка. Ужин закончился, свежая лошадь была предоставлена
меня, и мы отправились танцевать, преодолев расстояние меньше чем
два часа. Я знал почти всех в поселке и получил сердечный
добро пожаловать. Я играл на скрипке, танцевал со своими бывшими возлюбленными и,
до восхода солнца утром, поехал домой как раз к завтраку. В течение
разгула той ночи, я противопоставил своих бывших подруг на
Сан-Антонио с другой девицей, из старого скотча,
пересажены и выращены на солнце и почве Сан-Мигеля.
Сравнение выдержало все испытания, и в глубине души я знал
кто держал руку кнута над страстями во мне.
Поскольку я собирался вернуться в Лас-Паломас на Новый год, мое время было
ограничивается четырехдневным посещением дома. Но многое можно сказать в
четыре дня; и в конце концов я был готов оседлать свою вороную, попрощаться,
и ехать на юго-запад. Во время моего визита я был осторожен, чтобы не выдать
что у меня была даже мимолетная мысль о возлюбленной, и какие родители
заподозрил бы, что бесшабашный, беззаботный юноша лет двадцати
могут ли быть серьезные намерения по отношению к девушке? С братьями тоже
равнодушны, а сестры слишком молоды, тайна была моя, хотя Волк,
мой конь, отставая от нас милю за милей, казалось, сознавал, что его
миссия добраться до Сан-Мигеля без потери времени была более чем
обычный момент. И лучший конь никогда не возил рыцаря во времена
рыцарство.
Достигнув ранчо Маклеода во второй половине дня, я
застал Эсфирь в ожидании; но прием ее матери был холодным
заказ. Имея у себя шотландскую мать, я знал кое-что о произвольном
натуры и встретил хладнокровие миссис Маклеод множеством разговоров и историй;
тем не менее я слишком ясно видел, что она решительно настроена
оборонительный. У меня была моя любимая скрипка, которую я брал с собой.
Лас-Паломас, а вечером я играл все старые шотландские баллады
Я знал и любил песни высокогорья, надеясь смягчить ее от
решительная позиция, которую она заняла против меня и моих намерений. Но ее
наследие упрямства было велико, а ее оппозиция сильна, как и несколько
меткие уколы, достигавшие меня в уязвимых местах, заставляли меня
знал, но я улыбался, как будто это были лестные комплименты. Несколько
раз я мысленно формулировал ответы только для того, чтобы заглушить их, потому что я был
чужой в ее воротах, и если она сочла нужным оскорбить гостя, она была
еще в ее правах.
Но на следующее утро, когда я промедлил сверх разумного часа для моего
отъезда, ее гнев разразился потоком. «Если ты не знаешь пути
привет, мистер Квирк, я вам покажу, — сказала она, присоединяясь к нам с Эстер.
у прицепа, где мы слонялись целый час. "И я не
позаботься о своей банде, так что убирайся из виду и оставайся подальше
это. Я думал, что ты был незнакомцем, когда ты ждал нас на прошлой неделе,
но нет, я знаю, что вы что-то особенное, едете на своих прекрасных лошадях и делаете
представляет Тэ Ма Ласси. Это руководство, которое дает ей рин
каждый танец в Shepherd's Ferry. Gang ben the house tae your wark,
Джейд, позволь мне присмотреть за этим прекрасным джентльменом. Нет, сэр, джин вы они
какое-нибудь другое дело, лучше бы вам с ним покончить, потому что вы не
разыскивается здесь, знай».
"Почему, миссис Маклеод," я прервал вежливо. «Ты почти ничего не знаешь о
мне."
«Нет, и я не хочу этого. Ты брат Лас Паломас, и это да.
достаточно для меня. Я знаю старого Ланса Лавлейса и тех, кто с ним дружит.
Sma' удивительно, что он клеймит sae mony телят и продает mair kye, чем a'
другие скотоводы в стране. Да, чувак, я хорошо его знаю».
Я видел, что мне нужно иметь дело с зубным камнем, но если бы я мог
брань на кого-то отсутствующего, это помогло бы мне держать себя в руках.
Тогда я сказал старой даме: "Почему я знаю мистера Лавлейса уже почти
год, а на Нуэсесе его очень любят и считают пастухом.
чье слово на вес золота. Что ты имеешь против него?"
«Много должен, мой юный свободный. Я знал его еще до того, как ты родился.
сказать, что пока ма гудеман был жив, он был частым гостем в
напольное место. Но мы никогда его не увидим. Он держится здесь,
и разбивает лагерь со своими фургонами, когда он должен отправиться на Сан-Мигель, чтобы собрать
крупный рогатый скот. Его не удовлетворило только то, что он дрейфовал на
Nueces, но круглый год работал с большим снаряжением, и он придет на
Фрио и Сан-Мигель охотятся на индивидуалистов. Вот почему он клеймит дважды
телят, которых не делают все остальные, и владеет сорокимильным фронтом земли на
обе стороны реки. Видишь ли, я хорошо его знаю.
«Ну, разве не так начинало большинство пастухов?» я невинно
спросил, хорошо зная, что это было. "И вы обвиняете его в том, что он
клеймо на бесхозном скоте, который бродил по пастбищу? Я ожидаю, если г.
Лавлейс был моим отцом, а не моим работодателем, вы бы не говорили
в том же ключе», и с этими словами я повел свою лошадь на коня.
«Ты много думаешь о себе, потому что ты брат Лас Паломас.
Ура, ни один вакеро старого Лэнса Лавлейса не может зажечь искру с моей девчонкой.
Я слышал о сватовстве старого Лавлейса. Мне сказали, что он делает спички и
затем смеется над глупыми гусями. У меня два никчемных зятя, нет,
здесь и другой водитель сцены. Да, они отличные мужья для
Девушки Дональда Маклеода, не так ли? Прежде чем я позволил Эстер выйти замуж за первого
негодяйка, что ходит сюда симперировать, я ее в монастырь отправлю, и
Мак' монахиня ребенка. Я уступил дорогу другим девушкам, и посмотри на
награда. Говорю вам, я собираюсь запереть дверь перед последним, и
мужчина, который женится на ней, будет достоин ее. Он выиграет быть vaquero frae
Лас Паломас тоже!"
Я сел на лошадь, чтобы начать, хорошо зная, что спорить бесполезно.
с разгневанной женщиной. Эстер послушно удалилась в безопасное место.
дом, зная, что у ее матери есть язык, и, очевидно, желая
избавься от ругательств в моем присутствии. Моя лошадь ерзала,
не терпелось уйти, но я дал ему гребец и подъехал к воротам,
решил, если возможно, подлить масла на мутную воду. "Миссис.
Маклеод, — сказал я смиренным тоном, — возможно, вы правильно относитесь к
это дело. Мы с мисс Эстер знакомы всего несколько месяцев,
и скоро забудут друг друга. Пожалуйста, отведи меня в дом и позволь мне
попрощайся с ней».
-- Нет, сэр. Я не ступала за эти ворота. Надеюсь, вы знаете, что вы не
хотел здесь. Вот твоя дорога, та, что ведет на юг, и тебе лучше
иди, я думаю».
Я держался в черном и поехал прогулкой. Это была первая чистка
нокаут, которого я когда-либо встречал. До сих пор я был достаточно эгоистичен, чтобы
держу голову довольно высоко, но сегодня утром она поникла. Волк, казалось,
заметил это и после первой мили перешел на легкую волонтерскую прогулку.
Я не заметил, как прошло время, пока мы не достигли реки, и
черный перестал пить. Здесь я расседлался на несколько часов; затем пошел
снова в невеселом настроении. Прежде чем я увидел Лас-Паломас
ближе к вечеру мой конь повернул голову и зазаржал, а через несколько
минут Дядя Лэнс и Джун Дьюиз подскакали и обогнали меня. я имел
придумал несколько очень правдоподобных версий моего приключения, но это
внезапная встреча выбила меня из колеи, а Лэнс Лавлейс был суровым человеком
сказать незамеченную, наглую ложь. Я держался смело, но его
приветствие проникло в него с первого взгляда.
— В чем дело, Том? Кто-нибудь из твоих родственников умер?
"Нет."
"Больной?"
"Нет."
"Девушка отвернулась от тебя?"
"Я не думаю."
— Значит, это старуха?
"Откуда вы знаете?"
-- Потому что я знаю эту старуху.
старик Дональд был жив, но старушка - простите меня! Я должен
отправил вас, Том, но я не думаю, что это принесло бы какую-либо пользу.
Я вижу, вы принесли с собой вашу скрипку. Это хорошо. Я ожидаю, что старушка
прочтите мой титул ясно вам ".
Мой мозг, должно быть, был в тумане, потому что я повторял каждое обвинение, которое она
выдвинули против него, не жалея даже обвинения в том, что он
остался вне армии и добавил к своему бренду бродячий скот.
— Она это сказала? спросил дядя Лэнс, смеясь. «Почему, старый
геллион! Должно быть, она чувствовала себя в прекрасном настроении!»
ГЛАВА V
ОХОТА НА ГОЛУБЯ
Новый год начался для Лас-Паломаса с богатыми обещаниями будущего контента.
Накануне вечером у нас с дядей Лансом был долгий разговор, и под
рассуждения старого оптимиста, мрак постепенно рассеялся
духи. Я был рад, что в тот вечер был столь жестоко прямолинеен относительно
что сказала о нем миссис Маклеод; так как имело тенденцию к увеличению
агрессивность владельца ранчо в мою пользу. -- Черт, Том, -- сказал старый
человек, пока мы шли от загона к дому, "не дай немного
подобные вещи беспокоят вас. Конечно, она будет блефовать и блефовать вчетвером.
если она может, но вы не хотите больше обращать внимание на старушку
чем если бы она была какой-то _pelado_. Чтобы быть уверенным, было бы лучше иметь
ее согласия, но тогда" --
Гленн Гэллап тоже приехал на ранчо в канун Нового года. Он принес
сообщение о том, что дикие голуби снова сели на ночлег на большой излучине
река. Это был известный голубиный насест, но птицы ушли в другие места.
места зимнего нагула, за исключением лет, когда была обильная
сладкая мачта. Этот поворот находился примерно на полпути между ранчо и пастушьей фермой.
вмещал около двух тысяч акров и был сильно обложен золой,
пекан и каркас. Нагульные угодья лежали далеко, простираясь от
от энсинальских хребтов на землях Лас-Паломас до дубовых рощ сто
миль к югу. Но как бы далеко ни летали голуби за едой,
они всегда возвращались на ночлег ночью.
«Это означает пирог с голубями», — сказал дядя Лэнс, получив отчет Гленна.
«Все и повар могут идти.
три-четыре года в энсинале, но это всегда приводит к дикому
голуби. Мы возьмем пару вьючных мулов и маленьких и больших
горшок и две самые большие голландские печи на ранчо. О, ты должен прокипятить
голубь, если вы хотите нежный пирог. Рядом с жареной рыбой хороший пирог с голубями
делает самую прекрасную еду. Я сделал много, и я уведомляю
прямо сейчас, когда приготовление пирога ложится на меня, иначе я не буду играть. И
другое дело, ни одна птица не должна быть убита больше, чем мы можем использовать. Из
Конечно, мы принесем домой беспорядок, и по паре штук для мексиканцев».
Мы вскочили на лошадей еще до полудня, и как только обед был
над белым контингентом оседлали и отправились на насест. Тибурчо
и Энрике сопровождали нас, и, не спеша, мы доехали до поворота
за несколько часов до возвращения птиц. насест был в
ненадолго, но пока мы рылись в лесу,
обильные свидетельства огромного полета голубей. Земля была
буквально покрытый перьями; сломанные конечности свисали почти со всех
дерево, а в одном случае раздвоенный каркас откололся от веса
птиц.
Мы разбили лагерь на окраине леса, и в начале сумерек великий
стаи голубей стали прилетать к месту их ночлега. У нас было только
четыре ружья, и, разделившись на пары, мы вскоре вошли в насест
после наступления темноты. Гленн Гэллап стал моим партнером. я нес ганни
мешок для птиц, не заботясь о ружье в такой несправедливой стрельбе.
рейсы продолжали прибывать еще целый час после того, как мы вошли в
насест, и за полдюжины выстрелов мы поймали более пятидесяти птиц. Вспоминая
по совету дяди Ланса, Гэллап отказался убивать больше, и мы сидели
вниз и прислушивался к грохочущим звукам рощи. Был
постоянная болтовня голубей, и когда они рассаживались большими стаями
на деревьях над головой, взмахивая крыльями ветки в поисках
опоры, они часто падали на землю к нашим ногам.
Мы с Гэллапом рано вернулись в лагерь. Прежде чем мы сняли кожу с нашего убийства
вошли все остальные, возмущенные той легкостью, с которой они
наполнили свои сумки. Вскоре у нас было две кастрюли, наполненные и горящие.
пропаривания, пока Тибурчо выстилал две печи выпечкой, все готово для
выпечка. Вскоре два всадника, привлеченные нашим огнем, пересекли
реку ниже нашего лагеря и поехал вверх.
«Здравствуйте, дядя Лэнс», — жадно крикнул один из них, слезая с лошади.
-- Это вы, что ли, стреляете в моих голубей?
всю ночь и помочь вам съесть их. Я собирался вернуться к
Фрио сегодня вечером, но я передумал. Здесь есть лошадиные хромоты?"
Двое мужчин, Джордж Натан и Хью Троттер, были размещены с
ковыляет, и после обмена банальными новостями о стране мы
приступил к рассказыванию историй. Троттер был компанейским знакомым
Аарон Скейлс, настоящий бродяга и, следовательно, рассказчик. После
Троттер рассказал поздний сон, Чешуйки выпрямились и рассказали одному из своих
собственный.
«Я помню сон, который приснился мне несколько лет назад, и единственный способ, которым я могу
Дело в том, что в течение дня я пил более или менее.
Мне приснилось, что я совершаю долгий путь по унылой пустыне и направляюсь к
ночью грозила сильная буря. Я начал оглядываться в поисках
приют. Я мог видеть только верхушки группы деревьев за холмом,
и ехал изо всех сил, чтобы добраться до них, думая, что там может быть дом
среди них. Как я катался! Но я, конечно, должен был плохо
лошадь, потому что я, казалось, никогда не подходил ближе к этому лесу. я ехал и
ехал, но все это время, часы и часы казалось, и гроза
собирая и разбрасывая падающие капли дождя, древесина казалась едва
любой ближе.
"Наконец мне удалось добраться до гребня холма. Ну, сэр, там
не было видно ни дерева, только под бровью холма пустынный
adobe _jacal_, и я поскакал для этого, поставил свою лошадь и вошел.
_jacal_ имел соломенную крышу с несколькими большими дырами, а в
камин горел ревущим огнем. Это было несколько странно, но я не
заметь, а я грел руки перед огнем и поздравлял
мне повезло, когда снаружи выскочила большая черная кошка
в открытое окно и сказал: «Парднер, похоже, ночь
снаружи.'
-- Я взглянул на него с некоторым подозрением, но все-таки, если бы он не
говорил, я бы ничего не подумал об этом, потому что я люблю кошек.
Он ходил взад и вперед по подоконнику, его позвоночник и хвост
красиво выгнулся и потерся о косяк окна. я смотрел его
некоторое время, и, наконец, решил подружиться с ним. Идущий
к окну, я протянул руку, чтобы погладить его блестящую спину, когда
порыв дождя ворвался в окно, и кошка исчезла в
темнота.
«Я вернулся к огню, жалея кошку там, в ночном
шторм, и очень сожалел, что побеспокоил его. я не дал
слишком много внимания, но сидел перед огнем, задаваясь вопросом, кто может
построили его и слушали дождь снаружи, как вдруг
Мистер Кот прошел между моих ног, терся о мои ботинки,
мурлыканье и пение. Раз или два я хотел погладить его мех, но
остановил себя, вспомнив, что он говорил со мной на подоконнике. Он
подходил и терся о косяки камина, и
потом вернись и дружески потрись о мои сапоги. я видел его
так же ясно, как я вижу те горшки в огне или эти лежащие седла
здесь. Я замечал каждое его движение, пока он бродил вокруг, когда
вскоре он покосился на меня и заметил:
хороший огонь у нас есть здесь.
«Мне стало немного жутко, потому что я видел бешеных собак и
скунсы, и говорят, что кошка тоже передвигается, и ругань была
говорил так умно, что я начал терять к нему уважение. После
вскоре я решил погладить его, потому что он не казался ничуть испуганным;
но когда я протянул руку, чтобы поймать его, он ловко прыгнул в ревущую
огонь и исчез. Тогда я действительно чувствовал себя глупо. У меня был хороший шестизарядник,
и решил, что если он появится снова, я включу ему одну на удачу. я
становился сонным, и было уже поздно, так что я решил распространить
Снимаю чепраки и плащ перед огнем и ложусь спать.
Пока я заправлял свою постель, я случайно посмотрел в сторону огня,
когда там был мой черный кот, у которого даже не опалилась шерсть. я вытащил пистолет
тихонько и трещала на него, когда он
смеяться, говоря: «Ты был пьян, Аарон; ты нервничаешь; ты
не мог поразить стадо амбаров.
"К этому времени я разволновался и быстро отвязался от него, но
он уворачивался от каждого выстрела, прыгая с очага на каминную полку, с
камина к старому столу, оттуда в нишу в стене, а из
ниша четкая через всю комнату и из окна. Примерно тогда я был каким-то
нервничала, а через некоторое время легла перед огнем и попыталась
спать.
«Снаружи была ужасная ночь — одна из тех ночей, когда можно услышать
вещи; и с живым воображением, которым я наслаждался тогда, я был почти
боюсь пытаться уснуть. Но как только я задремал, я поднял
мне в голову, и мой кот ходил вверх и вниз по моему телу, его спина
изогнутый, и его хвост флиртует с медленными извилистыми движениями змеи.
Я потянулся к ружью, и, когда оно щелкнуло на взводе, он начал стрелять в меня.
ноги, точит когти и рычит, как тигр. Я закричал и
оттолкнул его, когда он вскочил на старый стол, и я мог видеть его
глядящие на меня глаза. Я разрядил в него пистолет во второй раз, и каждый раз
При выстреле он пригнулся ниже и пополз вперед, словно готовясь к прыжку.
Когда я сделал последний выстрел, я вскочил и выбежал под дождь,
и не прошел и ста ярдов, как попал в сухую воду.
Когда я вылез наружу, там был этот чёртов кот, трущийся о меня.
сапожная нога. С минуту я стоял, затаив дыхание, думая, что делать дальше, и
кошка заметила: «Разве это не персик гонки, которую мы только что имели!»
«Я нанес ему один или два злобных удара ногой, и он снова исчез.
ребята, в этом сне я всю ночь ходил вокруг этого старого _jacal_ в моем
рукава рубашки, и идет дождь из вил. Несколько раз я заглядывал в
через окно или дверь, а там на очаге сидел кот, в полном
владение лачугой, и меня в непогоду. Однажды, когда я посмотрел
он пропал без вести, но пока я смотрел, он выскочил в дыру
на крыше, приземлившись в огне, из которого осторожно вышел,
тряся ногами, как будто он только что был на мокрой дороге. я выстрелил
каждый патрон, который у меня был на него, но посреди стрельбы он
просто свернуться калачиком перед огнем и вздремнуть.
«Та ночь была для меня вечной мукой, и я почувствовал облегчение, когда
кто-то постучал в дверь, и я проснулась в хорошей постели
и колотил себе ухо подушкой из гусиной шерсти в отеле в Оквилле. Почему,
У меня не было бы другой такой мечты за половину интереса к Ласу
Торговая марка Паломас. Нет, честно, если бы я думал, что пьянство сделало меня таким отвратительным
мечта, здесь будет один парень, созревший для реформы ".
-- Меня поражает, -- сказал дядя Ланс, вставая и поднимая крышку кастрюли, -- что
к этому времени эти птицы пропарены. Принеси мне вилку, Энрике. Хорошо,
Я должен сказать, что они были. Надеюсь, ад не жарче того огня.
А теперь, Тибурчо, если у тебя все готово, мы поставим их в духовку,
и испечь их пару часов».
Некоторые из нас помогали чинить костер и должным образом
печи. Когда об этом позаботились и мы снова возобновили нашу непринужденную
позиции вокруг костра, Троттер заметил: "Аарон, тебе следует перерезать
пить из ваших развлечений; у вас нет конституции, чтобы стоять
это. Теперь со мной все иначе. Я могу пить неделю и никогда
спать; такая сборка нужна, если вы планируете путешествовать и
встретить всех желающих. В прошлом году я работал на человека из Канзас-Сити на
тропе, а после того, как скот был доставлен примерно на сто верст
дальше, -- Элсуорт, в Канзасе, -- он отправил нас домой через Канзас
Город. По сути, это был единственный путь, по которому мы могли пойти. Ну, это было
удачное путешествие, а так как этот человек был во всяком случае сливово-белым, то он пришел к выводу, что
чтобы показать нам достопримечательности вокруг своего города. Он был заинтересован в комиссии
укрепились на скотных дворах, и в ту ночь, когда мы добрались туда, все
конторские служащие, в том числе и сам старик,
показать нам хорошее время.
«Мы пили щелочную воду все лето, и около полуночи
они начали отсеиваться до тех пор, пока не осталось никого, кто мог бы противостоять музыке
кроме маленького торговца скотом и меня. После того, как все остальные ушли
нас, мы зашли в кормушку на глухой улице, и хорошо поужинали.
Я, как добрый молодец, все пил, и в нескольких местах
не было соли, чтобы положить в пиво. Меня осенила мысль, что я
купи мешок соли на этом ранчо и возьми с собой.
Хозяин одарил меня смешным взглядом, но после небольшого разговора отправился в
сзади и вынес пятифунтовый мешок поваренной соли.
«Это было как раз то, что я хотел, и, заплатив за это, продавец и
Я начал делать ночь из этого. Этот дворник был низенький, толстый
Голландец, а мы сделали команду для твоих бакенбардов. я нес мешок
соль под мышкой, и количество пива, которое мы выпили до рассвета
было предостережение. На рассвете продавец хотел, чтобы я пошел к нам.
отель и ложиться спать, но так как я никогда не пью и не сплю одновременно,
Я отказался. Наконец он объяснил мне, что должен быть в
ярдов в восемь часов, и умолял меня извинить его. К этому времени он был
несколько листов на ветру, в то время как я мог ходить по меловой линии без
колебаться. Каким-то образом мы добрались до отеля, где была одежда.
предполагалось остановиться, и выстроились в очередь в баре, чтобы выпить в последний раз.
Только что рассвело, и между этим голландским продавцом скота и
бармену и мне, потребовался бы бухгалтер, чтобы вести
проверьте напитки, которые мы выпили - все до последнего.
«Тогда голландец ускользнул от меня и ушел, а я забрёл в
офис гостиницы. Газетчик продал мне газету, и в следующую минуту
чистильщик сапог хотел придать мне блеск. Ну, я сел для блеска,
и в течение двух часов я сидел там, полный, как клещ, и с достоинством, как
судья на скамье подсудимых. Подхватили все газетчики и чистильщики сапог, и
до того, как в то утро кто-то из отряда появился, чтобы спасти меня, я
купил дюжину газет и в десятый раз почистил сапоги. Если бы я
был достаточно ловок, чтобы избавиться от этого мешка с солью, никто не мог
сказал, что я был вне резервации; но там он был под моей рукой. Если даже
Я совершаю еще одно путешествие по тропе и касаюсь возвращающегося Канзас-Сити,
Я разыщу этого продавца скота, потому что он единственный человек, которого я когда-либо встречал.
может шагать в моем классе».
— Ты слышал, как несколько минут назад сломалось дерево? — спросил мистер Натан.
"Вот идет еще один. Вряд ли возможно, что достаточно голубей
мог сесть на дерево, чтобы сломать его. Честно говоря, я бы дал милашку
знать, сколько птиц сегодня на этом насесте. Больше, чем есть
Бьюсь об заклад, крупный рогатый скот в Техасе. Почему Хью убил из обоих стволов,
двадцать два одним выстрелом».
Мы взяли с собой одеяла, но было рано, и никто не подумал
спит еще час. Мистер Натан был настоящим спортсменом, и после того, как он
и дядя Лэнс обсудили самый безопасный метод охоты на Джавалину,
мальчикам снова выпало развлекать вечеринку рассказами.
-- Однажды я работал на ранчо, -- сказал Гленн Гэллап, -- на реке Кончо.
Река. Это был мальчишник, ведь в Кончо было немного женщин.
Однажды двое мальчиков ехали домой, когда произошла авария.
Они стреляли более или менее утром, и один из них,
по имени Билл Кук, небрежно оставил курок своего шестизарядного револьвера на
патрон. Когда Билл перепрыгнул лошадь через сухой _arroyo_, его пистолет
был выброшен из кобуры и, упав на твердую землю,
выписан. Пуля попала ему в лодыжку, пролетела вверх,
разбив большую кость в ноге на фрагменты и, наконец, застрявшую
в седле.
«Они были примерно в пяти милях от лагеря, когда произошел несчастный случай.
они поняли, как сильно он ранен, Билл снова сел на лошадь и поехал
почти миля; но рана так кровоточила, что парень с ним
настаивал на том, чтобы он слез и лежал на земле, пока он входил в
ранчо для фургона. Ну, надо полагать, он не терял времени
въехал, и меня послали в Сан-Анджело за доктором. Это было просто
полдень, когда я вышел. Мне предстояло проехать тридцать миль. Говорите о своем хорошем
лошади - у меня была одна в тот день. Я с самого начала пошел свободной походкой, но
последние десять миль были самыми быстрыми, потому что я преодолел все расстояние за
менее трех часов. В городе был врач, который был на
границей всю свою жизнь и привык к таким звонкам. Ну, до темноты
в тот вечер мы поехали на ранчо.
"Парня доставили на ранчо, проверили кровь и
облегчить боль, стоя на стуле и поливая рану водой
с высоты. Но Билл выглядел бледным, как привидение, от потери крови.
Доктор окинул ногу единым взглядом и, повернувшись к нам, сказал: «Ребята,
она должна оторваться.
"Доктор разговаривал с Биллом свободно и откровенно, говоря ему, что это
единственный шанс на его жизнь. Он с готовностью согласился на операцию и
пока врач лечил его под воздействием опиатов, мы зафиксировали
на операционный стол. Когда все было готово, врач отрезал ногу.
ниже колена, проклиная нас вообще за то, что мы так чувствительны к порезам
и вид крови. На ранчо было довольно много мальчиков,
но это коснулось их всех одинаково. Было интересно смотреть, как он режет и
перевязать артерии и распилить кости, и, кажется, я выдержал это лучше всех
из них. Когда операция закончилась, мы дали парню лучшую кровать
Ранчо предоставило и устроило его комфортно. Доктор взял
окровавленный обрубок и завернул его в старую газету, сказав, что возьмет
это домой с ним.
"После ужина хирург лег спать, сказав, что мы отправимся обратно в
город к двум часам, чтобы быть там днем. Он дал инструкции
позвонить ему на случай, если Билл проснется, но он надеялся, что мальчик хорошо
спать. Поскольку я оставил свою лошадь в городе, я должен был вернуться с
ему. Вскоре после полуночи парень проснулся, и мы разбудили доктора.
который сообщил, что у него все хорошо. Старый док просидел у его кровати час и
рассказывал ему всякие истории. Он был хирургом в Конфедерации.
армию, и по ходу его речи можно подумать, что невозможно
убить человека, не отрубив ему головы.
«Возьмите теперь такого молодого человека, как вы, — сказал доктор своему пациенту, —
«Если бы его разорвали на куски, чтобы части склеились, я бы
могли бы его вылечить, и он выздоровел бы. Ты не представляешь, сынок, сколько
свинец, который может нести молодой человек. Мы выпили кофе и пообедали перед стартом,
врач обещал немедленно отправить меня обратно с необходимыми лекарствами.
«У нас была очень приятная поездка обратно в город той ночью.
истории, которые он мог рассказать, были подобны песне из девяноста стихов, двух одинаковых не найти.
Едва рассвело, когда мы добрались до Сан-Анджело, шурша сонным
конюх в ливрейной конюшне, где принадлежала команда, и имел лошадей
Заботился о; и когда мы вышли из конюшни, доктор дал мне свой инструмент
случае, в то время как он нес ампутированную ногу в газете. Мы оба чувствовали
нуждался в наручах после нашей ночной поездки, поэтому мы огляделись, чтобы посмотреть, не
все салоны были открыты. Был только один, который подавал какие-либо признаки жизни,
и мы направились к этому. Доктор шел впереди, когда мы вошли, и
мы оба хорошо знали бармена. Этот бармен был шутником
сам, и он, и доктор были большими товарищами по охоте. Мы гуляли
до бара вместе, когда доктор положил пакет на прилавок
и спросил: «Это хорошо для двух напитков?» Бармен с видом
выражение ожидания на его лице, как будто в пакете может быть полдюжины
перепела или свежей рыбы, порвал бечевку и размотал ее. Без
словом, он вышел прямо из-за стойки и из дома. Если он
сам был застрелен, он не мог выглядеть белее.
"Врач зашел за стойку и сказал: "Гленн, что ты собираешься делать?
брать?' -- Пусть идет прямо, доктор, -- был мой ответ, и мы оба
одинаковый. У нас был весь дом, и после второго раунда
напитки взяли наш отпуск. Выйдя из подъезда, мы увидели
бармен, прислонившийся к коновязи полкварталом ниже. Доктор
крикнула ему, когда мы уходили: «Билли, если выпивка не на тебе,
поручи их мне».
Луна только что взошла, и по предложению дяди Ланса мы все
несли в свою очередь из дерева. Складывая часть его в огонь, пламя
вскоре осветил лагерь, бросая лучи света далеко в ниши
леса вокруг нас. -- Еще через час, -- сказал дядя Лэнс,
крышки духовки, "этот пирог поменьше будет готов к подаче, но мы
оставьте большую на завтрак. Итак, мальчики, если вы хотите немного посидеть
дольше, мы пообедаем в полночь, а потом все лягут примерно на
сорок миганий». Время от времени крышку духовки снимали, чтобы
нота выпечки, пикантные запахи пирога донеслись до наших встревоженных
ноздри. На намеке, что одна печь будет готова через час, не
мужчина предложил одеяла, и, воспользовавшись затишьем, Теодор
Куэйл требовал внимания.
-- Еще один парень и я, -- сказал Куэйл, -- шныряли по Форту.
Стоит один раз осмотреть достопримечательности. Мы выпили, пока не стало на вкус
право дольше. Этот мой приятель был странным в своем пьянстве. Если он
когда-то насытился, он уже несколько дней не хотел: ты
мог вылечить его, предложив ему много. Но с нужной суммой на
борту, он был град парень. Это был большой, иноходный, неуклюжий мерзавец, который
по намеку или внушению можно было во что-нибудь вляпаться. мы стучали
по городу неделю, пока ничего нового не увидел.
"Несколько раз, когда мы проходили мимо шляпной лавки, которую держала маленькая блондинка,
мы видели, как она стояла у двери. Что-то - это могло быть
его иноходью, но все-таки что-то -- в моем приятеле ее забавляло,
потому что она улыбнулась и смотрела на него, как мы прошли. Он никогда не мог ходить
рядом с вами на любом расстоянии, но будет плестись позади и смотреть в
окна. Он не мог торопиться - не в городе. Я упомянул ему, что
он сделал пюре из маленькой белокурой модистки, и он сразу же
настоял, чтобы я показала ее ему. Мы прошли на противоположном
сторону улицы, и я указал место. Потом мы прошли несколько
раз и, наконец, прошло, когда она стояла в дверях и говорила
некоторым клиентам. Когда мы подошли, он выпрямился, поймал ее взгляд,
и приподнял шляпу с вежливостью мастера танцев. Она покраснела
до корней ее волос, и он шел очень прямо, немного
расстояние, затем мы повернули за угол и провели беседу. Он был для игры
вся строка, со скидкой или без скидки, в любом случае.
«Предлога для входа не было, но мы подумали, что сможем его придумать;
однако ему нужно было выпить-другую, чтобы облегчить мысли и расслабиться.
его язык. Достать их было легче, чем предлог; но с напитками
мотив родился. «Подожди здесь, — сказал он мне, — пока я не обойду
в ливрейную конюшню и сними пальто с седла. Он никогда не обременял
себя с дополнительной одеждой. Мы не видели наших лошадей, седел и
любые наши вещи в течение недели нашего визита. Когда он вернулся, он
спросил: «Мне нужно побриться?»
«О нет, — сказал я, — вам не нужно бриться. Вы можете слишком много выпить,
или отсутствие одного достаточно. Трудно сделать точные расчеты
ты.'
«Тогда я готов, — сказал он, — потому что у меня есть
пар.' Он шел впереди, когда мы вошли. Уже темнело, и в магазине
был пуст от клиентов. Где у него когда-либо были манеры, только небеса
знает. Оказавшись внутри двери, мы остановились, и она держала стойку между нами.
как она подошла. Она должна была вызвать полицию и заставить нас бежать.
Она, вероятно, была напугана, но ее голос был довольно ровным, когда она
говорил. — Джентльмены, что я могу для вас сделать?
«Мой друг здесь, — сказал он, поклонившись и махнув рукой, — был
достаточно несчастен, чтобы проиграть пари, сделанное между нами. Условия
пари заключалось в том, что проигравший должен был купить новую шляпу для одного из столовых
девушки в нашем отеле. Так как мы уезжаем завтра из города, мы только что
зашел посмотреть, есть ли у вас что-нибудь подходящее. Мы оба совершенно
некомпетентен, чтобы решать такой деликатный вопрос, но мы будем доверять
полностью на ваше усмотрение при выборе». Модистка была довольно
к этому времени, когда она спросила: «Какой-нибудь особый стиль?
какая цена?'
«Цена несущественна, — сказал он пренебрежительно.
пари на средний вес вагона крупного рогатого скота, его собственного скота,
заметьте, и не хватает им двадцати фунтов, должны заплатить за отсутствие
суждение. Вы так не думаете, мисс... э-э-э. Простите меня за то, что я не в состоянии
назвать ваше имя... но... но... -- Меня зовут Де Мент, -- сказала она с некоторым
небольшое смущение.
-- Ливингстон мой, -- сказал он с глубоким поклоном, -- и этот джентльмен
мистер Очилтри, младший брат конгрессмена Тома. Теперь относительно
стиль, мы будем полностью зависеть от вашего выбора. Но, возможно,
проигравший имеет право на некоторый выбор в этом вопросе. Мистер Охилтри, вы
какие-нибудь предпочтения в отношении стиля?
«Нет, я обычно могу сказать, идет ли шляпа дамам или нет, но
что касается выбора одного я в море. Нам лучше положиться на мисс Де Мент.
суждение. Все-таки мне всегда нравится обилие цветов на женской шляпке.
Всякий раз, когда девушка идет по улице впереди меня, мне нравится наблюдать за
букеты, трава и бутоны на ее шляпе качаются и кивают вместе с движением ее
ходить. Мисс де Мент, вы не согласны со мной, что изобилие цветов
становится барышней? А этой девушке не может быть больше двадцати.
«Ну, теперь, — сказала она, приступая к делу серьезно, — я едва ли могу
советую вам. Девушка брюнетка или блондинка?
«Какая разница?» — невинно спросил он.
«О, — сказала она, улыбаясь, — мы должны согласовать цвета.
цвет лица не станет другим. Какой цвет ее волос?'
«Почти такого же цвета, как ваш, — сказал он.
естественная волна, которая есть у вас, но с ней все в порядке. Она может кататься на струне
моих лошадей, пока у них у всех не заболели спины. Я говорю вам, что она милая
обманывать. Но, скажите, мисс де Мент, что вы думаете о зеленой шляпе, широкой
поля, загнутые сзади и с одной стороны, длинные черные перья обегают
и оказался позади, с синей птицей с другой стороны, пикирующей вниз
как ястреб-голубь, с длинными хвостовыми перьями и стрелой в клюве? Что
кажется мне о горчице. Что вы думаете о такой
шляпа, дорогая?
«Почему-с, цвета не гармонируют», — отвечала она, краснея.
«Теодор, ты знаешь что-нибудь об этой гармонии цветов?
меня, мадам, и прошу у вас прощения, мистер Охилтри, за
имя, - но на самом деле эта гармония цветов для меня все французское.
-- Ну, если барышня в городе, почему бы вам не пригласить ее
и сделать свой собственный выбор? предположила белокурая модистка. Он изучал
момент, а затем проснулся, как будто от транса. «Так же легко, как и нет; этот
вечером или утром. Странно, что мы не подумали об этом раньше.
Да; хозяйка отеля может присоединиться к нам, и мы можем рассчитывать на вашу
помощь в выборе шляпы. С рядом комментариев к ней
привлекательное место, расспросы о торговле и лестный комплимент
завязав такое очаровательное знакомство, мы двинулись к двери.
— Значит, сегодня вечером или самое позднее утром вы можете ожидать
еще один звонок, когда мой друг должен заплатить за свою глупость
оплата счета. Давай на полную. И он подмигнул ей на прощание.
«Вместе мы раскланялись, и, оказавшись в безопасности на улице, он сказал:
— Разве она не помогла нам выбраться из этого легкого положения? Если бы она не была блондинкой, я бы пошел
вернись и купи ей две шляпы за то, что она это предложила.
«И довольно хорош собой, — заметил я.
-- Ну, это дело вкуса. Мне нравятся люди с красной кровью в
их. Теперь, если бы вы отпилили ей руку, она бы не кровоточила; просто
может вытечь немного белой воды. Самая красивая девушка я
когда-либо видел, находился в низовьях Рио-Гранде, и она доила
коза. Феодор, милый друг, когда меня, краснея, ведут к алтарю,
ты будешь гордиться моим выбором. Я ценитель красоты».
Было уже за полночь, когда мы избавились от первой печи с голубями.
пирога и, закутавшись в одеяла, легли вокруг костра.
С первыми признаками рассвета нас разбудили мистер Натан и дядя.
Ланс, чтобы стать свидетелем обратного полета птиц на кормежку.
основания. Спеша к ближайшему отверстию, мы увидели огромный полет
голуби, зачернившие небо над головой. Окаменевшие от их ночного отдыха,
они летели низко; но красота и необъятность полета внушали нам благоговейный трепет,
и мы стояли в немом восхищении, никто не стрелял. Для полностью
Полчаса продолжался полет, закончившийся несколькими разбегающимися птицами.
ГЛАВА VI
ВЕСНА 76-ГО
Весна 76-го была насыщена событиями в Лас-Паломасе. После охоты на голубей
Дядя Лэнс отправился в Сан-Антонио продавать скот для весенней поставки.
Тем временем отец Норкен посетил ранчо и провел несколько дней среди
его прихожане, мисс Джин исполняла обязанности хозяйки Лас-Паломаса.
Священник оказался близким по духу парнем, и среди нас, с
По мнению мисс Джин, было решено не откладывать свадьбу Энрике;
потому что никто не знал, когда вернется дядя Лэнс. Все
распоряжения были сделаны падре и мисс Джин, будущим женихом.
очевидно, играя второстепенную роль в предварительных матчах. Хотя ни один из
белым элементом ранчо были прихожане его церкви, священник
видимо, понравилось посещение. На прощанье хозяйка пожала золотую
кусок в его пухлую ладонь в качестве брачного взноса для Энрике; и после
назначив день церемонии, падре сел на коня и оставил нас
для Таранкалуса, изливая свои благословения на Лас-Паломас и его
люди.
За прошедшие дни перед свадьбой мы капитально отремонтировали неиспользуемый
_jacal_ и сделал его пригодным для проживания жениха и невесты. _jacal_ это
грубая структура этой полутропической страны, состоящая только из одного
комната с теневой, ограждающей верандой. Он построен стоя
частокол на конце в траншее. Они составляют стены. Этаж
земляной, а крыша крыта дикой травой,
в разливных участках долины р. Он образует исправный
убежище для теплой страны, своеобразная кровля, одинаково не поддающаяся дождю
и солнечное тепло. Под предводительством хозяйки ранчо,
с помощью мексиканских женщин _jacal_ был преобразован в деревенский
беседка; ибо Энрике был не только любимцем белых, но и
среди своего народа. Несколько безвкусных картинок Святых и Мадонны
украшали боковые стенки, а сзади висели необходимые
распятие. Во время постройки _jacal_ был благословлен, т.к.
было принято до заселения, и, по мнению Энрике, потенция
прежнего окропления все еще держалось в силе.
Свадьбы были знаменательным событием среди мексиканского населения в Ласе.
Паломас. При подготовке вечеринки к свадьбе Энрике в Санта-Клаусе.
Мария, ранчо остановилось. Не только обычная скорая помощь
но для перевозки многочисленных самок требовалось второе транспортное средство.
родственники жениха, а мужчины, все в парадных нарядах, сели на
на лучших лошадях ранчо. Поскольку никто из белых не присутствовал,
Дьюиз зарядил Тибурчио человечностью на ложе, в то время как хозяйка
увещевал всех вести себя прилично. С приветом Деду Морозу
Мария, свадьба началась. Ожидалось, что они вернут
на следующий вечер, и ранчо было подготовлено для того, чтобы дать невесте
восторженный прием по прибытии в Лас-Паломас. Самое большое место на
ранчо было складом, и мы таким образом перемещали его содержимое
как иметь довольно просторный бальный зал. Самое заметное украшение
из комнаты была огромная фигура в форме сердца, в которой
живой дуб оставляет названия двух ранчо, окруженных с обеих сторон
с американским и мексиканским флагами. Множество других украшений,
приветствуя невесту, были видны со всех сторон. Сало
было в изобилии в Лас-Паломасе, и свечи были закреплены на каждом
возможная проекция.
Конные члены свадебного пира вернулись примерно в середине
днем. По имеющимся данным, Санта-Мария лечила их больше всех.
гостеприимно. Свадьба была простой, но последовавшие за ней празднества
продлился до рассвета. Вернувшиеся гости искали своих _jacals_, чтобы урвать
несколько часов сна, прежде чем веселье возобновится в Лас-Паломасе.
За час до захода солнца скорая помощь на четырех мулах с невестой и
жених с размаху въехал в Лас-Паломас. Перед отъездом невесты
пара в своем собственном _jacal_, Тибурчио остановил машину скорой помощи перед
ранчо для официального приема. В отсутствие брата,
Мисс Джин исполняла обязанности Лас-Паломаса, нежно лаская
невеста. Мальчики монополизировали ее своими поздравлениями и приветствиями,
что порадовало Энрике. Что касается невесты, то она казалась дома с
во-первых, вскоре узнав во мне _padrino segundo_ во времена ее
обручение.
Сопровождала целая делегация друзей невесты из Санта-Марии.
вечеринка по возвращении, из которой была выбрана часть музыкантов
на вечер - скрипки и гитары в руках родной стихии
из двух ранчо, составляющих пастырский оркестр. я вызвался
услуги; но так много музыки было для меня новым, что я часто
извинился за танец с сеньоритами. В отсутствие дяди
Лэнс, наш _segundo_, Джун Дьюиз, претендовал на первый танец
вечер с невестой. Мисс Джин только одобрила ее
присутствие, неучастие и уход в ранний час. Это все
присутствовавшие американские элементы немного говорили по-испански, что стало
язык вечера. Но помимо того, чтобы согласиться с нашим
в присутствии празднества, мы были не на месте, и еще до полуночи все
извинились, за исключением меня и Аарона Скейлса. На
мольбы Энрике, я оставался еще час или два, танцуя с
свою невесту, или разыграть какую-нибудь любимую композицию для обрадованного жениха.
Через несколько дней после свадьбы вернулся дядя Лэнс. Он был
удалось нанять стадо из тридцати пяти сотен голов крупного рогатого скота,
и _remuda_ из ста двадцати пяти верховых лошадей, с которыми
справиться с ними. Контракт предусматривал две тысячи двухлетних бычков.
и полторы тысячи троек. Разница в четыре доллара в
голову в пользу старшего скота, и это было намерение ранчеро
чтобы заполнить последний класс полностью от бренда Las Palomas. Что касается
более молодой скот, соседние ранчо будут приглашены доставить по двое
при выполнении контракта, а если чего-то не хватало, домашнее ранчо
восполнить дефицит. Имея достаточный ассортимент, разница в цене была
побуждение держать молодняк. Чтобы держать руль еще год
ничего не стоило, а хозяин ранчеро вернулся убежденный, что след может
вскоре обеспечить выход для всего лишнего скота. Что касается
лошадей, а не сокращать наши запасы седельного инвентаря ниже
на нужды ранчо, дядя Ланс решил купить пятьдесят голов в
составляя _remuda_. На ранчо было несколько сотен меринов.
достаточно старые для седельных целей, но они были бы так же бесполезны в
обращение с крупным рогатым скотом в течение первого года после ломки.
Поскольку это будет первое стадо из Лас-Паломаса, мы, естественно,
чувствовал немалую гордость за эту сделку. Согласно договору,
все должно было быть готово к окончательной доставке двадцать пятого числа.
Маршировать. Подрядчики Camp & Dupree из Форт-Уэрта, штат Техас, должны были
отправить своего мастера за две недели, чтобы получить, классифицировать и передать
на скот и седло. Они были требовательны в своих требованиях,
но гуманно и разумно. При составлении стада не должно было быть крупного рогатого скота.
загоняли ночью, и ни одно животное, которое было
связанный. Точно так же нужно было обращаться с верховыми лошадьми. Эти условия
посадил бы в седло каждого доступного человека на ранчо, а также на
Ранчитас. Но мы с нетерпением ждали появления
стадо. Письма были написаны и разосланы на дюжину ранчо в пределах
дистанции удара, предлагая им сдать двухлетних бычков на
полная стоимость контракта. Джун Дьюиз отправили купить пятьдесят седлов.
лошадей, которые соответствовали бы требуемому стандарту, «четырнадцать рук или
лучше, исправнее и нежнее сломанный.» Меня отправили в Санта-Марию,
пригласить Дона Матео Гонсалеса для участия в контракте. Диапазон
каждой верховой лошади на ранчо было расположено так, чтобы мы могли собрать
их, когда хотел, в день. осталось меньше месяца
до дня родов, хотя мы и не рассчитывали отправиться в лагерь на
фактический сбор до прибытия следственного бригадира.
Отправляясь и возвращаясь из Сан-Антонио, мой работодатель проехал на
этап. Случилось так, что водитель верхней сцены из Оквилля был
Джек Мартин, зять миссис Маклеод. Он и дядя Лэнс
знакомство, сватовские инстинкты старого ранчеро
день пути, снова подкован на фронт. Окольными расспросами он
выудил информацию, которая была у миссис Маклеод сразу после
каникулы, отвез Эстер в Сан-Антонио и отдал ее в школу. К
невинные хитрые намеки на его заинтересованность в благополучии
семьи, он узнал название частной школы, в которой училась Эстер.
ученик. Кроме того, он культивировал добрую волю водителя в различных
пути за хорошими сигарами и на прощание заверил его, что, вернувшись,
выйти на сцену, чтобы по возвращении насладиться его обществом
Поездка -- высший комплимент, какой можно сделать водителю сцены.
Из нескольких источников я узнал, что Эстер уехала с ранчо в
город, но по возвращении дяди Ланса я получил все подробности. Как
соседнего владельца ранчо и приносящего самодельные сообщения от
семье, он имел уверенность позвонить в школу. Его честный
лицо было паспортом где угодно, и он не только видел Эстер, но и
уговорила своих учителей дать девочке немного времени во время своего визита
в городе, пол-отпуска. Интерес, который он проявил к девушке, победил
его просьбу, и они провели день, посещая парки и
другие достопримечательности. Излишне добавлять, что он сделал сено в моей
имени во время этой половины праздника. Но самое обнадеживающее, что он
выяснилось, что Эстер была противна школьная жизнь и
скучать по дому. Она заявила, что если она когда-нибудь уйдет из школы,
сила на земле могла заставить ее вернуться снова.
-- Вот черт, Том, -- сказал он на следующее утро после своего возвращения, когда мы
сидя в тени загонов, ожидая прихода _ремуда_,
"Эта бедная деревенская девочка могла бы с тем же успехом быть в тюрьме, чем в
эта школа. Она принадлежит этим прериям, и вы ничего не можете сделать
остальное из нее. Я умею читать между строк, и это видно любому.
ее образование закончено. Когда она рассказала мне, как грубо ее мать
обращалась с тобой, ее сердце было открытой книгой и легко читалось. ты не теряешь
любой сон о том, как вы относитесь к ее чувствам, - это все безмятежно. Оболочка
он домой на весенние каникулы, и это будет ваш шанс. Если бы я был твоим
возраста, я бы поставил себе за правило следить, чтобы она не вернулась в школу.
Она скорее сбежит с тобой, чем с этим. В супружеской игре, сынок,
вы хотите смело разыгрывать свои карты и никогда не стесняться ходить козырями».
К тому же, когда я возвращался по сцене, мой работодатель заискивал.
себя в пользу возницы во многих отношениях, и убеждал его послать
велел миссис Маклеод сдать двухлетних детей по его контракту. Немного
несколько дней спустя ее бригадир и зять Тони Хантер поехали в Лас
Паломас, жаждущий возможности сдать скот. Было мало
возможность в течение нескольких лет продавать бычков, а когда шанс, как
это пришло, не составило бы труда заполнить полдюжины
контрактов, так как предложение намного превышало спрос.
Дядя Лэнс дал понять мастеру миссис Маклеод, что, выделяя ей пять
сотен младших быков, он был движим давней дружбой
для семьи. В знак особого внимания он обещал прислать
прораб в Сан-Мигель, чтобы передать скот в свой дом
дистанции, но посоветовал мастеру собрать не менее семисот бычков,
позволяя отбраковать или сократить две сотни. Хантер остался
ночь, уезжая на следующее утро, довольный тем, что
крупный рогатый скот и либеральные условия контракта.
Подразумевалось, что, заблаговременно до своего обмундирования, следственный мастер
спускался по сцене, и меня отправили в Оквилл с дополнительным
оседлать лошадь, чтобы встретить его. Он приехал накануне, и мы потеряли
нет времени отправляться в Лас-Паломас. Этому прорабу было около тридцати.
лет, тихий рыжеволосый парень по имени Франк
Нанкред, и прежде чем мы преодолели половину расстояния до ранчо, я
удовлетворен тем, что он был скотоводом. Я всегда гордился тем, что обладаю
хороший глаз на бренды, но он превзошел меня, читая странные бренды на
более ста ярдов и отличая крупный рогатый скот от лошадиного поголовья
расстояние в три мили.
Мы довольно хорошо познакомились еще до того, как добрались до ранчо, но это было
невозможно завести его ни по какому предмету, кроме скота. я смог дать
ему очень хорошее представление о _remuda_, который был тогда под стадом и
ждал его одобрения, и я увидел, как мужчина расплылся в улыбке перед
впервые на моем предложении, чтобы помочь ему выбрать хорошего маунта для его собственного
седло. У меня было смутное представление о том, на что была похожа тропа, и я почувствовал
обычное мальчишеское влечение к ней; но когда я попытался выманить его в
В связи с этим он посоветовал мне, если у меня будет постоянная работа на ранчо, сдавать
дорожная работа в одиночку.
Мы добрались до ранчо поздно вечером, и я представил Нанкреда
Дядя Лэнс, который взял на себя заботу о нем. Мы организовали конный лагерь для
тропа _ремуда_, к северу от реки, а на следующее утро тропа
бригадир, мой работодатель и Джун Дьюиз подъехали, чтобы проехать
седельный запас. _remuda_ понравился ему, полностью выполняя контракт
стандарт, и он принял его с единственным исключением. Это исключение
щекотал дядю Ланса, так как это давало ему возможность досадить своей сестре.
о Нанкреде, как и о каждом другом скотоводе или погонщике, посещавшем
ранчо. В тот вечер, когда я болтал с мисс Джин, которая
надзор за мексиканской помощью, доящей корову в загоне, дядя Лэнс
присоединился к нам.
-- Послушайте, сестренка, -- сказал он, -- наш человек, Нанкред, настоящий пастух.
нынче утром вцепился в него "бедровой" лошадью - одно бедро сбито только что
по крайней мере немного, - но он заметил это и отказался принять его. Ой,
у него есть глаз в голове все в порядке. Так что, если вы так говорите, я дам ему
лучшая лошадь на ранчо у старого Хиппи. Ты всегда делаешь
веселье плоскобоких пастухов; он достаточно сложен, чтобы подойти тебе, и я
о, как цвет его волос. Вы заметили его шею?
никогда не завязывайте его, если он порвется. мне нравятся невысокие мужчины; если он ушиб палец на ноге
и падает, он не доходит до дома. Теперь, если у него такая же хорошая корова
толку в приеме стада, как он имел на _remuda_, мне бы хотелось
иметь его шурином. я становлюсь слишком старым для
активной работы и хотел бы уйти на пенсию, но Джун, чертова дура, не получит
замужем, и единственное, что у меня есть, это найти для тебя мужа.
Я бы с таким же удовольствием жил в Аиде, как на ранчо без женщины. Что
ты думаешь о нем?"
- Да я думаю, что он ужасно славный малый, но он не хочет говорить. И, кроме того,
Я не насаживаю на крючок мелкую рыбешку вроде следопытов; я целился
сохранить мои улыбки для подрядчиков. Они не спускаются?"
«Ну, они могут прийти посмотреть на стадо до того, как оно тронется в путь.
Дюпри хороший пастух, но у него уже есть жена. И Кэмп,
финансист фирмы, зарабатывал деньги, торгуя часами янки. Сейчас,
ты ни на минуту не думаешь, что я позволю тебе выйти за него замуж и увести тебя
из Лас-Паломаса. Выйти замуж за старого торговца часами? - Даже если бы у него был миллион!
Идея! Если они придут сюда, и я увижу, как ты улыбаешься старому Кэмпу,
Я натравлю на тебя собак. То, что вы хотите сделать, это установить предел для
Нанкреде. Конечно, ты на десять лет старше, но это не обязательно.
любая фигура. Так что просто сожгите несколько улыбок на рыжеволосом следственном бригадире!
Ты знаешь, что можешь рассчитывать на то, что твой любящий брат поможет всем, чем сможет».
Разговор прервали наш _сегундо_ и следственный мастер
подъезжая к загону для коров. Эти двое были вверх по реке во время
днем, осматривая скот на пастбище, потому что у нас еще не было
не начал сбор. Нанкреде был очень сдержан, обнаружив
Бросается в глаза нехватка слов, чтобы выразить свое мнение о том, какое быдло Дьюиз
показал ему.
На второй день после приезда бригадира мы разделились.
силы на два отряда и начали собирать наших трехлеток. К
по ранчо, насчитывалось более двух тысяч бычков этого возраста в
Бренд Лас Паломас. Дьюиз взял десять человек и половину седла ранчо
лошадей и поднялся над устьем Гансо, чтобы начать сбор.
Дядя Ланс взял остальных людей и лошадей и пошел вниз по реке.
реке почти до Шепарда, оставив Дэна Хапперсетта и трех мексиканцев
держите и держите тропу ночью, _remuda._ Нанкреде отказался остаться в
ранчо и таким образом присоединился к нашему снаряжению в путешествии вниз по реке. мы отложили
сбор до последнего часа, ибо каждый день улучшал растущий
трава, от которой должны зависеть наши животные, и как только мы
началось, ни людям, ни лошадям будет мало отдыха.
Молодняк для стада прибавляли в течение недели после откорма.
приглашения были разосланы на соседние ранчо. Естественно, они бы
быть последним скотом, который будет получен, и будет поступать на доставку между
двадцатого и последнего числа месяца. С изложенными планами,
мы начали сбор. С учетом Нанкреда у нас было двенадцать человек в
седло в нашем снаряжении вниз по реке. Не взяв с собой ничего, кроме трехлеток, мы
не нагоняли скот быстро; но это была непрерывная работа, каждый мужчина,
за исключением дяди Ланса, стоящего на страже ночного стада.
первых двух дней мы собрали всего около пятисот бычков. Это число
увеличился примерно на триста на третий день, и что
Вечером Дэн Хапперсетт с вакеро въехал в лагерь и сообщил, что
Одежда Нанкреде прибыла из Сан-Антонио. Он повернул
_ремуда_ к ним по прибытии, отправив двух других мексиканцев
чтобы присоединиться к Дьюизу выше по реке.
Четвертый день завершил сбор. Нанкреде оставался с нами до
наконец, сделав руку, которая не оставила ни у кого сомнения в том, что он
пастух с нуля. Последняя сводка во второй половине дня
На четвертый день наши всадники заметили вакеро из отряда Дьюиза,
кружатся и дрейфуют в быдле на своей половине круга.
На следующее утро оба лагеря были сброшены на реку напротив
ранчо. У Дьюиза было ровно столько же скота, сколько у нас, и когда оба
сокращения были объединены и подсчитаны, нам не хватило только пяти голов из девятнадцати
сто. В то утро к нам присоединились несколько человек Нанкреда, и через
час, по указанию следственного мастера, мы урезали лишнее,
и скот был принят.
По контракту мы должны были клеймить их, хотя Нанкреде приказал
его люди, чтобы помочь нам в работе. В обычных обстоятельствах мы должны
также выпустили марку ранчо, но благодаря тому, что это стадо
должен был быть отслежен в Абилине, штат Канзас, и, возможно, продан за пределами этого
точка, это было ненужным и поэтому опущено. У нас был брендинг парашют
на ранчо для выращивания крупного рогатого скота, а на следующее утро стадо было
загнали в загон, и началась маркировка дорог. Скот был однороден
размер и штамповка цифры "4" над холдингом "Lazy L"
Лас-Паломас, работал как часы. С началом рассвета и
обилия помощи последнее животное было выглажено до захода солнца. Как
благосклонность снаряжения Нанкреда, так как их лагерь находился почти в пяти милях от нас,
мы провели их в первую ночь после брендинга.
Не успел прораб принять наших трехлеток, как он и
Глен Гэллап отправился на ранчо Маклеода на реке Сан-Мигель. День наш
клеймение было закончено, двое вернулись около полуночи, сообщил Сан
Крупный рогатый скот Мигеля принят и должен быть отправлен на следующий вечер в Лас-Паломас. К рассвету
Нанкреде и я отправились в Санта-Марию, так как у первого не было
по-испански, единственное слабое место, если оно было, в его
пастух. Мы были немного разочарованы тем, что не нашли скот, готовый к
пройти в Санта-Мария. Это ранчо должно было принести семьсот человек, и
к нашему приезду у них не было и того числа под стадом. Дон Матео,
легкомысленный ранчеро, не мог понять необходимости такой спешки.
Какая разница, если скот будет доставлен двадцать пятого или
двадцать седьмой? Но я как можно деликатнее объяснил, что это
следопыт, в словарном запасе которого не было _manana_. В интерпретации
для Нанкреда, я сам узнал кое-что о тропе: что стадо
следует начинать с травы и двигаться вместе с ней, сохраняя свежесть
весной, день за днем и неделя за неделей, пока они тянулись на север.
Начальник тропы заверил дона Матео, что его работодатели знали, что
это должна была быть такая ранняя весна, стадо бы начало неделю
раньше.
Внушая ранчеро важность не задерживать этот след
чувак, мы заставили его немного подействовать на своего капрала. Мы спросили
Дон Матео на лошадей и, присоединившись к своему снаряжению, совершил три родео, которые
днем, превратившись в скот под стадом почти двухсот
в тот вечер к темноте пятьдесят голов. Нанкред провел беспокойную ночь, и в
на рассвете, когда скот покидал грядки, мы с ним легко
рассчитывать на них и отбраковывать их до необходимого количества, прежде чем
завтрак. У нас возникли небольшие затруднения с объяснением дону Матео
необходимости передать купчую моему работодателю, который, в свою очередь,
вернуть товар подрядчикам. Как только дело прояснилось,
принятый скот был отправлен в Лас-Паломас. Когда мы их обогнали
через час я проинструктировал капрала, по просьбе
рыжеволосый бригадир, чтобы добраться до ранчо за полтора дня; что
опоздание со сбором не должно компенсироваться поспешной поездкой на место
доставки; что с животными нужно обращаться гуманно.
Добравшись до ранчо, мы обнаружили, что мистер Бут и несколько его соседей
прибыли из Фрио со своим контингентом. Им было отведено
шестьсот голов и пригнали еще около двухсот голов крупного рогатого скота.
для того, чтобы позволить некоторый выбор в принятии. Это были единственные смешанные
бренды, которые поступили при доставке, и после того, как они были отбракованы
и согласился, мой работодатель назначил Аарона Скейлса клерком. Было
каких-нибудь пять-шесть владельцев, и Весы должны поймать клейма, как они были
освобождается от клеймения парашюта. Несколько владельцев держали частный
счет, но ни разу им не довелось проверить
решения. До того, как эта догадка была закончена, Уилсон из
Рамирена въехал на ранчо и объявил о своем скоте в пределах пяти миль.
Лас-Паломас. Поскольку это были последние две сотни, которые должны были быть переданы,
Нанкред попросил, чтобы они были в поле зрения ранчо к восходу солнца.
утро.
По прибытии экипировки из Сан-Антонио они привезли
письмо от подрядчиков с просьбой, чтобы транспортное средство встретило их в
Оквилл, так как они хотели увидеть стадо до того, как оно тронется. Тибурчо
приехали на машине скорой помощи, чтобы встретить их, и они добрались до ранчо поздно
ночью. К их прибытию уже было двадцать шестьсот голов скота.
были переданы, заклеймены и затем удерживались службой Нанкреде
через реку в их лагере. Дюпре, будучи практичным пастухом,
понял ситуацию; но Кэмп был беспокойным и беспокойным, как будто он
ожидал найти скот в загонах на ранчо. Лагерь был лет
старший из двоих, пухлый мужчина с румяным лицом и гнусавым
гнусавый, и заставил младшего члена быть занятым, отвечая на его вопросы. Дядя
Лэнс наслаждался ситуацией, подбадривая сестру по поводу старшего.
подрядчика и тихонько осведомляясь у рыжеволосого бригадира, как и где
Дюпри подобрал его.
Подрядчики не привезли с собой седел, поэтому скорая помощь
единственный способ передвижения. Когда мы выехали, чтобы получить крупный рогатый скот Уилсона
На следующее утро дядя Лэнс воспользовался случаем, чтобы повеселиться.
Нанкреде далее о старшем сотруднике фирмы, бригадире
оценивающе улыбаясь. "То, как твой старик говорил прошлой ночью," сказал
он, "можно было подумать, что он ожидал найти стадо на переднем дворе. Слишком
плохо его разочаровывать; ибо тогда он мог бы просмотреть их с
фонарь из галереи дома. Теперь, если бы они были янки
часы вместо скотины, ведь он был как раз дома и мог бы
брал их в дом и легко с ними обращался. Это, безусловно, превосходит
Диккенс, почему некоторые люди хотят заняться скотоводством. Это не будет
Удиви меня, если он попросит тебя провести стадо мимо ранчо, чтобы он мог
увидеть их. Что ж, вы с Дюпри должны будете сделать ему немного _dinero_ этого
летом или вы потеряете его для партнера. Я вижу, что торчит».
В тот день мы получили и клеймили двести голов крупного рогатого скота Вильсона.
посылая их к основному стаду через реку. Мистер Уилсон и дядя
Лэнс были большими друзьями, и, поскольку последний чувствовал себя в прекрасной форме,
после успешного выполнения своего контракта у него возникло искушение также
веселил своего соседа-ранчеро над своим скотом, который, кстати,
отлично. -- Нейт, -- сказал он мистеру Уилсону, -- похоже, вы перестали заниматься разведением
коз и крупного рогатого скота вместо этого. Честное слово, если бы я не знал вашего бренда, я бы
Клянусь, какой-то мексиканец вырастил эту банду. Эти пастухи из Форт-Уэрта
легкий жребий, иначе ваш никогда не прошел бы под классификацией».
За час до полудня Томас Мартинес, капрал Санта-Марии, ехал верхом.
чтобы узнать, в какое время мы хотели бы его скот в загонах. Они были
назад на несколько миль, и он мог бы доставить их в течение часа. Один
был назначен час, и, не слезая с лошади, ефрейтор поскакал
далеко к своему стаду. — Причуда, — сказал мне Нанкред, заметив, что мексиканец
непривычный предприимчивый вид, "если бы этот тип
мы бы сделали из него коровью руку. Посмотрите, как он покачивается на себе сейчас,
хочешь?» Ровно в час стадо пересчитали и загнали в загон,
Дон Матео Гонсалес не беспокоил своим появлением, что озадачивало
Мужчины из Северного Техаса, но дядя Лэнс объяснил, что простое происшествие вроде
продажа семисот голов крупного рогатого скота не была достаточным поводом, чтобы возбудить
ранчеро Санта-Мария, когда его капрал мог заняться делом.
В тот вечер был заклеймен последний скот. Стадо было завершено
и готовы начать на следующее утро. Два подрядчика были
днём переправили через реку, чтобы посмотреть на стадо
и _ремуда_. По просьбе моего работодателя я написал письмо
поздравление дону Матео, вручив его капралу, сообщив ему
что в течение десяти дней он пришлет ему чек в качестве оплаты.
Дядя Лэнс полностью изучил финансовое положение
подрядчиков, но ему необходимо было вернуться с ними в Сан
Антонио для окончательного урегулирования.
«Скорая помощь» рано утром выехала в Оквилл.
двадцать шестой, перевозящий подрядчиков и моего нанимателя, а остальные
из нас ускакали, чтобы засвидетельствовать начало стада. Наряд Нанкред
числом пятнадцать, -- повар, дрессировщик лошадей, он сам и двенадцать
аутрайдеры. Среди них была странная смесь мужчин, некоторые едва ли моего возраста,
в то время как другие были седыми и выглядели как опытные пастухи. На
покидая долину Нуэсес, стадо растянулось на милю в длину, и
проехав с ними до тех пор, пока они не достигли первых холмов, мы велели им
до свидания. Когда мы начали возвращаться, Фрэнк Нанкред сделал замечание Джун.
Дьюиза, о котором я часто вспоминал: «Вы, ребята, можете подумать, что это
щелчок; но если бы у меня была работа на таком хорошем ранчо, как Лас-Паломас, ты бы никогда не
поймай меня на тропе для скота».
ГЛАВА VII
ДЕНЬ САН-ХАСИНТО
Несколько дней спустя, когда дядя Лэнс вернулся из Сан-Антонио, у нас была
конфиденциальный разговор, и он решил не посылать меня с чеком Маклеода
в Сан-Мигель. У него были свои причины, и меня отправили в
вместо этого Фрио, а Энрике выпала приятная задача аналогичного
поручение в Санта-Марию. Чтобы наточить топор, Гленна Гэллапа послали
вплоть до Уилсона с поселением для крупного рогатого скота Рамирена, которое
Дядя Лэнс сделал повод весело изложить свою теорию
занятия любовью. -- Не трать слов со стариком Нейтом, -- сказал он,
вручил Гленну чек; "но построить прямо до мисс Джул. Святые змеи,
мальчик, если бы я был в твоем возрасте, я бы заставил ее закружиться от большого разговора. Рассказывать
она, ты думаешь бросить Лас-Паломас и погонять стадо
себя в следующем году. Скажи это великое и страшное. Сделать ее глаза довольно выпуклыми
уйди, а когда не сможешь больше ничего придумать, скажи ей, что она хорошенькая».
Я провел день или два на ранчо Бута, а по возвращении нашел Лас
Экипировка Паломаса в седле работает с нашим конным составом. Ежегодно мы составляли
новые _манады_ от двухлетних кобылок. Молодых было достаточно
кобыл образуют двенадцать групп примерно по двадцать пять голов в каждой. При выборе
эти мы управляли стандартными окрасами, гнедыми, коричневыми, серыми, черными,
а щавель образует отдельные _манады_, а все беспородные окрасы ушли
на две полосы сами по себе. В последнем классе была тенденция
для окрасов старой испанской породы, койотов и других гибридов
смеси, - после бездействия в течение поколений, чтобы снова выйти на поверхность. В
разбивая этих кобылок на новые группы, мы добавляли жеребца в год или
двое постарше и приемлемого цвета, и они были назначены ответственными за
верный вакеро, обязанностью которого было пасти их в течение первого месяца после
формируется. Мексиканский дежурный обычно водил группу по округе.
объезжая различные ранчиты, загоняя свою подопечную ночью,
дрейфовать по желанию, так что к концу месяца старые ассоциации
быть разлучен, и с этого времени на жеребца можно было положиться как
пастух.
При сборе кобылок мы также вырезали всех меринов трех лет
старые и вверх, чтобы сломать для седла. Их было целых два
сотни из них, и весь апрель прошел в ломании седла
Это число. Это была прекрасная партия молодых лошадей, и под руководством хозяина
глаз двух превосходных наездников, нашего _segundo_ и хозяина, каждая лошадь была
порвал с интеллектом и человечностью. Со дня их брендинга
как жеребята, эти мерины никогда не чувствовали прикосновения человеческой руки; и это
требовалось больше обычного терпения, чтобы преодолеть их страх, привести их
до состояния подчинения и сделать пригодных для ранчо лошадей из
их. Самое сложное было в преодолении их страха. Это было
также необходимо показать господство человека над животным, хотя это
процесс сдерживался человечностью. У нас было несколько круговых, песчаных
загоны, в которые лошадь, подлежащая обгону, допускалась впервые
оседлать. Когда он бежал, искусно брошенное лассо окружило его спереди.
ноги, и он лег на бок. Одна передняя лапа была пристегнута,
hackamore или уздечка без трензеля была подогнана на место, и ему разрешили
возникать. После этого все зависело от терпения и твердости
обработчик. Некоторые лошади уступили любезным ухаживаниям и приняли седло.
в течение получаса, даже не предлагая питча, а другие отбивались
всякую доброту и боролись часами. Но в обращении с мерином
дух, мы всегда могли рассчитывать на помощь дополнительного шорника.
Пока выполнялась эта работа, стадо меринов держали рядом с
рука. После первой поездки четыре лошади составляли ежедневную норму.
каждый всадник. Учитывая объем доступной помощи, это позволило двенадцати
пятнадцать лошадей на человека, так что на каждом животном ездили раз в три
или четыре дня. Вместо того, чтобы загонять, мы паслись по ночам, загоняя их на рассвете
и верхом на нашей первой лошади до восхода солнца. По мере того как они постепенно уступали, мы
увеличили наше число до шести в день и, наконец, до разрыва
подошел к восьми. Когда работа, наконец, была закончена, их разрезали на
_remudas_ из пятидесяти лошадей каждый, снабдили нежной кобылой, когда
возможно, с молодым жеребенком рядом с ней, и были переданы
такое же обращение, как и кобылки при формировании _manadas._ Таким образом,
разные _remudas_ в Лас-Паломасе всегда носили имя колокола
кобыла, и когда мы были на работе, нам нужно было только ковылять
принцесса ночью, чтобы гарантировать присутствие ее группы утром.
Когда работы в этом месяце были выполнены на две трети, мы наслаждались праздником. Все
хорошие техасцы, будь то по рождению или по усыновлению, празднуют двадцать первое
Апрель, День Сан-Хасинто. Национальные праздники не всегда могут соблюдаться
в малонаселенных общинах, но это событие останется большим
годовщина, пока сыновья и дочери Государства Одинокой Звезды не проиграют
свой патриотизм или забыть о благах свободы. Как пастуший паром
находился в центре города, по общему согласию он стал местом встречи
наш местный праздник. Жители Фрио и Сан-Мигеля и так далеко
на юг по родной реке как Лагарто, включая жителей деревни Оквилл,
обычно оказывал свое присутствие по этому поводу. Белый элемент Ласа
Паломас присутствовал без исключения. Как обычно, мисс Джин прошла мимо.
скорой помощи, начиная с обеда и проводя ночь в
ранчо над паромом. Оставшиеся встали на рассвете, достигнув
Пастух в десять утра.
По дороге с ранчо на паром меня посетили несколько человек.
опасения относительно того, вернулась ли Эстер Маклеод из Сан-Франциско.
Антонио. При доставке скота Сан-Мигеля в Лас-Паломас мисс
Джин была очень внимательна к Тони Хантеру, зятю Эстер,
и через него она узнала, что школа Эстер закрыта на лето
отпуск пятнадцатого апреля, и через неделю после этого она
ожидалось дома. Вскоре после того, как мы добрались до парома, номер
автомобилей, въехавших из Оквилля. Одним из таких транспортных средств был
тщательно продуманная сцена с шестью лошадьми, принадлежащая Bethel & Oxenford, почта звездного маршрута
подрядчиков между Сан-Антонио и Браунсвиллем, штат Техас. Сидит молодой
Со стороны Оксенфорда в водительском ложе сидела Эстер Маклеод, а внутри
тренером была ее сестра, миссис Мартин, со старшим сотрудником фирмы,
его жена и несколько других приглашенных гостей. Я слышал что-то о
галантность молодого Джека Оксенфорда, племянника саквояжа
член Конгресса и гордился тем, что был лучшим кнутом в
страна. В последней области я бы с радостью отдал ему все почести,
но его внимание к Эстер было слишком заметным, чтобы нравиться
я или мой работодатель. Я могу признать, что я был обеспокоен этим поворотом
дел. Младший почтальон восполнял в эгоизме то, чего ему не хватало
на вид, и, без сомнения, были деньги, чтобы сжечь, так как почта звездного маршрута
заключать контракты в те дни было выгодно, а у меня не было ничего, кроме
ежемесячная заработная плата. Чтобы сделать ситуацию еще более неловкой, слепой мог бы
прочтите одобрение миссис Мартин молодого Оксенфорда.
Программа на утро была короткой: несколько патриотических песен и
речь молодого юриста, приехавшего из Корпус-Кристи на
повод. Прослушав вступительную песню, мы с работодателем взяли
прогулка вниз по реке, так как мы были слишком поглощены новым
сложностей уделить должное внимание молодому оратору.
-- Том, -- сказал дядя Ланс, когда мы отошли от рощи, -- мы встали.
против настоящего сейчас. Я знаю молодого Оксенфорда, и он опасен.
парень иметь для соперника, если он действительно один. Вы не можете сказать много
насчет янки, потому что он обычно достаточно эгоистичен, чтобы думать
что каждая девушка в стране ломает себе шею, чтобы завоевать его.
Хуже всего то, что этот молодой человек богат -- у него куча денег
и каждый час он зарабатывает больше на своих почтовых контрактах. Один хороший
Дело в том, что мы понимаем ситуацию, и в любви и на войне все справедливо.
Однако вы можете видеть, что миссис Мартин наложила руку на
игра. По тесту на пальцах она предлагает кулак в
пирог. Ну, а теперь, сынок, мы дадим им погоняться за их деньгами или сломаем
буксир в усилии. Том, ты сегодня подыграй мне, и мы увидим
кто держит высокие карты или лучше знает, как их разыграть. Если я могу сократить
его, это будет ваш шанс приплыть и немного понаблюдать
сам."
Мы слонялись по берегу реки, пока не закончилась речь.
работодатель дает мне довольно интересный отчет о моем сопернике. Кажется
что юный Оксенфорд принадлежал к семье, тогда печально известной
в политике. Он унаследовал приличную сумму денег, и через
влиянием своего дяди-конгрессора, посчастливилось
заключить партнерство с Вефилем, человеком, который знал все тонкости почты
заключение контракта. Старший член фирмы знал, как раскачать дерево,
в то время как финансовые ресурсы младшего члена и политического
влияние дяди сделало его ценным человеком в сборе слив на
их большое поле контрактов звездного маршрута. Если бы экспозиция не прерывалась,
они должны были разбогатеть на правительстве.
Когда мы вернулись на место для пикника, собрание уже расходилось.
обед. Мисс Джин умело позаботилась об этом случае, и, достигнув
наша скорая помощь на краю рощи, Тибурчио пил кофе все
все было готово, и мальчики с домашнего ранчо начали стекаться на ужин.
Мисс Джин одержала верх над Тони Хантером и его женой, спустившимися
верхом из Сан-Мигеля, чтобы позавтракать с нами, и из
сердечные приветствия, которые дядя Лэнс передал гостям своего
сестра, я мог видеть, что владелец и хозяйка Лас-Паломаса были
дипломатически разделив дом Маклеода. Я последовал его примеру, сделав
Я согласен с миссис Хантер, которая была всего на несколько лет старше
Эстер. Проведя пару ночей на их ранчо и почувствовав
определенного товарищества с мужем, я решил перед обедом
над этим у меня был друг и союзник в лице жены Тони. Было что-то
романтичен в отношении юной матроны, как это можно было видеть, и с тех пор
сестры во многом благосклонно относились друг к другу, я надеялся, что Эстер
не переоценивайте деньги Джека Оксенфорда.
После завтрака, направляясь к танцующей беседке, мы встретили
Вечеринка в Оквилле с Эстер на буксире. Меня представили миссис Мартин, которая,
в свою очередь, познакомила меня со своими друзьями, в том числе с сестрой,
совершенно не осознавая, что мы были уже больше, чем просто знакомые.
От скромной манеры Эстер, принявшей представление как
само собой, я догадался, что она скрывает наше знакомство от
ее сестра и моя соперница. Едва мы дошли до беседки, как дядя
Лэнс устроил диверсию и заинтриговал почтовых подрядчиков
яркую байку о прекрасных молодых мулах, которых он держал на ранчо,
достаточно для сценических целей. Было некоторое сомнение, выраженное сценой
мужчин относительно их размера и веса, когда мой работодатель пригласил их
окраину рощи, где он покажет им образец в нашем
бригада скорой помощи. Он увел их, и я увидел, что пришло время
играть на руку моему работодателю. Музыка заиграла, я потребовал Эстер для
первый танец, оставив миссис Мартин на время ответственной за
ее сестра и мисс Джин. Прежде чем закончился первый вальс, я увидел
всех трех дам, смешавшихся в танце. Это был источник не
мне не очень приятно видеть двух моих лучших друзей, Дьюиза и Гэллапа,
танцевала с замужними сестрами, а мисс Джин отдавала всю себя
внимание на своего партнера, Тони Хантера. Со всей толпой Лас-Паломаса
дергать за ниточки в моих интересах, а отец, в отсутствие Оксенфорда,
сделавшись чрезвычайно любезным, я осмелел и выпятил грудь, как
грудинка на говяжьем бычке.
Я не позволял никому разлучать меня с Эстер. Мы начали второй
танцевали вместе, но как только я увидел ее сестру, миссис Мартин,
нами в польке с Дэном Хапперсеттом, чем я предложил бросить
выйти и прогуляться. Она согласилась, и вскоре мы скрылись из виду.
блуждая по лабиринту любовных переулков, которыми изобиловала эта
живая дубрава. Дойдя до окраины площадки для пикника, мы пришли
к широкому отверстию, в котором стояли наши верховые лошади. В
одним взглядом Эстер узнала Волка, лошадь, на которой я ездила на Рождество.
перед тем, как пройти мимо их ранчо. Будучи любимой верховой лошадью
старый ранчеро, он был зарезервирован для особых случаев, и дядя Лэнс
отвез его в Шеперд в этот праздник. Как птица, освобожденная от
клетка, девушка с ранчо села на лошадей и настояла на небольшой поездке.
Поскольку одно только ее предложение помешало мне сделать подобное предложение,
Я позволил себя завоевать, но едва не попал в ловушку.
протестовать. - Но ты сказал мне на ранчо, что Волк был одним из десяти
твоего скакуна из Лас-Паломаса, — надувшись, возразила она.
«Да, — настаивал я, — но я одолжил его дяде Лансу на день».
-- Тогда бросьте на него седло -- я скажу мистеру Лавлейсу, когда мы вернемся.
что я одолжил его лошадь, когда он не видел».
Если бы она убила лошадь, я был уверен, что извинения были бы
принял; так, накинув седла на вороного и на моего же скакуна, мы были
вскоре мчится вниз по реке. Неудобство мужского седла или
полное отсутствие кого бы то ни было было незначительным инцидентом для этой дочери
равнины. В миле вниз по реке мы остановились и напоили лошадей.
Затем, перейдя ручей, мы около часа медленно кружили вокруг
на окрестных нагорьях, никогда не находясь более чем в миле от пикника
основания. Было уже поздно для первой флоры сезона, но было
еще обилие синих чепчиков. Спешившись, мы собрались и
плели венки на шеях нашим лошадям и бродили, собирая мексиканские
клубника, которая росла в изобилии на каждой руке.
Но все это было предварительным ответом на главный вопрос. Когда дело дошло до
обсуждение, этот один из мальчиков Квирка сделал разговор о своей жизни от имени
Томаса Мура. И это было не напрасно. Когда Эстер извинилась за
грубость, которую ее мать проявила ко мне в ее доме, что дало мне
Открытие, которого я жаждал. Мы сидели на травянистой кочке,
плела гирлянды, когда я ответила на извинения, заявив о своем
намерение жениться на ней, с согласия или без согласия ее матери.
Каким бы нетрадиционным ни было заявление, к моему удивлению, она не показала ни
обида, ни удивление. Сбрасывая цветы, с которыми мы работали,
она избегала моего взгляда и, слегка отвернувшись от меня, стала наблюдать за нашим
лошадей, которые отошли на некоторое расстояние. Но я дал ей немного
время для размышлений, и когда я пробудил ее от задумчивости, она встала,
говоря: "Нам лучше вернуться - они пропустят нас, если мы задержимся слишком долго".
Прежде чем выполнить ее желание, я настаивал на ответе; но она, искусно
избегая моего вопроса, настаивал на нашем немедленном возвращении. Находясь в
не зная, что сказать или сделать, я пошел за лошадьми, что было
простое предложение. По возвращении, пока мы поправляли гирлянды
о шеях наших скакунов, я снова призвал ее к ответу, но в
напрасно. Мы остановились на мгновение между двумя лошадьми, и когда я опустил
руку на колено, чтобы дать ей ступеньку в восхождении, подумал я.
она не предлагала сесть с тем же рвением, что и
до. Что-то мелькнуло в моем спутанном сознании, и, убрав
протянув руку в качестве монтажного блока, я крепко сжал скромную девушку
в моих руках. У случившегося нет свидетелей, кроме двух верховых лошадей,
и так как Волк обычно следил за своим всадником в седле, я бросил
поводья и дал ему свободу, а не терпеть его пристальное внимание. Когда мы
наконец очнулись от этого восхитительного транса, лошади сбились с пути
полных пятьдесят ярдов, но я получил благоприятный ответ, вздохнул
таким тихим и нежным голосом, что он до сих пор преследует меня.
Пока мы ехали, возвращаясь в рощу, Эстер попросила, чтобы наш
помолвка должна храниться в глубочайшей тайне. Без сомнения, у нее были веские причины, и
вполне возможно, что тогда существовали какие-то осложнения, которые
она хотела скрыть, хотя я избегал любых упоминаний о любых возможных
соперник. Поскольку она не должна была вернуться в школу раньше сентября,
Казалось, у нас было достаточно времени, чтобы осуществить наши намерения пожениться. Но
мы бежали трусцой, она сообщила мне, что, проведя несколько недель с
ее сестра в Оквилле, она собиралась вернуться в Сан-Мигель
на лето. Чтобы рассеять недоверие матери, было бы лучше
мне не звонить на ранчо. Но это легко компенсировалось, когда
она предложила сделать несколько визитов в течение сезона с Во
девушки, ее подруги, которые жили на Фрио примерно в тридцати милях к северу от
Лас-Паломас. Это было удачно, так как ранчо Во и наше были
в самых дружеских отношениях.
Мы вернулись той же дорогой, по которой покинули территорию. я повторил пикет
лошадей, и вскоре мы снова смешались с гуляками,
отсутствовал чуть больше часа. Никто вроде не заметил
нашего отсутствия. Миссис Мартин, как я обрадовался, все еще тащила ее за собой.
сестры и мисс Джин, и из круга придворных Лас-Паломаса, которые
окружил дам, я был уверен, что они не дали ей возможности
даже скучать по младшей сестре. Дядя Лэнс был единственным членом нашего
компания отсутствовала, но я не беспокоился о нем, так как
оба почтовых подрядчика также отсутствовали. Возвращаемся к нашим друзьям и
приняв беспечный вид, я льстил себе, что моя маскировка была
идеальный.
В течение оставшейся части дня ввиду возможности того, что
Эстер может открыть свою сестру, миссис Мартин, в нашу тайну и завоевать ее
как союзник, я завел знакомство с этой дамой, танцуя с ней и
не оставляя ничего несделанным, чтобы укрепить ее дружбу. Рядом с серединой
днем, когда три сестры, мисс Джин и я предавались
легкий перекус в кабинке поодаль от танцующей беседки, я
увидел моего нанимателя, Дэна Хапперсетта, и двух рабочих сцены, возвращавшихся
из магазина. Они прошли рядом, не замечая нас, и с вызывающей
по тону голоса дяди Ланса, я понял, что они вмешивались в
«частный запас» купца у Шеперда. "Почему, джентльмены," сказал
он, "эта бригада скорой помощи не является исключением из качества мулов, которых я
рост в Лас Паломас. Проедьте некоторое время и проведите несколько дней и возьмите
посмотрите на поголовье, которое мы разводим. Если хочешь, и я не покажу тебе
пятьдесят мулов четырнадцать с половиной рук или лучше, я наберу пять
сто голов, и пусть вы выберете пятьдесят в качестве пелона на свое время и
беда. Господа, Лас-Паломас продал мулов правительству.
По возвращении нашей компании в беседку Хапперсетт потребовал танцевать с
Эстер, тем самым освобождая меня. Дядя Лэнс стоял на небольшом расстоянии
далеко, все еще развлекая почтовых подрядчиков, и я подобрался достаточно близко к
чтобы заметить красное лицо Оксенфорда и подозрительный взгляд. Но на моем работодателе
увидев меня, он извинился перед людьми сцены и, взяв мою
рука увела меня. Вместе мы прогулялись вне поля зрения толпы. "Как
Нравится ли вам мой стиль пастуха? - осведомился однажды старый сват.
мы были вне слышимости. «Почему, Том, я бы задержал этих почтовых воров
до темноты, если бы Дэн не подмигнул мне. Пасти
брыкался, как гнедой бык, за то, что дал мне вторую бутылку кварты, но это
взял это, чтобы поставить правильно глазурь в глазу молодого янки. О, он у меня был
ехать на юг нормально! Но скажи мне, как ты и Эстер сделали это?»
Мы достигли укромного места и, усевшись на старом упавшем
ствол дерева, я рассказал о своем успехе, даже используя его лошадь. Никогда
до или после я видел, как дядя Лэнс впадал в такой приступ веселья
когда он предавался совершенной разработке наших планов. С его
что он хлестал меня, землю, бревно, на котором мы сидели, а его раскаты
смех раздался, как выстрелы из винтовки. В своем припадке экстаза,
слезы радости текли из его глаз, он снова и снова повторял:
"О, сестра, беги скорее и скажи папе, чтобы пришел!"
Когда мы приблизились к возвращающейся территории, он остановил меня, и мы продолжили разговор.
короткий доверительный разговор вместе. Я был молод и эгоистичен, чтобы
думал, что смогу бросить вызов всем существующим соперникам, но он предупредил
мне, говоря: "Подожди, Том. Ты еще молод, ты ничего не знаешь о
слабый пол, абсолютно ничего. Это не ваша вина, но из-за вашего
просто сырая молодость. Теперь послушай меня, сынок: Не недооценивай соперника,
особенно если у него есть желчь и деньги, больше всего деньги. Человечество
одинаковы во всем мире, и хотя вы, возможно, не видели его здесь, среди
ранчо, для женщины естественно бредить мужчиной с деньгами,
даже если он всего лишь прыщавое оправдание существа. Тем не менее, я не вижу
что нам есть чего опасаться. Мы можем вычеркнуть старую леди Маклеод из
дело целиком. Но есть сестра девушки, миссис Мартин, и
Я жду, когда она постыдно порежется, когда почует неладное, а она
обязательно сделаю. А еще есть муж, на которого нужно рассчитывать. Если бык знал
колыбели своего хозяина, разумно предположить, что Джек Мартин
знает, откуда у него хлеб с маслом. Эти сценические мужчины будут придерживаться
друг за друга, как воры. Не будьте слишком уверены. Быть
чуть ли не всех, кроме, конечно, Лас-Паломаса
одежда."
Я признаю, что не видел ясной причины большей части этого
лекцию, но я знал лучше, чем отвергнуть совет старой свахи
со своим шестидесятилетним стажем. Я все еще медитировал над его
замечания, когда мы присоединились к толпе и вскоре были разделены среди
танцоры. Некоторые уговаривали меня сыграть на скрипке; но я был слишком занят поиском
после моих собственных заборов, и отклонил приглашение. Кастинг для
Девочки Во, я нашел старшую, с которой у меня было небольшое знакомство,
монополизирована Теодором Куэйлом и Джоном Коттоном, дружественными соперниками
и фавориты юной леди. На мою мольбу о танце,
она извинилась и присоединилась ко мне на прогулке по территории,
полностью отсутствует один танец. В улаживании дел с ней послать мне
известие о прибытии Эстер на их ранчо, я попытался заставить ее
оказывать некоторое предпочтение между двумя моими товарищами под предлогом
зная, какую взять с собой, но она только улыбалась и сохраняла
замечательный нейтралитет.
После танцев я вернул старшую мисс Во нежной заботе
Джон Коттон, и увидел, как мой работодатель уходит из беседки в
буфет с группой женщин, в том числе миссис Мартин и
Эстер Маклеод, которой он уделял самое пристальное внимание.
Видя неутомимую энергию старой свахи, и через четверть
где у него было мало надежды на союзника, навел меня на мысль, что там
может быть хорошим поводом для беспокойства в его предупреждениях, чтобы не быть самоуверенным.
Мисс Джин, которую я не видел с самого завтрака, пробудила меня от моего
задумчивость, и на ее желание знать мой мотив для культивирования
знакомство с мисс Во и пренебрегая собственной возлюбленной, я сказал ей
простая истина. "Хорошая идея, Том," согласилась она. "Думаю, я просто спрошу
Мисс Фрэнсис дома со мной, чтобы провести воскресенье. Тогда вы можете взять ее через
во Фрио верхом, чтобы не обидеть ни Иоанна, ни Феодора.
Что вы думаете?"
Я подумал, что это хорошая идея, и сказал об этом. По крайней мере взятие
Дом барышни был бы для меня более приятным занятием, чем ломка лошадей.
Но когда я так выразился, я не мог не думать, видя мисс
Рвение Жана в том, что инстинкт сватовства
хорошо развиты по обеим сторонам семьи Лавлейс.
Полдень подходил к концу. Завершится празднество
к раннему закату. Мисс Джин снова проведет ночь на полпути
ранчо, возвращение в Лас-Паломас на следующее утро; мы бы начали с нашего
вернуться с закрытием развлечений. Многие, кто жил на расстоянии
уже отправился домой. Не хватило лишь нескольких минут закрытия
час, когда я искал Эстер для вальса "Дом, милый дом", найдя
ее в компании Оксенфорда, в сопровождении миссис Мартин, из которых
была нужда. Моя возлюбленная извинилась с уравновешенностью, которая заставила мое сердце
прыжок, и пока мы кружились в лабиринтах финального танца, соперники и
все остальное ушло в небытие. Прежде чем мы смогли осознать изменение
музыку, оркестр остановился и заиграл «Моя страна, это
Тебе», в котором голос каждого патриота-техасца, присутствовавшего, наполнял
припев, пока он не разнесся эхом по всей роще, подобающим образом закрыв Сан
День Хасинто.
ГЛАВА VIII
ОХОТА НА КОШКУ НА ФРИО
Возвращение мисс Джин на следующее утро в сопровождении Фрэнсис Во,
был поводом для большего, чем обычный момент в Лас-Паломасе. Во
семья была креольского происхождения, но поселилась на реке Фрио.
почти поколением раньше. Под изменением климата, из болот
от Луизианы до плато Техаса девочки росли прекрасными физическими
образцы деревенской южной красоты. Для внимательного наблюдателя определенные следы
француженок отчетливо различимы в мисс Фрэнсис, особенно в
большие блестящие глаза, смуглый цвет лица и ранняя зрелость
женственность. Неудивительно, что наш гость должен был устроить хаос
среди молодых людей сельской местности, добавляя к ее свите галантных
преданные Куэйл и Коттон из Лас-Паломаса.
Помимо очаровательной личности, эта мисс Во должна получить
сердечный прием в Лас-Паломасе само собой разумеется, так как там были
много причин, почему она должна. Старый ранчеро и его сестра сопровождали
барышня, а я, обрученный с другим, стал ее самым послушным
раб. Излишне добавлять, что было честное поле и никакой благосклонности.
показано ее хозяевами, как между Иоанном и Теодором. Приз был достойным
любых усилий. Лучший человек мог выиграть, в то время как благословения
хозяину и госпоже, казалось, не терпелось спуститься к избраннику.
В работе я был вынужден выступать в качестве соперника своим друзьям, ибо
Я не мог позволить себе понизить свою репутацию мастера верховой езды перед мисс
Фрэнсис, когда мой жених вскоре должен был стать ее гостем. Так это не было
удивляться тому, что Куэйл и Коттон отказались от _medeno_ в
садясь на своих несломленных меринов, и я должен был последовать их примеру или страдать
по сравнению. Другие негодяи, равные, если не превосходящие нашу троицу в
верховой езде, включая Энрике, рожденного с достаточным чутьем, чтобы быть
бесстрашный vaquero, взобрался на тяжелый песок верхом на свирепых меринах;
но мы трое лихо дали головы самым диким лошадям и даже
побуждал их брыкаться всякий раз, когда нашего гостя видели на галерее.
Особую живость нашей работе придавало то обстоятельство, что мисс Фрэнсис была
сама всадница, и ее с трудом удавалось удержать
подальше от кораллов. Несколько раз в день наш гость одолевал дядю
Лэнс, чтобы вывести ее, чтобы увидеть веревку. Из безопасного места
на палисадах старый ранчеро и его протеже наблюдали за нами
ловля, седлание и оседлание меринов. Под этими яркими глазами,
лариаты окружали ноги лошади, чтобы на ней действительно ловко ездили, и
он лежал на боку в песке так изящно, как могла бы лежать мать
ее младенец в своей кроватке. Вне трио работа банды была
неуклюжие, требующие от дяди Ланса протеста, - у них не было
взглядом дамы, чтобы подстегнуть их, -- в то время как наш заслуживал восторженного
аплодисменты мисс Фрэнсис.
[Иллюстрация: ОТДАЛИ ГОЛОВЫ САМЫМ ДИКИМ ЛОШАДЯМ]
Затем наступило воскресенье, и мы соблюдали заповедь. Мисс Джин планировала
пикник в течение дня на реке. Мы извинили Тибурчо и нажали кнопку
бригада скорой помощи, чтобы доставить группу из шести человек на дневной
прогулка среди прекрасных вязовых рощ, окаймлявших реку в нескольких
местах, и давали достаточную тень от солнца. День был восхитительным
потраченный. Сопровождающие были небрежны и медлительны. дядя Лэнс даже
заснул на несколько часов. Но когда мы вернулись в сумерках,
мулы скорой помощи были украшены гирляндами, как на свадьбе.
На следующее утро наш гость должен был уходить, и мне довелось
задача действовать как ее эскорт. Дядя Лэнс уговорил мисс Фрэнсис
кататься на резвом каштановом коне с его верховой езды, а я ехал на _grulla_
из моего собственного. Мы рано стартовали, старый ранчеро ехал с нами.
до самой реки. Держа руку мисс Во на прощание, он
предупредил ее, чтобы она не задерживала меня на их ранчо, так как он
Лас Паломас. «Конечно, — сказал он, — я не имею в виду, чтобы вы торопились
его прямо сегодня или даже завтра. Но эти мои ленивые негодяи
будет околачиваться около девушки неделю, если она позволит. Если бы Иоанн или Теодор
забрал тебя домой, я не ожидал увидеть кого-либо из них через две недели.
Теперь, если они не относятся к тебе как дома, возвращайся и живи с нами.
Я приму тебя как свою дочь. И скажи своему папе, что первый генерал
идет дождь, я иду со своими гончими на кошачью охоту вместе с ним.
До свидания, милая».
Это была восхитительная поездка на Фрио. Установлен на двух великолепных
лошадей, мы оставили Nueces позади нас, поскольку часы шли. Часто мы
встретил большие стада крупного рогатого скота, дрейфующие к реке для их
ежедневную выпивку, и мисс Фрэнсис настояла на том, чтобы проехать через коров,
замечая каждую марку так же остро, как вакеро в поисках бродячих
с ранчо ее отца. Молодые телята убежали с нашего пути, но
их степенные матери разрешили нам подъехать достаточно близко, чтобы прочитать клейма
как мы встретились и прошли. Однажды мы отъехали на милю от нашего пути, чтобы посмотреть на
_манада_. Жеребец встретил нас, когда мы подошли, как будто бросая вызов всем.
незваных гостей на его владения, но мы встретили его дерзко, и он отвернулся
и позволил нам осмотреть его гарем и его резвых жеребят.
Но когда крупный рогатый скот и лошади уже не служили предметом, и широкое
простор цветущей плато, усеянный кое-где испанскими кинжалами
чьи кремовые цветы кивали нам, когда мы проходили мимо, перестали нас интересовать,
мы обратились к всегда интересной теме возлюбленных. Но попробуй, как я
мог бы, я никогда не смог бы добиться от нее признания, которое хотя бы предполагало
предпочтение среди ее поклонников. С другой стороны, когда она
твитнул мне об Эстер, я с гордостью признаю себя виновным в платонической дружбе
который, как я надеялся, когда-нибудь созреет во что-то более постоянное, полностью
понимая, что в самый первый раз, когда эти два приятеля встретятся, будет
обмен откровениями. И в полном сознании, что во время этих
шёпотом признал, что правда будет раскрыта, я решительно отрицал, что
Мы с Эстер даже были обручены.
Но во время той утренней поездки я подружился с Фрэнсис Во.
Ходили разговоры о турнире, который состоится летом в
Кэмпбелтон на Атаскосе. Она пообещала, что задержит Эстер
для этого и найти способ послать мне сообщение, и мы устроим вечеринку и
присутствовать на нем вместе. Я никогда не присутствовал ни на одном из этих пастырских
турниры и надеялся, что один из них будет проведен в пределах досягаемости наших
ранчо, потому что я много слышал о них и очень хотел увидеть
один. Но это был лишь один из нескольких светских выходов, которые она наметила.
как и в ее летней программе, на которую меня сердечно приглашали как
член ее партии. В День святого Иоанна должен был быть танец в
Миссия, барбекю в июне на Сан-Мигель и другие местные встречи для
лето и ранняя осень. К тому времени, как мы добрались до ранчо, я уже был
начал понимать, что в социальном отношении Шепердс-Ферри и Нуэсес были
укромное место.
На следующее утро я вернулся в Лас-Паломас. Лошадиная ломка была
приближается конец. В мае месяце мы пошли в лагерь по новому тракту.
земли, которая была недавно приобретена, чтобы построить резервуар на сухом
_arroyo_, который пересекал эту последнюю приземленную пристройку к ранчо. Это был
коммерческая особенность дяди Ланса приобретать землю, но никогда не расставаться
с ним ни при каких обстоятельствах. В определенной степени коровы и земля
стать его религией, и всякий раз, когда любой из них, примыкающий к Лас-Паломасу,
продажи, они рассматривались как безопасный банк депозита для любых излишков
средства. Последний защищенный таким образом тракт был сухим, но, перекрыв _arroyo_
мы могли бы хранить воду в этом резервуаре или резервуаре, чтобы прилив
сухие заклинания. Вся мексиканская помощь на ранчо была задействована.
тачки, в то время как шесть упряжек мулов вспахивали, скоблили и таскали камни,
одна упряжка из четырех мулов постоянно использовалась для перевозки воды более десяти
миль для лагеря и складских целей. В этот сухой ручей бежала вода, когда
условия были благоприятными, несколько месяцев в году, и, строя
емкость нашего скота была бы значительно увеличена.
Однажды вечером, в конце месяца, когда фургон с водой вернулся, Тибурчо
принесла просьбу от мисс Джин с просьбой приехать на ранчо, которое
ночь. Отвечая на вызов, я был вознагражден, найдя письмо
ждет меня от Фрэнсис Во, оставленный вакеро, проходящим от Фрио
в Санта-Марию. Это было изящное послание, сообщавшее мне, что Эстер
ее гость; что турнир не состоится, но для уверенности и
приходи в воскресенье. Лично заметка была удовлетворительной, но я
было искусно опущено. Таким образом, будучи вынужденным
читать между строк, по возвращении в лагерь на следующее утро на рассвете,
без единого слова объяснений, я представил дело Джону и
Теодор. Дядя Ланс, разумеется, должен был знать, что побудило меня
ранчо и, взяв письмо у Куэйла, прочитал его сам.
"Это достаточно просто," сказал он, на первом чтении. «Джон пойдет с
вас в воскресенье, и если в следующем месяце пойдет дождь, я возьму с собой Теодора, когда
Я иду на кошачью охоту со стариком Пьером. Я позволю ему действовать как хозяин
лошади, -- нет, гончих, -- и дать ему возможность загудеть
рожок с Фрэнсис. Честное слово, мальчики, мне противно белое
элемент Лас-Паломас. Мы выращиваем почти всех здесь, кроме белых младенцев.
Даже Энрике, негодяю, теперь приходится жить в лагере, чтобы сдерживать свою
завтрак. Но вы, молодые белые, в стране полно молодых
женщины - ну, это, конечно, обескураживает. Я делаю все, что могу, и сестра помогает
немного, но что это значит - каковы результаты? Это стихотворение
то, что Джин иногда читает нам, должно быть правильным. Я считаю кавказцем
разыгрывается».
Прежде чем солнце поднялось на час выше, мы с Джоном Коттоном въехали в
Ранчо Во в воскресенье утром. Девочки встретили нас весело.
Пока мы завтракали, подъехали еще несколько парней и девушек и
нам сообщили, что небольшой пикник в течение дня был устроен.
Так как это было нам по душе, мы с Джоном с готовностью согласились и вскоре
после этого конный отряд из примерно дюжины молодых людей отправился на
каркасная роща, несколько миль вверх по реке. Корзины с обедом были взяты
вместе, но без сопровождающих. Все девушки были одеты в батист и
муслина и так же легки на сердце, как ткани и ленты, которыми они щеголяли.
Меня порадовала смелость Коттона, когда он галопом помчался прочь.
Фрэнсис, а за день до него были все основания полагать, что
что его дело будет он продвигается. Что касается меня, с Эстер рядом со мной
весь день, я не мог бы просить, чтобы мир расширился хоть на дюйм.
Была полночь, когда мы вернулись в Лас-Паломас. Когда мы ехали
той ночью Джон признался мне, что Фрэнсис была мучительной загадкой.
До определенного момента она всячески поощряла, но дальше этого
казалось, существовала мертвая черта, за которой она не позволяла сантиментам
проходить. Было видно, что он обескуражен, но я сказал ему, что
прошли через худшие испытания.
По всему южному Техасу и стране, притоку реки Нуэсес,
мы всегда искали самые сильные дожди в июне.
В этом году, в частности, мы очень хотели увидеть регулярный ливень.
запускаем _arroyo_ и тестируем наш новый танк. Кроме того, мы продали за
поставка в июле, двенадцать сотен бычков для отправки в Рокпорт
берег. Если бы полил проливной дождь, и воды стало бы много, мы бы
мог проехать немногим более ста миль, а в сухой сезон
заставил бы; нам следовать по реке почти в два раза больше расстояния.
Мы тщательно объездили наш пастбище, выискивая самых жирных быков, когда
однажды вечером, когда мы с Джун Дьюиз возвращались с Гансо,
нас поразило очередное равноденствие, сопровождавшееся ливнем дождя и
град. Наши лошади повернулись спиной к буре, но мы натянули пижоны
над нашими головами и бросил вызов элементам. Вместо того, чтобы сдаться, как
наступила тьма, буря, казалось, усиливалась, и мы были вынуждены
искать убежище. Мы были по крайней мере в пятнадцати милях от ранчо, и это
было просто невозможно заставить лошадь противостоять этому проливному дождю.
Итак, повернувшись, чтобы поймать бурю в наших спинах, мы поехали на ранчиту
принадлежащий Лас-Паломасу. С помощью вспышек молнии и
Во время шторма мы добрались до небольшого ранчо и нашли убежище. А
затяжной дождь шел всю ночь, продолжаясь и на следующий день, но мы оседлали
пораньше и поехал к нашему новому резервуару на _arroyo_. Представьте себе наш
удивление, увидев насыпь, чтобы увидеть двух всадников, подъезжающих с
в противоположном направлении и остановка у плотины. Давая повод нашим лошадям и
прискакав, мы обнаружили, что это были дядя Лэнс и Теодор Куэйл. Выше
плотина _arroyo_ работала как мельничный хвост. Вода в
водохранилище занимало несколько акров и почти на
четверть мили, самая глубокая точка резервуара доставала до моих седельных юбок.
Насыпь прочно обосновалась, удерживая собравшуюся воду на нашем пути.
удовлетворение, и после нескольких часов осмотра мы поехали домой.
Из-за этого великолепного дождя на ранчо Лас-Паломас кипела жизнь.
Старый ранчеро часами ходил по галерее в великом ликовании, наблюдая за
ливень. Еще через неделю было слишком рано, чтобы собирать коров. Но под
светящаяся перспектива, мы не могли оставаться безучастными. На следующее утро
_segunao_ собрал все команды и вернулся к танку смотреть на дамбу
и буксировать камень, чтобы расколоть фланги насыпи. Принимая дополнительные
оседлать лошадей с нами, дядя Лэнс, Дэн Хапперсетт, Куэйл и я
взял гончих и направился к Фрио. Достигнув Во
ранчо, так как ливни все еще шли, а подлесок вонял
влаги, смачивающей до нитки любого, кто осмеливался вторгнуться в нее, мы не
охотиться во второй половине дня. Пьер Во был в восторге от дождя, а
его дочери были в равной степени озабочены перспективой поехать в
гончих, в двойной стае теперь почти сорок собак.
При первой же возможности Фрэнсис призналась мне, что миссис Маклеод
запретил Эстер снова навещать их, так как какой-то назойливый
новости о нашем пикнике к ее ушам. Но она пообещала мне, что если я смогу
завтра направить охоту в нескольких милях от ранчо Маклеода,
она выманит мою возлюбленную и даст мне шанс встретиться с ней.
Во время этого раскрытия в глазах мисс Фрэнсис было лукавое выражение.
которого я не мог понять, но обещал в течение нескольких дней охоты
найти какие-то средства, чтобы направить погоню в пределах досягаемости
ранчо на Сан-Мигель.
Я тут же по секрету сообщил эту новость дяде Лансу и был
велел залечь на дно и оставить дела ему. В тот вечер среди облаков
табачного дыма, двое старых ранчеро обсуждали лучшую охоту в
стране, а мы, молодежь, танцевали на галерее под звуки
скрипка Я слышал, как мистер Во рассказывал о драке с пумой, которая убила
только что прошли две его лучшие собаки за зиму, и прежде чем мы
на пенсии было понятно, что мы отдадим притоны этого самого старого
пума наше первое внимание.
ГЛАВА IX
РОЗА И ЕЕ ШИП
Рассвет застал ранчо встревоженным, а над долиной Фрио навис густой туман.
Дон Пьер загнал ремуда еще до восхода солнца и настоял на том, чтобы мы
верхом на лошадях, приглашение, от которого один только мой работодатель отклонил.
Первые час или два стая беспрепятственно исследовала речное дно.
успеха, и вердикт дяди Ланса состоял в том, что долина слишком сырая для
любое животное, относящееся к семейству кошачьих, поэтому мы повернули обратно к водоразделу
между Фрио и Сан-Мигель. Здесь росло среди холмов множество
заросли Гуахио, и с первой же, которую мы обыграли, гончие открылись на
Горячий след в великолепном хоре. Стая провела нас сквозь заросли более
милю, как вдруг свернули в овраг, направляясь к реке.
Земля в плохом состоянии, собаки в полном составе.
крик, добыча искала любое возможное убежище; но в течении часа
почувствовав запах, стая скрылась в энсинале. При подходе
с гончими мы обнаружили, что животное было большим катамаунтом. Один
выстрел привел его с насеста в худом дубе, и первая погоня
день закончился. Шкура была бесполезной и не была взята.
Был почти полдень, когда было совершено убийство, и дон Пьер настаивал на том, чтобы
что мы возвращаемся на ранчо. Дядя Лэнс протестовал против растраты
остаток дня, но учтивый креол настаивал, чтобы земля
будет в прекрасном состоянии для охоты еще как минимум на неделю; эта охота
он заявил, что это было только предварительно - разорвать стаю и дать
им попробовать погоню перед тем, как напасть на пуму. — А, — сказал Дон.
Пьер, укоризненно пожав плечами, - вам нечего
поторопитесь домой. Я приезжаю на твое ранчо и остаюсь на одну неделю. Ты
Приходи ко мне, время спешит. Сакре! Пусть собачки отдохнут, а в де
Доброе утро, может быть, мы охотимся на пуму. Ах, Мистер Лэнс, мы должны
упакуйте свежие для него. Клянусь Гаром, он был чертовски хорош. Мек один два
пройти, значит. Бифф! две мертвые собаки».
Дядя Лэнс уступил, и мы поехали обратно на ранчо. На следующее утро наш
вечеринка включала трех дочерей нашего хозяина. Дон Пьер шел впереди
на чалом жеребце, и после двухчасовой езды мы пересекли Сан
Мигель к северу от своего ранчо. Через несколько миль мы вошли в какой-то
меловые холмы, перемежающиеся зарослями белого чапараля, которые только что
расцвела, с ароматом, который был почти опьяняющим.
Под руководством нашего хозяина мы начали бить длинную цепочку
эти заросли, и вскоре были вознаграждены тем, что стая
рот. Карьер держался под покровом зарослей несколько миль,
препятствуя погоне, пока не будет достигнуто последнее укрытие в цепочке, где
произошла драка со свинцовой гончей. Дон Пьер первым достиг
сцену, и мельком увидел пуму-монстра, когда он крался
через бразильские заросли, оставив одну из любимых гончих Дона
растерзан до кости. Но стая прошла дальше, и, подняв раненого
собаку к седлу вакеро, мы последовали за ним, жадно крича гончим.
Теперь след свернул на Сан-Мигель, и скорость была такой, что
чтобы оставаться в пределах слышимости, требовалось много сил. Мистер Во и дядя Лэнс
обычно лидировала, остальные, включая девушек,
замыкая тыл. Погоня продолжалась вниз по течению целый час.
пока мы не наткнулись на тяжелую древесину на главном Фрио, наш курс
проведя нас на несколько миль к северу от ранчо Маклеода. Некоторый
на расстоянии ниже места слияния с Сан-Мигелем река образовала большую
подкова, охватывающая почти тысячу акров, которая была покрыта
густые заросли ясеня, пекана и кипариса. Тропа вела в эти джунгли,
обогнув его несколько раз, прежде чем увести. Мы были к счастью
способен следить за погоней по лаю гончих без
входя в лес, и следили за его курсом, как вдруг он
измененный; стая последовала за запахом через мост из коряги на
Фрио, и с криком пустился вверх по реке.
Когда погоня по Сан-Мигель миновала устье ручья,
Теодор Куэйл и Фрэнсис Во бросили учебу и поехали за Маклеодом.
ранчо. Было еще рано, и, поняв их мотивы, я
знали, что они присоединятся к нам, если их миссия будет успешной. Внезапно
очередь погони, мы, вероятно, прошли несколько миль к югу от
дом моей возлюбленной, но наше местонахождение можно легко отследить
музыка стаи. Через час после ухода от нас Теодор и Фрэнсис
присоединились к погоне, добавив к нашим номерам Тони Хантера и Эстер. С
это дополнение, я потерял интерес к охоте, так как курс нес нас
сразу пять миль вверх по течению. Добыча была хитра и
задерживал вьюк у каждой встречной заросли или большого массива дерева.
Несколько раз он ловко пытался сбить собак со следа.
взбираясь на склонившиеся деревья только для того, чтобы снова спрыгнуть вниз . Но стая была
бегал широко, и уловка только утомляла преследуемых. Аромат временами
покинул реку и кружил по окраинным мескитовым рощам, всегда
хорошо держатся под укрытием. В таких случаях мы давали отдых нашим лошадям, ибо
охота обязательно должна была вернуться к реке.
Судя по порядку рассыпания, в котором мы ехали, я получил хороший
возможность свободного разговора с Эстер. Но информация, которую я
полученное было не очень обнадеживающим. Авторитет ее матери вырос настолько
что существование под одной крышей было простым перемирием между
матери и дочери, в то время как спорт в этот день, вероятно, сломает
уже натянутые отношения. Мысль о том, что ее страдания были в значительной степени
на мой счет, насторожил меня к разрешению.
Убийство было совершено поздно вечером, в излучине реки, около пятнадцати часов.
миль над ранчо Во, образуя джунгли площадью в несколько тысяч акров.
В этой тайной роще беглец сделал свой последний бой, укрывшись
в огромном старом живом дубе, замшелые фестоны которого частично
заслонил его от глаз. Большая часть кавалькады осталась в
открытый, но остальные из нас, под предводительством двух ранчеро,
прогнали наших лошадей через подлесок и добрались до гончих.
стая была почти утомлена длительным бегом, и, чтобы животное
должен прыгнуть с дерева и убежать, мы обогнули его на расстоянии.
Увидев каменоломню, дядя Лэнс потребовал карабин.
Два выстрела в плечи ослабили опору пумы.
когда он легкими ступенями спускался с конечности на конечность, отплевываясь и шипя
неповиновение в перевернутые лица стаи. Когда он упал, мы бросились
отогнать собак из соображений предосторожности, но пули сделали
свою работу, и стая совершенно безнаказанно оклеветала павшего кота.
Дэн Хапперсетт вытащил мертвую пуму с веревкой на шее, чтобы
осмотр девушек, в то время как наши лошади, имевшие не меньше
более пятидесяти миль, были не оседланы и позволяли
час пасутся, прежде чем вернуться. Пока мы поливали лошадей, я
попался на ухо моего работодателя достаточно долго, чтобы повторить то, что я узнал о
Домашние трудности Эстер. Пикетировав лошадей, мы пошли прогуляться.
от остальной части вечеринки, когда дядя Лэнс заметил: «Том, твой
выпал шанс, где вы должны сыграть свою руку и играть смело. Больной
оставь Тони на ранчо Во, и если Эстер сегодня вечером нужно идти домой, почему,
конечно, вам придется взять ее. У тебя есть шанс сбежать и
выйти замуж. Итак, Том, ты еще ни разу меня не подводил; и это дело зашло далеко
достаточно. Мы дадим старушке Маклеод хороший повод ненавидеть нас с этого момента.
У меня с собой немного денег, и я ограблю других мальчиков, а сегодня ночью
сделаешь ложку или испортишь рог. Сабе?"
Я понял и одобрил. Пока мы бежали домой, Эстер и я
отошел в тыл, и я изложил свою программу. Она также не возражала, когда
Я предположил, что сегодня самое подходящее время. Прежде чем мы достигли
Ранчо Во была продумана каждая мелочь. Была прекрасная луна,
а после ужина она сослалась на необходимость вернуться домой. Тем временем
каждый цент, которым владели мои друзья, был отдан мне, и два лучших
лошади Лас-Паломаса были под седлом для начала. Дядя Лэнс был
устраивая на завтра большую охоту с Тони Хантером и Доном Пьером,
когда Эсфирь прощалась со своими друзьями, лишь немногие из которых знали
нашего предполагаемого побега.
Со свежими маунтами под нами мы вскоре преодолели промежуточное расстояние.
между двумя ранчо. Я бы с удовольствием отказался от прикосновений
Маклеода, но Эстер днем порвала на себе платье и настояла на своем.
на перемене, и я, по необходимости, уступил. Коралы были где-то
расстоянии от основных построек, и, остановившись у седельного сарая
Приблизившись, Эстер оставила меня и вошла в дом. К счастью, ее мать
вышла на пенсию и, наскоро переодевшись, вернулась
незаметно для корралов. Пока мы тихонько выезжали из загона,
мой дух воспарил к луне над нами. Ночь была идеальной.
Перейдя Фрио, мы некоторое время шли вдоль водораздела, держась
открыт, и за час до полуночи перешел вброд Nueces в Shepherd's. А
поток воспоминаний нахлынул на меня, когда наши дымящиеся лошади согнулись
головы пить на пароме. Менее чем за год до этого в этом
очень роща, я встретил ее; всего два месяца назад, на тех холмах
дальше мы собрали цветы, присягнули и обменялись
первый восторженный поцелуй. И мысль о том, что она отказывается от дома и
все для меня, смягчил мое сердце и ободрил меня на каждое усилие.
Наше намерение состояло в том, чтобы перехватить южный этап на первой же
придорожный дом к югу от Оквилля. Я знал час, когда он должен был покинуть
станцией, и при устойчивой езде мы могли соединиться с ней при первой же
трибуна сцены примерно в пятнадцати милях ниже. Беззаботные и счастливые, мы поставили
на этом последнем круге нашей поездки. Наши лошади, казалось, понимали
чрезвычайной ситуации, поскольку они оставляли позади себя мили, приводя нас в восторг своим
энергия и бодрость. Ни на мгновение в нашем полете моя возлюбленная
обнаружить хоть малейшее сомнение в ее решении, в то время как в моем случае все сомнения
хоронили в надежде на победу. Пересекаем Нуэсес и входим
сценической дороге, мы прошли по ней несколько миль, увидев сценическую
стоять около двух часов ночи. Я устал от седла
охотиться вместе с этой пятидесятимильной поездкой и радовались тому, что добрались до нашего
временный пункт назначения. Эсфирь, однако, выглядела немногим хуже
долгая поездка.
Приветствие, оказанное хранителем этой ретрансляционной станции, было грубым.
достаточно. Но его тон и манеры смягчились, когда он узнал, что мы
пассажиров для Корпус-Кристи. Когда я договорился с ним, чтобы посмотреть
после наших лошадей на неделю или десять дней на красивую фигуру он стал
любезный, пригласил нас на чашку кофе и вежливо сообщил, что
этап должен был состояться через полчаса. Но по прибытии, вовремя вовремя,
наши сердца замерли внутри нас. На кабине водителя сидел экспресс-охранник
держа на коленях обрез двуствольного ружья. Как это
остановились, из кареты вышли еще два охранника, вооруженные так же.
этап нес необычное количество сокровищ, как нам сообщили, и
пассажиров не могли принять, так как ожидалась попытка ограбления
между этой и следующей станцией.
Наше положение стало неловким. Впервые за время нашего путешествия
Эсфирь показала робость своего пола. Выбранный нами пункт назначения
медовый месяц, почти в ста милях к югу, теперь был вне
вопрос. Вернуться в Оквилл, где сестра и мои друзья
возлюбленная проживала, казался единственным открытым проспектом. у меня были опасения, что
это было небезопасно, но Эстер настаивала на этом, заявляя, что миссис Мартин
не возражать, а даже если бы и возражала, сейчас не могло произойти ничего такого, что
когда-нибудь разлучит нас. Мы узнали от вратаря, что Джек Мартин
из-за того, что тем утром выехал из Оквилла на север, и был
ожидал пройти эту ретрансляционную станцию на рассвете. Это было выгодно,
и мы решили подождать и позволить этапу пройти на север, прежде чем возобновить
наше путешествие.
По прибытии на сцену мы узнали, что нижний вагон был
напали, но грабители, обнаружив его под охраной, скрылись после
обмен выстрелами в темноте. Это произвело еще более удручающее впечатление.
на моей невесте, и только мое поощрение быть храбрым и встретить лицом к лицу
стоявшая перед нами дилемма не давала ей спать. Выросший на границе, этот маленький
девушка с ранчо не была слабаком; но внезапный переворот наших хорошо заложенных
планы охладили мой собственный дух так же, как и ее. Отказ от стадии
хорошее начало, мы переоседлали и отправились в Оквилл, немного
удрученный, но все еще уверенный. На открытом воздухе страхи Эстер
мало-помалу стихло, и, воодушевленные утром и галопом, мы
добрались до места назначения после нашего ночного приключения с жизнерадостными надеждами
и цвета летят.
Миссис Мартин выглядела несколько ошеломленной, увидев первых посетителей, но я проиграл.
не успел сообщить ей, что наша миссия была побегом, и спросил
ее одобрение и благословение. Удивленная, как она ни была, она приветствовала нас в
завтрак, осведомляясь о наших планах и выказывая тревогу по поводу нашего опыта.
Поскольку Оквилл был административным центром, где можно было получить лицензию, для
опасаясь преследований, я настаивал на немедленной женитьбе, но миссис Мартин видела
нет необходимости в спешке. Там, сказала она, нет никого, кого бы она хотела
позволить отпраздновать свадьбу своей сестры, и, к моему огорчению, Эстер
согласился с ней.
Это было как раз то, чего я боялся; но миссис Мартин с очевидным
энтузиазмом по поводу нашего союза, взяла бразды правления в свои руки и решила
что мы должны дождаться возвращения Джека, когда мы все возьмем
этап в Плезантон, где жил епископальный священник. Мое сердце замерло
при этом, поскольку это означало задержку на два дня, я встал и решительно
протестовал. Но теперь, когда волнение от нашего полета улеглось, моя собственная
Эстер невинно встала на сторону своей сестры, и я был в отчаянии. К
на все мои обращения сестры отвечали аргументом, что нет
торопитесь, что, пока охота на ранчо Во продолжается, Тони Хантер может быть
зависит от того, чтобы следовать за собаками; Эстер никогда не будет скучно, пока
его возвращение; ее мать предположила бы, что она была с девочками Во, и
будет занят подготовкой лекции к ее возвращению.
Конечно, спор сестер выиграл час. Хотя опасаюсь некоторых
непредвиденной опасности, я временно уступил. Я знал мотив охоты
достаточно хорошо, чтобы знать, что в тот момент, когда у нас будет достаточный старт, это будет
заброшен, и отряд Лас-Паломаса вернется на ранчо. Еще
Я не смею сказать, даже мой невеста, что были скрытые мотивы
в охоте моего нанимателя на Фрио, одна из которых должна была позволить
возможность нашего побега. Полный опасения и тревоги, я взял
комнату в деревенской гостинице, потому что я должен был присматривать за нашими лошадьми,
и обеспечил столь необходимый сон во второй половине дня. В тот вечер я
вернулся в коттедж Мартина, чтобы еще раз убедить нас выполнить наше
оригинальную программу, выйдя на южную сцену в полночь. Но все
можно сказать бесполезно. Миссис Мартин была готова к каждому предложению.
У нее были намечены все планы, и у меня не было повода
вообще не думать. Корпус-Кристи не должен был рассматриваться как
единственный момент по сравнению с Плезантоном и епископальной службой. Что
мог бы я сделать?
Рано утром миссис Мартин удалилась. Реакция на нашу эскападу
оставил бледность на лице моей возлюбленной, почти тревогу.
Заметив это, я рано ушел в отпуск, надеясь, что хорошо высплюсь.
восстановит ее цвет и настроение. Вернувшись в общежитие, я
безропотно искал свою комнату, так как мне ничего не оставалось, как ждать.
Ворочаясь и кувыркаясь на своей кровати, я корил себя за то, что вернулся
в Оквилл, где любое вмешательство в наши планы могло бы
развивать.
На следующее утро за завтраком я заметил, что являюсь объектом
особое внимание, и не очень любезно рода. Мне даже никто не дал
дружеский кивок, в то время как некоторые избегали моих взглядов. Предположим, что некоторые
слухи о нашем побеге могли быть за границей, я поспешно закончил свою трапезу.
и отправился к Мартинам. Подойдя к двери, меня встретил ее
любовница, которая, как я должен был напомнить себе, была сестрой моей
невеста. На мое дружеское приветствие она бросила на меня презрительный, испепеляющий взгляд.
смотреть.
— Вы опоздали, молодой человек, — сказала она. «Вскоре после того, как ты ушел последним
Ночью Эстер и Джек Оксенфорд отправились в Бивилл на личном транспорте.
и женаты до этого. Вы, жители Лас-Паломаса, медлительны. Старое копье
Лавлейс подумал, что он мило разыгрывает День Сан-Хасинто, но я
видел сквозь его маленькую игру. Кто-то, должно быть, сказал ему, что он
сваха. Ну, просто передай ему привет и скажи, что он не знает
первые принципы этой маленькой игры. Скажи ему зайти через некоторое время
когда он проходит; Я мог бы дать ему несколько указаний, что я не
пользуюсь в данный момент. Надеюсь, твое горе не превысит моего счастья.
Доброе утро, сэр."
ГЛАВА X
ПОСЛЕДСТВИЯ
Мои воспоминания о том, что произошло сразу после презрительного
отношение ко мне такое же расплывчатое и неопределенное, как испарения лихорадочного
мечтать. Я смутно припоминаю, как несколько дружелюбных людей предлагали
их сочувствие. Старый конюх, присматривавший за лошадьми,
предупредил меня не начинать в одиночку; но с тех пор я узнал, что я
проклял его и всех остальных и ускакал прочь как в трансе. Но я
должно быть, осталось немного осторожности, потому что я помню,
широкий причал, проходящий в нескольких милях к югу.
Лошади, идя своей дорогой, брели домой. Любое упражнение
контроль или руководство ими с моей стороны было вдохновлено инстинктом
чтобы вас не видели. Сознательного направления не было. Где-то
между паромом и ранчо я помню, как проснулся от оцепенения
лошадь, которую я вел, проявляя склонность к пастбищу. Затем
Я заметил их изможденное состояние и из сочувствия к несчастным животным
расседлали и пикетировали их в укромном месте. Что произошло при этом
остановка вылетела из моей памяти. Но я, должно быть, долго спал; для
Я проснулся и увидел, что луна высоко над головой, а мои часы из-за небрежности
подбежал и остановился. Теперь я понял, чем лучше мое затруднительное положение, и
рассуждал сам с собой, возвращаться мне в Лас-Паломас или нет. Но
деваться было некуда, да и лошади мне не принадлежали. Если я
мог только добраться до ранчо и привязать свою лошадь, я чувствовал, что нет сил
на земле мог приковать меня к сценам моего унижения.
Лошади решили, что я вернусь. Переоседлав в неведомый час, я поскакал
для ранчо. Животные были освежены и хорошо провели время. Как я ехал
Я пытался убедить себя, что смогу проскользнуть на ранчо,
забери себе верховую лошадь и не встречайся ни с кем, кроме мексиканцев. Там
была возможность, что Дьюиз все еще может быть в лагере на новом
водохранилище, и я надеялся, что мой работодатель еще не вернулся
с охоты на Фрио. После нескольких часов езды лошадь
под седлом ржал. Остановив его, я прислушался и услышал петухов
кукарекать хором на ранчо. Облака закрыли луну, и поэтому
обогнув дома, я смог добраться до
Мексиканские кварталы незамеченными. Я подъехал к дому Энрике и
тихо разбудил его; рассказал ему о моем несчастье и попросил спрятать меня
пока он не смог поднять мою лошадь. Мы отпустили животных и, взяв
мое седло внутри _jacal_, вел разговор шепотом. Дьюиз был
еще у танка. Если охотничья группа вернулась, то они это сделали.
в течение ночи. Дальнее расстояние моей лошади делало невозможным
поймать его до полудня, но Энрике и донья Анита
уверяли меня, что малейшее мое желание для них закон. Обеспечьте меня
одеяло и подушка, они сделали мне кушетку на сухой воловьей шкуре на грязи
пол у изножья их кровати, и еще до рассвета я упал
спящий.
Проснувшись, я обнаружил, что солнце уже взошло. Энрике и его жена
отсутствовали в комнате, но заглянув в щель в палисаде
Стена показала Дону Аниту в соседней кухне. Она обнаружила мой
проснувшись, и вскоре принес мне чашку великолепного кофе, который я выпил
с удовольствием. Она угостила меня также изысканными блюдами, которые всегда
были моими фаворитами в мексиканской кухне, но мой аппетит пропал.
Откинувшись на воловью шкуру, я спросил донью Аниту, как долго Энрике
отправился на поиски моей лошади, и ему сообщили, что он уехал
до рассвета, даже не дождавшись своей привычной чашки кофе. С
доброта сестры, девушка-жена уговорила меня лечь в их постель; но
Я уверил ее, что комфорт меня меньше всего заботит.
стирание — моя всепоглощающая мысль.
Донья Анита удалилась, и, пока я размышлял над несколькими возможными
Пути побега, я услышал шум на ранчо. я был в деле
поднялся, когда донья Анита ворвалась в _jacal_, чтобы сказать мне, что Дон Лэнс
был замечен возвращающимся. Я мгновенно вскочил на ноги, услышал
протяжные звуки рога, подзывающего гончих, и, вглядываясь в
самая большая трещина, увидел кавалькаду. Когда они приблизились, управляя своим
распущенные лошади перед ними, я чувствовал, что мое несчастье все еще висит над
мне; ибо среди неоседланных лошадей были две, которых я отпустил на волю
но за несколько часов до этого. Охотники встретили загнанных животных между
ранчо и реку, и привозили их, чтобы вернуть
свои собственные _ремуда_. Но в то же время лошади были доказательством того, что я
был на ранчо. С позиции дяди Ланса я заранее мог
видеть, что он едет прямо к дому, и мое отсутствие там
наверняка вызовет удивление. В лучшем случае это был лишь вопрос времени, когда я
обнаруженный.
Перед лицом этого нового развития я сдался. Не было спасения
судьба. Энрике может вернуться только через два часа, а если он придет,
ехал на своей лошади, это только доказывало бы мое присутствие. Я умолял Дону
Анита распахнула дверь и ничего не скрывала. Но она была еще
готов помочь мне скрыться до ночи, предлагая
присутствие. Но как я мог спрятаться в одной комнате и что было
такой простой прием для мирского человека с шестидесятилетним стажем? Мне
дело выглядело безнадежным. Еще до того, как мы завершили нашу дискуссию,
Я видел, как дядя Ланс и мальчики шли к мексиканским кварталам.
за ней следуют мисс Джин и домашний контингент. Дело в том, что
дверь _jacal_ Энрике была закрыта, что сделало ее сияющей меткой для
расследование. Открыв внутреннюю дверь, я стал встречать посетителей;
но донья Анита уселась у внешнего входа на крыльцо, встретила
посетителей, и в пределах моего слышимости и без
мое присутствие. «Заткнись, ты, маленькая лгунья», сказал голос, и я услышал
шаг и лязг шпор, которые я узнал. Я сел на край
кровати и сворачивал сигарету, пока толпа валила в
_джакал_. На меня нахлынул счастливый румянец гнева, который помог мне успокоиться.
мой голос; но я встретил их взгляды, в конце концов, так, как если бы я был
виновник и они комитет бдительности.
"Ну, молодой человек, объясните свое присутствие здесь," потребовал дядя Лэнс.
Если бы не присутствие мисс Джин, я бы
закончить ответ, относящийся к одиннадцатой заповеди, подчеркнутый
сернистые прилагательные. Но из уважения к хозяйке
ранчо, я сдержал гнев и, вынув из кармана кремень,
сталь, и, немного _yesca_, ударил в огонь и неторопливо зажег мой
сигарета. Откидываюсь на кровать, как повторял мой работодатель.
на его требование я ответил: «Спроси Аниту». Девушка поняла, и ничего
сконфузилась, рассказала историю на родном языке, постоянно ссылаясь на
меня как _побре Томаса_. Когда ее бессвязный рассказ был завершен,
Дядя Лэнс повернулся ко мне со словами:
"И это результат всех наших планов. Вы пошли в Оквилл, сделали
ты? Том, у тебя не так много ума, как у конфетной лягушки. шел вправо
в ловушку с поднятой головой и нахальный. Правильно - ты не слушай
к любому. Разве я не говорил вам, что люди на сцене будут придерживаться каждого
другие как воры? А ты забыл все мои предостережения и нарочно"--
— Подожди, — прервал я. «Вы должны помнить, что у лошадей был
пятьдесят миль вынужденной поездки, были измучены и на грани обморока. С
нижняя сцена отказывалась нести нас, и девушка на грани
истерика, куда мне еще деться?"
«Сядьте в тюрьму, если необходимо. Идите куда угодно, только не туда, куда вы пошли. Лошади
были измучены пятидесятимильной поездкой, не так ли? Любой из них был хорош
за сотню не расседлав, и ты это знаешь. Разве я не говорил тебе
что это ранчо будет разводить лошадей, когда мы все умрем?
Предположим, вы убили пару лошадей? Что бы это было,
по сравнению с тем, как ты прокрадываешься на ранчо, как взбитая дворняжка
с хвостом между ног? Теперь деревня будет смеяться над нами.
оба."
«Страна может смеяться, — ответил я, — но меня здесь не будет, чтобы это слышать.
Энрике ушел за моей лошадью, и как только он сядет, я уйду.
ты навсегда».
"Ничего подобного не сделаешь. Ты думаешь, что ты весь изранен,
не так ли? Что ж, ты останешься здесь, пока все твои раны не заживут.
Я сам получил все эти степени и жил, чтобы посмеяться над ними.
потом. И у меня были уроки, которые, я надеюсь, вам никогда не придется
учиться. Когда я узнал, что моя третья жена раньше была знакома с игроком
она вышла за меня замуж, я узнал, что Библия подразумевает под гнилью
кости, которыми, как говорится, злая женщина развенчивает своего мужа. я скажу
вы об этом когда-нибудь. Но вы не были шрамы в этом маленьком
побочная игра. Ты даже не обожжен порохом. Почему менее чем за месяц
вы снова будете так же счастливы, как если бы у вас был здравый смысл».
Мисс Джин была прервана. «Убирайся прямо отсюда», — сказала она ей.
брат и остальные. "Да, вся стая. Я хочу поговорить с
Том один. Да и ты тоже, ты уже слишком много сказал. Бегите вон".
Когда они вышли, я заметил, что дядя Лэнс поднял мое седло и бросил его.
через плечо, а Теодор собрал прогорклые одеяла и
мою причудливую уздечку, унося все с собой в дом. Ожидание до
она увидела, что ее приказы были выполнены, мисс Джин подошла и села
рядом со мной на кровати. Анита стояла, как оленёнок, у двери, тоже
опасаясь изгнания, но по знаку хозяйки раскинула
козьей шкуры на пол и сел у наших ног. Между двумя языками
и две женщины, я был беспомощен, как выглаженный узник. Не та Анита
имела какое-то влияние на меня, но хозяйка ранчо имела. В ее
руки я был беспомощен, как младенец. Я пришел на ранчо незнакомцем
всего немногим более года назад, но если бы я родился там, ее интерес
не мог быть сильнее. Джин Лавлейс больше никого не бросала
чем мать одного из своих мальчиков. Я хотел убежать, уйти
из наблюдения; Я даже умоляю о месячном отпуске. Но мой
причины были бесполезны, и после более чем
час, я пошел с ней в дом. Если бы Всемогущий когда-нибудь сделал добро
женщину и поместил ее среди мужчин для их улучшения, то присутствие
Джин Лавлейс в Лас-Паломасе смаковал божественное назначение.
Дойдя до двора, мы долго отдыхали на кушетке под группой
китайских деревьев. Мальчики разошлись, и после довольно дружеской беседы
вместе мы увидели, как дядя Лэнс неторопливо вышел из дома, улыбаясь,
подошел. -- Том останется, -- сказала мисс Джин своему брату.
последний сел рядом с нами; «Но это оскорбление и вина, которую ты
нагромождение на него должно прекратиться. Он делал то, что считал лучшим при
обстоятельства, и вы не знаете, какие они были. Он дал мне свою
обещай остаться, и я дал ему свой, чтобы поговорить об этом деле
будет сброшен. Теперь, когда твой гнев остыл, и у меня есть вы оба
вместе, я хочу твоего слова».
«Том, — сказал мой работодатель, обняв меня своей длинной костлявой рукой, — я
разочарован, ужасно расстроен, и я показал это, освободив свой разум. Но
Теперь я чувствую себя лучше, по крайней мере по отношению к тебе. Я понимаю, что ты чувствовал
когда твоим планам помешал непредвиденный инцидент. если я не знаю
все, значит, раз молоко пролито, я не прошу
дальнейшие подробности. Если вы сделали то, что считали лучшим в
обстоятельства, ведь это все, что мы когда-либо просим кого-либо в Лас-Паломасе.
Ошибка ничто; вся моя жизнь - череда ошибок. Я был
пытаетесь, и рассчитывайте продолжать попытки, чтобы дать вам молодежь
пользу моих лет; но если вы настаиваете на изучении этого для себя,
достаточно хорошо. Когда я был в твоем возрасте, я никому не советовался; но посмотри как
Я заплатил скрипачу. Возможно, было предначертано иначе, но выглядит
мне как позор, что я не могу дать вам, мальчики, пользу моего дорогого
купил опыт. Но последуете вы моему совету или нет, мы собираемся
быть такими же хорошими друзьями, как и прежде. Мне нужны молодые ребята, как вы на этом
ранчо. Я послал Дэна за Дьюизом, и завтра мы собираемся
приступить к сбору коров. Хорошая тяжелая работа за несколько недель сделает вас
миры добра. Менее чем через год вы будете вспоминать об этом как о
прекрасный урок. Отстой! мальчик, мужчина - узкое, мозолистое существо
пока его несколько раз не потрясли любовные связи. Они развивают его
в человека, которым он должен был быть. Заходи в дом, Том, и
Джин сделает нам пару мятных джулепов.
Какая благословенная панацея от душевных недугов — работа! Мы были в седле
к рассвету следующего утра, собирая _remudas_. Все доступные
был вызван вакеро из отдаленных ранчитов. Разделение наряда
и лошадей, дядя Лэнс взял двенадцать человек и двинулся на запад к Гансо.
С равным количеством людей Дьюиз двинулся на север к Фрио, который
он должен был работать ниже Шепарда, а оттуда обратно вдоль родной реки.
Из книг о ранчо мы знали, что там было целых две тысячи коров.
пять лет в нашем бренде. Этот скот никогда не знал часа
сдержанность с того дня, как они были заклеймены, и осторожность и хладнокровие
потребуется при обращении с ними. Поскольку в договоре требуется только
двенадцать сотен, мы рассчитывали собраться очень чисто, используя
старейшие и, естественно, самые крупные быки.
В течение недели, проведенной в сборах, я получил полную пользу от каждого
возможный час в седле. Мы добрались до Гансо примерно за час до
закат. Погода установилась; воды было много, и каждый
понял, что работа в руке потребует более широкой езды, чем по сухому
условия. К тому времени, как мы догнали свежих лошадей, солнце село.
вниз. «Мальчики, — сказал дядя Ланс, — мы хотим устроить большое родео на головах
этого ручья утром. Том, возьми двух вакеро и отправляйся в
на юго-запад примерно в десяти милях, а на ночь разбить сухой лагерь. Гленн Мэй
есть такая же помощь на юго-восток; и каждый негодяй из вас будет в вашем
седла к рассвету. В них много больших _ладино_ быков
кустарниковые холмы на юге и западе. Будьте уверены и будьте в седлах рано
достаточно, чтобы поймать весь дикий скот в прериях. Если вы хотите,
вы можете взять обед в кармане на завтрак. Нет; тебе не нужно
одеяла — ты встанешь раньше, если будешь спать холодно».
Взяв с собой Хосе Пенью и Паскуале Ариспе, я отправился в путь.
в сгущающихся сумерках. Первый щебет птицы утром
поставил меня на ноги; Я разбудил остальных, и мы оседлали
едут с первыми признаками рассвета на востоке. Принимая снаружи
кружусь вокруг себя, я давал добро каждой стае крупного рогатого скота, встреченной на моем пути.
старт для центра облавы. Паскуале и Хосе последовали за несколькими
милях позади меня по внутренним кругам, дрейфуя на скоте, который у меня был
начал внутрь. Когда взошло солнце, рассеяв утренние туманы, я смог
увидеть, как другой скот длинными цепями спускается с холмов к
на восток. Через час после старта мы с Гэллапом встретились. Наша половина
круг на юг был идеальным, и каждый раз, поворачивая назад, мы ехали своим
назначенные дивизии, пока не были замечены вакеро из фургона,
бросая скот и замыкая северную часть круга.
Прежде чем солнце поднялось на два часа выше, состоялось первое родео дня.
вместе, насчитывая около трех тысяч разнородного скота. Через несколько часов
с рассвета мы сосредоточили всех животных на территории не менее
пятнадцать миль в диаметре.
Дядя Лэнс был в своей стихии. Детализация двух вакеро, чтобы держать говядину
подрезать в пределах досягаемости полтора десятка, чтобы основное стадо было компактным, он
приказал остальным войти и начать отбор коров.
В облаве было несколько больших диких быков, но мы ушли
таковых до сокращения насчитывалось более двухсот. Когда каждое копыто старше пяти
лет был разделен, у нас было ядро для нашей нумерации мясного стада
около двухсот сорока бычков. Они были в прекрасном состоянии для
травяной скот, и, выпустив основное стадо на волю, мы начали косить
фургон, вынужденный ехать мимо них, когда мы дрейфовали вниз
течь к лагерю, так как там было много старых пчел, которые показывали
нетерпение в сдержанности. Но, позволив им хорошо рассеяться,
пока они добрались до фургона, потребовалось всего два вакеро, чтобы удержать их.
День был всего лишь повторением утра. Все на
южный берег Нуэсеса между рекой и фургоном был брошен
вместе во втором обзоре дня, что дало менее двух
сто голов крупного рогатого скота для нашего мясного стада. Но когда мы вошли в лагерь, разделив
в отряды для ночного выпаса, дневная работа удовлетворяла
ранчеро. Дэну Хапперсетту дали пять вакеро, и он стал первым.
смотреть или до часу ночи Гленн Гэллап и я взяли остаток
мужчин и стояли на страже до утра. Когда Хапперсетт вызвал нашу охрану
через час после полуночи, сказал он нам с Гэллапом, пока мы тянули
нашим ботинкам: "С десяток больших бычков не легли. Только
один из них, который доставил какие-либо проблемы. Он пинто, которого мы режем в
первая сводка утром. Он уже сделал два брейка, чтобы получить
прочь, и если ты не будешь следить за ним вблизи, он наверняка ускользнет от тебя».
Пока мы ехали на помощь, Гленн и я разместили наших вакеро, чтобы они были наготове.
обратите внимание на говядину пинто. Скот был преднамеренно уложен свободно;
но даже при свете звезд и убывающей луне каждый мужчина легко замечал
_ladino_ говядина, беспокойно шагающая взад-вперед, как тигр в клетке
через землю кровати. За полчаса до рассвета он сделал последнюю попытку
чтобы сбежать, бросившись между Гэллапом и вакеро, преследующим
на той же стороне. С другой стороны кровати я услышал
волнение, но не осмеливается оставить стадо, чтобы помочь. Там была миля
открытой местности, окружающей наш лагерь, и если двое мужчин не могли повернуть
говядина на этом пространстве, другим было бесполезно предлагать помощь. В
тишина утреннего часа, мы могли слышать бег и видеть
вспышки шестизарядных ружей, отмечающие курс преступника. После
сделав полукруг, мы услышали, как они идут прямо на стадо. Из-за страха
из давки, мы подняли большой шум вокруг спящего скота;
но, несмотря на нашу предосторожность, когда говядина ладино вернулась в стадо,
более половины коров вскочили на ноги и начали молоть. Но мы провели
их до рассвета, и рассеяв их на несколько сотен акров,
оставил их довольно пастись, когда, оставив двух вакеро с
накормив стадо, мы пошли обратно к фургону. Лагерь был взволнован
время, и когда Гленн сообщил о происшествии с нашими часами, дядя Лэнс
сказал: «Мне показалось, что я слышал стрельбу, когда дремал в
дневной свет. Ну, мы можем использовать немного свежей говядины в этом самом лагере. Хорошо
убить его в полдень. Повозка двинется к реке сегодня утром,
так что мы можем сделать из него три родео, не передвигая лагерь, и сегодня ночью
мы поджарим ребрышки Пинто. у меня слюнки текут
очень мало для жаркого на ребрах».
В то утро, после большого родео на Нуэсес, намного выше Гансо, мы
вернулся в лагерь. Бросив в наше стадо нарезку меньше сотни
захваченный во время утреннего обхода, дядя Лэнс, который опередил нас, поехал
из вагона с карабином. Позволив пчелам разбежаться,
встретил старый ранчеро и проехал через них зигзагами, пока не столкнулся лицом к
столкнуться с пинто _ladino_. Заметив вторгшегося всадника,
преступник вскинул голову. Был отчет о карабине и большой парень
пошел по своим следам. К тому времени, когда стадо уже паслось, Тибурчо,
который готовил с нашей тележкой, вынес все ножи и говядину
был обескровлен, одет и четвертован.
«Вы можете позволить себе быть экстравагантным с этой говядиной», — сказал дядя Лэнс.
старый повар, когда четверти были внесены в фургон. "У меня есть
держал ранчо на этой реке почти сорок лет, и мне всегда удавалось
правило, когда нельзя безопасно обращаться со скотом, тогда и
там. Я просидел много ночей, жаря ребрышки ладино. Если
у тебя много соли, Тибурчио, ты можешь сделать рассол и подрочить
задние четверти. Мальчикам в ночном стаде будет хорошо жевать, когда
как только мы отправимся к побережью».
Следуя по родной реке, мы совершили еще десять родео, прежде чем встретились.
Дьюиз. У нас было больше тысячи коров, а у него было меньше
восемьсот. Сложив два разреза вместе, мы подсчитали и разрезали
назад весь младший и мелкий рогатый скот, пока стадо не сократилось до
требуемый номер. До моего появления в Лас-Паломасе почти единственным
выходом мясного скота были консервные заводы в Рокпорте и Фултоне.
Но этот скот предназначался для отправки на лодке в Новый Орлеан и другие
прибрежные города. Путь к побережью был хорошо известен моему работодателю, и
наняв двенадцать человек для табуна, конюхов и дополнительного повара, мы
двинулся за ней, едва коснувшись ранчо на нашем курсе. Это был
хорошая десятидневная поездка. После первой ночи мы использовали трех охранников из четырех человек.
мужчины каждый. Удовлетворенно пасясь, скот угомонился, пока на
прибытие половина нашего числа могла справиться с ними. Стадо было пересчитано.
и получил в отдаленных прериях, и так как пароход не должен был
Через несколько дней ими занялся другой отряд.
Дядя Лэнс никогда не любил города, и вскоре после поселения
на следующее утро мы были готовы отправиться домой. Но оплата, составляющая
до тридцати тысяч долларов, представляло проблему, так как основная часть приходилась
нам в серебре. Едва ли найдется в этом месте купец, который
взять на себя ответственность получить его даже на хранение, и в
отсутствие банка, не было другого выхода, кроме как взять его домой.
агент пароходства вымогал деньги за перевозку
Новому Орлеану, упомянув об опасности грабежа и ссылаясь на
недавняя попытка бандитов захватить Сан-Антонио и Корпус-Кристи
этап. У меня были веские причины помнить об этом инциденте, и мне было интересно,
что мой работодатель сделал бы в сложившихся обстоятельствах, когда он отвернулся от
агент, говоря: --
-- Что ж, мы все равно отнесем его домой. Мне в Нью-Йорке деньги ни к чему.
Орлеан. Меня также не волнует, что каждый бандит в Техасе знает, что у нас есть
деньги в вагоне. В любом случае, я хочу купить несколько новых ружей. Если грабители
поймать нас, мы обещаем им теплый прием, а я никогда не знал вора
который не думал о своей туше больше, чем о чужих деньгах».
Серебро погрузили в фургон в мешках, и мы отправились в путь.
возвращаться. Это была довольно рискованная поездка, но мы этого никогда не скрывали.
что у нас был каждый доллар денег в фургоне. Было бы
на нас опасно было покушаться, потому что все мы были хорошо вооружены. Мы
благополучно добрались до ранчо, отдохнули денек, а потом вызвали скорую
и отправился в Сан-Антонио. Трое из нас, кроме Тибурчио, сопровождали
наш работодатель, каждый берет по верховой лошади и останавливается на ночь в
ранчо, где мы были известны. На третий день мы достигли города в
хорошее время, чтобы положить деньги в банк, к моему большому облегчению.
Поскольку работы дома не было, неделю мы провели в городе,
полностью наслаждаемся. Дядя Лэнс вел переговоры о
покупка большого испанского земельного участка, который примыкал к нашему участку на
на запад, взяв Гансо и несколько миль по обеим сторонам
родная река. Это требовало его внимания в течение нескольких дней, в течение которых
Однажды Дьюиз встретил двух мужчин, искавших крупный рогатый скот, с которым можно было
начать новое ранчо на реке Дьявола в округе Вальверде. Они были в
рынок на три тысячи коров, которые должны быть доставлены этой осенью или
следующей весной. Наш _segundo_ тут же пригласил их на встречу с его
работодатель в тот вечер в нашем отеле. Как диапазоны в восточном Техасе
стали ценными для сельского хозяйства, скотоводы двинулись на запад, избавляясь от
своего скота или взять их с собой. Именно мужчины этого класса
Дьюиз встречался днем, и, заполнив договоренность о встрече,
Вечером наш работодатель и покупатели вскоре пришли к соглашению.
Обменялись рекомендациями, и на следующий день был заключен контракт.
которой мы должны были доставить первого мая на ранчо Лас-Паломас три
тысяч коров в возрасте от двух до четырех лет.
Была некоторая задержка с оформлением права собственности на земельный участок. "Хорошо
отправляйтесь домой утром, мальчики, — сказал дядя Ланс на следующий вечер после
договор был составлен. — С земельной сделкой нельзя торопиться.
этот тракт вовремя, но сейчас более сотни наследников оригинала
Дон. Я просто хотел бы знать, что вельможа сделал для своего короля, чтобы получить это
грант. Пощекотал его королевские перья, я думаю, какой-то историей про петуха и быка,
и здесь я должен отказаться от почти сорока тысяч долларов доброго честного
деньги. Двадцать лет назад мне предложили такой же грант за десять центов в год.
акра, и теперь я плачу четыре бита. Но тогда у меня не было денег,
и я не уверен, что я купил бы это, если бы я имел. Но мне это нужно сейчас, и
Мне это очень нужно, и поэтому я позволяю им задерживать меня на такой срок.
фигура."
Остановка в придорожном доме «Последний шанс» на окраине города.
На следующее утро, когда мы уходили, чтобы выпить в последний раз, дядя Лэнс сказал:
нам по договору скота: "В этом есть деньги, и хорошие деньги.
Но мы не собираемся заполнять его из нашего домашнего бренда. Не в этом году
нашего Господа. Я слишком много думаю о своих коровах, чтобы расстаться с одним животным.
Мальчики, коровы сделали Лас Паломас тем, кто она есть, и пока они побеждают
меня, я намерен - поклясться ими в горе и горе, в хорошем и
плохая репутация, хорошая погода или ненастная. Итак, июнь, как только осень
брендинг окончен, можете взять Тома с собой в качестве переводчика и начать
для Мексики, чтобы заключить контракт с этими коровами. Лас-Паломас собирается расшириться
и распространялась сама. Как владелец ранчо, я могу перегонять коров за
в целях разведения без долга, и я не знаю веской причины, по которой я не могу
передумал и продал их. Дэн, вытащи Тибурчо сигару.
ГЛАВА XI
ИНДЕЕЙКА ЗАПЕЧЕННАЯ
Дьюиз и я вернулись из Мексики на рождественской неделе. При достижении
Лас-Паломас, мы нашли Фрэнка Нанкреда и Адда Талли, последний
также прораб на ранчо. Они зимовали в Сан-Антонио,
и провели несколько недель на нашем ранчо, между прочим, в поисках
на несколько сотен верховых лошадей для следовых целей предстоящей весной.
Лошадей на продажу у нас не было, но тем не менее дядя Ланс уговорил нас.
им сделать штаб-квартиру в Лас-Паломасе во время их пребывания в стране.
В первую ночь на ранчо мы с мисс Джин проговорили почти до
полночь. За время моего отсутствия произошло так много событий, что
потребовался целый вечер, чтобы рассказать им все. От имени Аниты
ребенка к соперничеству между Джоном и Теодором за благосклонность Фрэнсис
Во, обсуждались все последние социальные новости деревни. Скучать
Джин была осенью на танцах у Шеперда и слышала,
он шептал, что Оксенфорд и Эстер были совсем не счастливы.
последние новости с ранчо Во говорят, что супруги расстались; в
по крайней мере, были какие-то проблемы, потому что, когда Оксенфорд попытался заставить
ей вернуться в Оквилл, и сделал несколько пренебрежительных замечаний, Тони
Хантер надел над головой шестизарядный револьвер. Я притворился, что не был
интересовался этим, но я тайно узнал, что Хантер убил
Оксенфорд, я не должен был сильно сожалеть.
Дядя Лэнс пообещал Талли и Нанкреду охоту на индеек во время
праздники, так что по нашему неожиданному возвращению было решено иметь его сразу.
В том году здесь стояла тяжелая мачта, и на энсинских гребнях до самой
сообщалось о большом количестве восточных диких индеек. Соответственно, мы изложили
на следующий день для палаточной охоты в дубовых скрещенных бревнах, которые росли
на восточной границе наших ранчо. Взяв двух вьючных мулов и
Тибурчо в роли повара, группа из восьми человек уехала, рассчитывая остаться
с ночевкой. Дядя Ланс знал прекрасное место для палаток примерно в десяти милях от
ранчо. Когда в нескольких милях от этого места Тибурчио был послан на
вперед с вьючными мулами, чтобы разбить лагерь. «Ребята, здесь мы разделимся».
- сказал дядя Ланс, - и проведи разведку через эти поперечины
и попробуй найти насесты. Лагерь будет в тех теснинах впереди
вон там, где тот сгоревший лес находится справа от вас. Следите за
_javalina_ знаки; их было много здесь, когда там
была хорошая мачта. А теперь разбегайтесь по парам, и если сможете сбить
индюшка-другой, сегодня вечером запечем индейку.
Дэн Хапперсетт знал место для кемпинга, так что я пошел с ним, и вместе
мы сделали большой круг по энсиналю, следя за признаками дичи.
Прежде чем мы ушли далеко, доказательств стало много, не только индюков,
а из пекари и оленей. Там, где недавно чесались индюки,
много раз мы слезали с лошадей и вели лошадей, но либо индюки были
слишком осторожны для нас, или же мы были обмануты относительно свежести
знак. Несколько последовательных выстрелов справа от нас заставили нас поспешно выйти из
лес в направлении отчетов. Остановка на краю
леса, мы смотрели на полосу прерии между нами и следующим укрытием, чтобы
юг. Вскоре выбежала стая из сотни диких индюков.
энсиналя на противоположной стороне и пошли к нашему хребту.
Спрятавшись, мы ехали на их перехват, не теряя из виду
кови. Они бежали быстро; но когда они были почти на полпути
через проем, раздался еще один выстрел, и они полетели, поплыв
в укрытие впереди нас, далеко за пределами досягаемости. Но один индюк был таким толстым
что он не мог пролететь более ста ярдов и все еще находился в
открыть. Мы поехали, чтобы отрезать его. Увидев нас, он попытался подняться; но
его фунты были против него, и когда мы пересекли его курс, он был так
намотанный, что наши лошади бегали вокруг него. После того, как мы оба выстрелили
раз, скучая по нему, он присел на корточки в какой-то высокой траве и засунул голову
под пучок. Спешившись, Дэн вскочил на него, как лисица, и тот
наш. Мы свернули ему шею и договорились сообщить, что мы его застрелили.
через голову, скрывая таким образом, при отсутствии пулевых ранений, нашу
плохая меткость.
Когда мы добрались до лагеря незадолго до наступления темноты, мы обнаружили, что остальные
уже прибыли, наши делают шестую индейку в сумке вечера. Мы
убили наших, как и другие, а после ужина дядя
Лэнс руководил набивкой двух самых крупных птиц. Пока это
в процессе, другие сделали крепкую ступку, и мы покрыли каждую индейку
с примерно тремя дюймами восковой игры, перьями и всем остальным. Открытие нашего
костра, мы сложили индеек вместе, посыпали их золой и
развели костер над ними и вокруг них. Ряд привидений был
были обнаружены другими, но, поскольку мы рассчитывали начать охоту в
Утром мы решили не посещать насесты в ту ночь. После
Дядя Лэнс потчевал нас охотничьими историями о давних временах,
обсуждение невинно обратилось к моему недавнему побегу. К этому времени
шрамы зажили довольно хорошо, и я воспринял насмешки в хорошем настроении.
Талли рассказал личный опыт, который, если это правда,
что со временем я мог бы стать таким же безразличным к своему недавнему несчастью, как любой
можно было бы пожелать.
-- Мои планы жениться несколько лет назад, -- сказал Талли, лежа в полной
потянуться перед огнем, "были намного лучше, чем твои, Причуда. Но
моей мечтой в те дни было прогнать стадо по тропе и стать первоклассным
заработная плата. Она была техасской девушкой, как и ваша, выросшей в Ван Зандте.
Округ. Она могла ездить на лошади, как индеец. Плохие лошади казались испуганными
ее. Да ведь я видел ее однажды, когда ей было лет шестнадцать, взять черную
жеребца из его конюшни, - выведите его только с веревкой вокруг его
шею, - накиньте полупетлю на его нос и садитесь на него, как будто он
был ее питомцем. Без седла и без уздечки она проехала на нем десять миль за
врач. Не было и мили расстояния, но он почувствовал струйку
горел в его боку и знал, что на нем едет мастер. Ее
отец ее тогда ругал, а потом хвастался.
«У нее были десятки поклонников, и первое впечатление, которое я произвел на нее,
было, когда ей было около двадцати. Был дан большой турнир,
и вся молодая кровь во многих графствах приехала, чтобы бороться за
призы. Я был двукратным победителем в играх и конкурсах - выиграл
приз и был единственным парнем, который уложился в отведенное время в качестве улана,
хотя несколько били меня на кольцах. Турнир, конечно же, закончился
мяч. Выиграв приз копья, я имел честь короновать
'Королева бала. Конечно, я не собирался выбрасывать такой
случайно, потому что между девушками не было конца соперничеству из-за этого.
корона была сделана из цветов или, если их не было в сезон, из живого дуба
листья. Ну, а на балу после турнира я короновал мисс Катю
корона из дубовых листьев. После этого я почувствовал себя достаточно смелым, чтобы толпиться,
и вещи пришли мой путь. Мы должны были пожениться на пасхальной неделе,
но ее мать встала и умерла, поэтому мы отложили это на некоторое время ради
появления.
«Следующей весной у меня появился шанс погонять стадо по тропе Джесси.
Эллисон. Это был шанс всей моей жизни, и я не мог отказаться.
Девушка наговорила об этом много шума, и я объяснил ей, что
сотня в месяц предлагалась не каждому мужчине. В конце концов она сдалась, но
все же было видно, что она недовольна. Девушки, таким образом, не сабе крупного рогатого скота
имеет значение немного. Она обещала написать мне в несколько пунктов, которые
Я сказал ей, что стадо пройдет. Когда я прощался с ней, у меня стояли слезы.
глаза, хотя она и пыталась их скрыть. Я бы поставил на нее свою жизнь
тем утром.
«Ну, у нас была хорошая поездка, хорошее снаряжение и сильный скот. Дядя Джесс
посадили нас на человека по десять лошадей, каждая по четырнадцать рук или лучше,
потому что у нас был контракт на доставку в Небраску. Это было пять месяцев'
ехать почти без происшествий на пути. Просто пробег или два и сухой
диск или около того. У меня было много времени, чтобы подумать о Кейт. Когда мы достигли
переправе Чизхолм через Ред-Ривер, я был уверен, что найду
письмо, но я этого не сделал. Я написал ей оттуда, но когда мы достигли
Колдуэлл, ни письма. Такая же удача в Абилин. Попробуй, как я
может, я не разобрал. Что-то было не так, но то, что было, было
чье-то предположение.
«В этом последнем месте мы получили приказ доставить скот на
место соединения средней и нижней лупы. Это был ужас долгой поездки,
но это не было обстоятельством по сравнению с отсутствием вестей от Кейт. Я продолжал
все это для меня, заметьте. Когда наше стадо достигло цели,
что он и сделал вовремя, как назло, была заминка в
Оплата. Стадо было отпущено, и все снаряжение, кроме меня
отправили домой. Я пробыл там еще два месяца в маленьком местечке под названием
Сломанный лук. Я держал купчую на стадо и обращал ее
переходе скота от одного хозяина к другому, по слову
от моего работодателя. Наконец я получил письмо от дяди Джесси, в котором говорилось:
что оплата была произведена в полном объеме, поэтому я сдал окончательный
документ и пришел домой. Эти поезда, казалось, ходили ужасно медленно. Но я получил
домой слишком рано, потому что она тогда была замужем три месяца.
"Видите, пришел агент по восьмидневным часам, и, будучи чужаком,
взял ее глаз. Он был одним из тех милых, щеголеватых парней, носил красный
галстук, и мог говорить весь день с женщиной. Он работал по правилу
три - щекотать, говорить и льстить, с несколькими милостями, добавленными для
пелон; что получает почти любой из них. Они сейчас живут в городе. Он
Агент ветряной мельницы. Я никогда не подходил к ним».
Тем временем огонь не отставал от разговоров, благодаря дяде Лансу.
зоркий глаз. «Правильно, Тибурчио, неси много хорошей Лены».
— продолжал он. "Принесите весь черный дуб, который вы можете найти; он
делает мелкие угли. Они оба большие индюки, и запекать их до
они распадаются на куски, как арбуз, требующий постоянного огня, пока
утро. Накопи много дров, и если я проснусь среди ночи, доверься
мне присматривать за огнем. Я запекла таким образом столько индеек, что
Я эксперт в этом деле».
«Девичий спор, — заметил Дэн Хапперсет в затишье разговора, —
"не должны быть очень тяжелыми, чтобы соответствовать любому чемодану. Все, что она делает,
оправдано. Это одна из причин, почему я всегда стеснялся женщин. Я признаю
что я играл с некоторыми из них; бросил мой буксир на один или
два просто посмотреть, будут ли они бегать по веревке. Но сейчас вообще держусь
проволочный забор между ними и мной, если они проявляют какие-либо симптомы
на женитьбе. Может быть, поэтому я был всерьез когда-то, еще на Троице. Но
кажется, что каждый раз, когда я делал передачу, моя петля фолила или терпела неудачу
открыть, или на пути были кусты».
«Только потому, что у тебя есть несколько седых волос в голове, ты думаешь, что ты
ужасный лисенок, не так ли? - сказал дядя Ланс Дэну. - Я видел много
такие независимые люди, как вы. Если бы у меня была маленькая вдова, которая знала бы ее
карты, и просто позвольте ее котенку приставать к вам и вести себя как жеребенок, в течение недели
ты бы следовал за ней повсюду, как домашний ягненок».
-- Я знал одного парня, -- сказал Нанкред, зажигая трубку головней.
"что когда клерк спросил его, когда он пошел за разрешением жениться, если
он готов был поклясться, что юной леди — его избраннице — было больше двадцати одного года,
сказал: «Да, клянусь Г…, клянусь, ей больше тридцати одного года».
Во время очередной паузы в болтовне я спросил, почему дикая индейка всегда
обманул себя, спрятав голову и оставив тело открытым. "Что
это факт, мы все знаем, - вызвался дядя Лэнс, - но почему и
а потому слишком глубок для меня. Я так понимаю, это из-за бега по шее
слишком много в их конструкции. Теперь страус так же, всю шею
без малейшего смысла. То же самое относится и к человеческой семье. Ты
возьмите одного из этих длинношеих пастухов, и что он знает, кроме
крупный рогатый скот. В девяти случаях из десяти я могу отличить разумную девушку по простому
глядя на ее шею. А теперь хихикайте, юные дурачки, как будто
Я не говорил тебе здравого смысла. У некоторых из вас, мальчики, не так много
более сабе, чем жирный старый индюк».
«Когда я впервые пришла в это состояние, — сказала Джун Дьюиз,
тихо и внимательно слушая рассказы: "Я остановился на
Река Нечес возле места под названием «Перекрёсток выстрелов». у меня был дядя
живу там, с которым я сделал свой дом первые несколько лет, что я жил
в Техасе. Там более или менее крупного рогатого скота, но в основном это
хлопковая страна. Там, на этой реке, жил старый мерзавец.
который был беден землей, но имел сильную хорошенькую девушку. Ее старик владел любым
количество плантаций на берегу реки, где, как правило, было много негров.
арендаторы, о которых нужно заботиться. Мисс Салли, дочь, была красавицей
Окрестности. У нее были все прелести с изрядной смесью
слабости своего пола. Беда была в том, что не было молодого человека в
вся страна в состоянии удержать ее лошадь. По крайней мере, она и ее люди
поддержал эту идею. Там были кладовщик и молодой врач.
округа, который, кажется, по очереди заходил к ней. Это выглядело так
должна была быть близкая гонка. Кроме этих двух не было ни одного из
нас, кто мог бы тронуть ее двадцатичетырехфутовой удочкой. Мы просто взяли
обочине дороги, когда она проходила мимо.
«Примерно в это время с запада около форта Мак-Каветт приплыл
молодой парень по имени Кудрявый Торн. У него там родственники жили
район. В форте он был обычным бригадиром на ранчо. Разговаривать
о ваших грациозных всадниках, он сел на лошадь так, что ничего не осталось
быть желанным. Что ж, Курчавый сделался очень любезным со всеми
девушки на ассортименте, но особых фаворитов не играли. Он остался в
стране, гостив у двоюродных братьев, пока не началось лагерное собрание в
Лагерь Алабамы. Во время этой встречи Курчавый проявил себя довольно
галантно, взяв с собой сначала одну молодую даму, а на следующий вечер несколько
другой на лагерное собрание. За эти две недели встречи кто-то
познакомил его с мисс Салли. Теперь запомните, он не играл с ней
любимый не больше, чем любой другой. Вот что ее взбесило. Она думала, что он
должен.
"Однажды в воскресенье днем она сказала ему, как иногда делает девушка,
что она едет домой и жалеет, что у нее нет компаньона для
поездка. Этого было достаточно, чтобы галантный Кудрявый предложил ей себя.
в качестве сопровождающего. Она просто думала, что украла кавалера у какого-то другого
девушка, и он никогда не думал, что развлекается с королевской семьей реки Нечес. Но
единственное неравенство в этой паре, когда они ускакали от земли, было
ошибочная идея в умах ее и ее людей. И эта разница была
в том, что у ее старого отца было больше земли, чем он мог платить налоги.
Ну, Кудрявый не только проводил ее до дома, но и остался на чай - так его зовут.
девушки обедают на Нечесе, и в ту ночь она
вернуться к вечерней службе. С этого дня и до закрытия сессии
он был преданно ей. Через месяц, когда он ушел, это был разговор
страны, что они должны были пожениться во время предстоящих праздников.
"Но потом были еще молодой доктор и кладовщик в
игра. Керли временно отсутствовал, но двое других ехали верхом.
своих лучших лошадей в тень. Люди мисс Салли тянули как залив
быков для купца, у которого были деньги, а молодой доктор
ничего, кроме пустых пакетов из-под таблеток и парочки верховых лошадей. Доктор был
красивее, и до встречи с Кудрявым Торном мисс Салли
благоволил к нему. Знающие сказали, что помолвлены. Но ближе к концу
в гонке было достаточно домашнего влияния, чтобы кладовщик мог
возьмите на себя инициативу и удерживайте ее, пока не наступит шоу. Ее люди объявили
свадьба, и купец получил наилучшие пожелания своих друзей,
в то время как молодой доктор предпринял путешествие для его здоровья. Ну и развилось
после этого она была помолвлена и с кладовщиком, и с доктором
в то же время. Но это ничего. Мой опыт подсказывает мне, что девушка
не нужны широкие плечи, чтобы нести три-четыре помолвки за раз
в то же время.
"Ну, в течение недели после свадьбы, кто должен приплыть, чтобы провести
Рождество, но Кудрявый Торн. Его двоюродные братья, разумеется, не теряли времени.
отдав ему земельный участок. Но Курчавый вел себя равнодушно и никогда
даже предложил зайти к мисс Салли. Мы, ребята, шутили над его девушкой
собирается жениться на другом парне, и он не казался немного расстроенным.
На самом деле, он, казалось, наслаждался внезапным поворотом как хорошей шуткой над собой.
Но однажды утром, за два дня до свадьбы, мисс
Салли не было дома, как и Кудрявый Торн из дома.
район. Да, Торн сбежал с ней, и они поженились
на следующее утро в Накогдочес. И самое смешное в этом было то, что Кудрявый
никогда не встречал ее после его возвращения до той ночи, когда они сбежали. Но у него было
двоюродная сестра, которая приложила руку к делу. Она и мисс Салли были такими же
толстый, как трое, в постели, и Курчавому ничего не оставалось делать, как играть
рука, которая была нанесена ему.
«Прежде чем я приехал в Лас-Паломас, я обошел форт Мак-Каветт и встретил
Кудрявый. Мы знали друг друга, и он отвез меня домой и оставил на ночь.
с ним. Они были женаты тогда четыре года. У нее был ребенок на каждом
колено и другой в ее руках. В жизни было так много реальности, что
она не успела стать мечтательницей. Супружество в таком случае было благом.
уравнитель мнимого ранга. Я всегда восхищался Керли за равнодушие
руку он играл на всех этапах ухаживания. Он никогда
знал, что существует такая вещь, как разница. Он просто омеднил пьесу
победить, и карты пришли ему на помощь».
"Хулиган для Керли!" — сказал дядя Ланс, вставая и разводя огонь, когда
остальные из нас развернули наши одеяла. «Если бы некоторые из моих негодяев могли сделать
такой удар в десять раз прервал бы полосу неудач, которая
затмил Лас-Паломас более тридцати лет. Великий Скотт!
пожиратели приятно пахнут. Я слышу, как они рыдают и шипят в своих
снаряды. Утром наверняка понадобится топор, чтобы расколоть эту глину.
Но лезьте под одеяла, ребята, я позову вас за индейкой
завтрак на рассвете».
ГЛАВА XII
ЛЕТО 77 ГОДА
Во время нашей поездки в Мексику прошлой осенью Дьюиз заключил контракт на
три тысячи коров на двух гасиендах на реке Сан-Хуан. В начале
весна июнь и я вернулся, чтобы получить скот. Ранчо наряд
под командованием дяди Ланса должен был последовать примерно через три недели и расположиться лагерем на
Американская сторона в Риме, штат Техас. Мы сделали приготовления, когда мы перешли в
Мексика с торговым домом в Миере, чтобы действовать как наши банкиры, вкладывая
наши собственные проекты и принятие аккредитивов в интерьер. При покупке
коров мы обозначили как Миер, которая находилась как раз напротив Ромы, как
место для поселения и дядя Ланс по приезду принес сквозняки
для покрытия наших покупок, размещая их у того же продавца. На
При получении мы использовали учетную метку, которая служила дорожной маркой, таким образом
предотвращение второго клеймения, и повсюду - к большому отвращению
мексиканские вакеро — Дьюиз претворял в жизнь все гуманные идеи Нанкреде.
Весной раньше практиковался в приеме следового стада в Лас-Паломасе.
Было бесконечное количество крупного рогатого скота, из которого можно было выбирать на двух
гасиенды, а когда будут готовы к запуску, по спецификациям, более тонкую
много коров было бы трудно найти. Худшим недостатком было то, что
они постоянно сбрасывали телят на дорогу, и прежде чем мы достигли
на реке у нас постоянно использовался телег для телят. По прибытии в Рио
Гранде, тогда уровень воды был, к счастью, низким, и мы пересекли
стадо без остановки, документы на ввоз были оформлены в
продвигать.
Дядя Ланс верил, что помощи хватит, и привез из Ласа
Паломас — богатое снаряжение из мужчин и лошадей. Он также предвидел
сбросив телят, и соорудил переноску, ящик которой был
открытый каркас. Таким образом, пока теленок не станет достаточно сильным, чтобы следовать за ним,
мать, плетясь рядом с фургоном, могла следить за ее
потомство. Первые два или три дня мы хорошо ехали; но после
преодолев первые днища Рио-Гранде и достигнув
плато, мы делали легкие переходы от десяти до двенадцати миль в день. Когда рядом
достаточно, чтобы вычислить, что по прибытии в Лас-Паломас старый ранчеро бросил
нас и пошел на ранчо. Через несколько дней вакеро встретил стадо
приблизительно в тридцати милях к югу от Санта-Марии и принес информацию
что группа Вальверде находится на ранчо, и инструкции
на запад и двигайтесь вниз по реке Гансо, приближаясь к Нуэсесу. Этими
заказы доставка по реке домой будет происходить не менее чем за двадцать миль
к западу от штаб-квартиры ранчо.
Когда мы шли к западу от Санта-Марии, наш работодатель и
один из покупателей выехал с этого ранчо и встретил стадо. Они имели
решили не клеймить, пока не прибудут в пункт назначения на Дьявольском
Река, что отнимет у них по крайней мере на месяц больше времени. Пока это
отклонение было ничем для нас, это было приобретением для них. Покупатель был
в восторге от скота и от того, как мы с ним обращаемся, так как он полностью
тысячу молодых телят, и, достигнув своего лагеря на Гансо,
доставка была завершена - за четыре дня до указанного времени. Для
опасаясь потерь, мы получили несколько лишних голов, и, подсчитав их,
кончилось, оказалось, что мы не потеряли ни одного копыта. Покупатели получили
дополнительный скот, и поставка была завершена удовлетворительно. Один из
партнеры вернулись с нами в Лас-Паломас для окончательного расчета, а
другой, взяв на себя ответственность за стадо, привел их вверх по Нуэсесу.
приемное снаряжение имело четырнадцать человек и несколько сотен с лишним лошадей. В стороне
от своего интенданта, у них была также телега для телят, запряженная двумя парами
волов, ведомых рослым негром. В связи с большим урожаем телят,
партнеры пришли к выводу, что дополнительная перевозка не помешает, и
на дядю Лэнса, делающего их разумной фигурой в нашем фургоне для телят и
четыре мула тянули его, они не изменили ни слова, но забрали наряд.
Поскольку в тот день, когда была произведена доставка, было уже поздно, двойной наряд
остался в том же лагере в ту ночь и с наилучшими пожеланиями пожелал
друг друга прощание утром. Прошел почти месяц после
Дьюиз и я уехали из Лас-Паломаса в Рио-Сан-Хуан и, вернувшись,
со стадом, встретил наше собственное снаряжение в Рио-Гранде. В течение
тем временем, до того, как началась работа на ранчо, давно
наконец-то был устроен турнир на Нуэсес. Дата была
набор на пятое июня, и из всех домашних новостей, которые наряд
доставленный к Рио-Гранде, ни один из них не был так желан, как этот. Согласно
В программу соревнований должны были входить верховая езда, канатная дорога, эстафета
гонки и обращение с копьем. Некоторые из нас никогда не были свидетелями
турнир; но что касается веревки и верховой езды, мы все
считали себя прошлыми мастерами искусств. Эстафеты были
достаточно просто, и Дэн Хапперсетт предложил это объяснение
состязание копья для тех из нас, кто не был посвящен: --
-- Ну, -- сказал Дэн, пока мы ехали домой с "Гансо", -- прямой
трасса укорочена примерно на двести ярдов длиной. Примерно через каждые сорок ярдов
вдоль линии установлен столб с рукой, протянутой через
отслеживать. К нему подвешено железное кольцо около двух дюймов в диаметре.
диаметр. Участник вооружен деревянным копьем регулирования.
длину, и когда он едет по этой дорожке на полной скорости и в
ограничение по времени, он должен пронзить как можно больше этих колец. Каждый
участник имеет право на три испытания, и одно из них пронзает больше всего
кольца объявляется победителем. Вот и все, что нужно, кроме
награда. Завершится празднество, конечно же, танцем, в котором
победитель коронует королеву бала. Вот почему девушки всегда
проявляйте такой интерес к лансингу, потому что победитель имеет
выбор своей королевы. Я выиграл его однажды, на Троице, и выбрал
маленькая калека. Пришлось сделать это или покинуть страну, ибо это было
рассматривается как помолвка. О, я говорю вам, если девушка
милый парень, это очень сильная карта, которую можно разыграть».
Прежде чем отправиться в Рио-Гранде, старый ранчеро отработал у нас
лошадиный поголовье, образуя четырнадцать новых манад, так что по возвращении около
единственной работой, которая могла привлечь наше внимание, был взлом
больше верховых лошадей. Прошлой весной мы смягчили две сотни, и
разбить сейчас сто пятьдесят, вместе со старыми ремудами, было бы
дать Лас-Паломасу полных пятьсот верховых лошадей. На ранчо было
меринов, у мужчин было время, и не было уважительной причины не
смягчить больше лошадей. Итак, после нескольких дней отдыха самые старые и тяжелые
меринов собрали, и мы приступили к рутинной работе с лошадьми.
Но даже это увлекательное занятие не смогло удержать предстоящий турнир.
из нашего ума. Через неделю после возвращения на ранчо мы уволили
курс копья, а в каждый свободный час рыцари Лас-Паломаса
можно увидеть скачущими по трассе, тренирующимися. Я попытался использовать
Копье несколько раз, только чтобы обнаружить, что это не так просто, как казалось,
и я, наконец, отказался от идеи пронзать почести, и повернулся
внимание на эстафеты.
Мисс Джин была единственной представительницей нашего ранчо у Шеперда на
День Сан-Хасинто. Но в тот раз у нее были открыты глаза, и
наше возвращение имело сообщение почти для каждого из нас. я не ожидал
любой, все же хозяйка Лас-Паломаса встретила моего старого возлюбленного и ее
сестра, миссис Хантер, на пароме, и все трое обсудили
и смешали свои слезы во взаимном сочувствии. я разбушевался
разговор, который должен был скрыть мои настоящие чувства и показать, что я вырос
равнодушен к Есфири, но эта тактичная женщина жила не напрасно,
и читай меня правильно.
«Том, — сказала она, — я была молодой женщиной, когда ты был младенцем.
вещей, в которых вы могли бы меня обмануть, но Эстер Маклеод не из
их. Ты любил ее когда-то, и ты не можешь сказать мне об этом менее чем через год
ты забыл ее. Не скажу, что мужчины забывают легче, чем женщины,
но вы никогда не испытывали и одной десятой сердечной боли из-за Эстер Маклеод
что она имеет над вами. Ты можешь позволить себе быть щедрым с ней, Том.
Правда, она позволила старшей сестре запугивать и запугивать ее.
вышла замуж за другого мужчину, но тогда она была неопытной девушкой. Если вы
были бы честными, вы бы признали, что Эстер по собственной воле никогда бы не
вышла замуж за Джека Оксенфорда. Тогда зачем наказывать невиновных? О, Том, если
вы могли видеть ее только сейчас! Горе и страдание развили
женщина в ней, и она больше не та девушка, которую ты знал и любил».
Мисс Джин тянулась слишком близко к веревке, чтобы я мог успокоиться. Ее
наблюдения были так близки к истине, что тронули меня ранимой
место. Тем не менее, шагая по комнате, я выразился решительно, как никогда.
желая снова встретиться с Эстер Маклеод. Я действительно чувствовал это. Но у меня было
не считались с хозяйкой Лас-Паломаса и не считали ее
сильная симпатия к моей бывшей возлюбленной возбудила ее более чем
обычное усилие.
Прошел май месяц. Дядя Лэнс провел несколько недель в Буте.
ранчо на Фрио. На домашнем ранчо практика для конкурсов пошла
вперед с силой. К первому июня мы отобрали кандидатов
вниз, пока мы не определили наших лучших людей для каждой записи. Старый
ranchero и наш _segundo_ вместе с Дэном Хапперсеттом составили хорошую
набор судей о нашей специальной пригодности для различных конкурсов, и мы
в конце концов были выбраны в таком порядке: Энрике Лопес должен был связать; Паскуале
Ариспе должен был ехать верхом; Теодору Куэйлу выпал шанс справиться с
копьем, а я, молодой и проворный, был выбран
гонщик в десятимильной эстафете.
В этом конкурсе мне посчастливилось выбрать более трехсот
и пятьдесят верховых лошадей. Они были накоплением лет лучших
что Лас-Паломас развел, и было почти изумительно, чтобы сделать окончательный
выбор. Но в этом я имел преимущество перед домашними судьями, и когда
последние отличались скоростью лошади, суд обычно решал
точка. Джун Дьюиз оказалась лучшим знатоком лошадей ранчо,
Дядя Лэнс никогда не отказывался от своего мнения без проверки скорости. Когда
наконец определились с лошадьми, мы проложили круговую дорожку длиной в полмили.
по первому дну реки, и каждый вечер лошадей отправляли
в течение курса. Согласно условиям, участник имел право использовать
столько лошадей, сколько он пожелает, но должен сменить не менее двадцати
раз в гонке на десять миль и должен финишировать в срок
двадцать пять минут. Из нашего изобилия мы решили использовать десять маунтов,
таким образом, каждой лошади дается два рывка по полмили с отдыхом между ними.
Разгон закончился за несколько дней до назначенного срока. Лас
Паломас стоял на цыпочках в предвкушении предстоящего турнира. Даже
Мисс Джин поехала верхом, прихватив для себя мягкую верховую лошадь, и
совершая ежедневные прогулки по ранчо, чтобы засвидетельствовать эту практику, потому что она была
так же глубоко, как и любой из нас, заинтересован в предстоящих конкурсах. Рожденный для
земли Техаса, она была необыкновенной наездницей и ездила
как ветеран. В назначенный день Лас-Паломас был покинут; даже
мексиканский контингент присоединился к исходу пастухов, и только
на ранчо осталось несколько старых слуг. Как обычно, мисс Джин начала с
скорая помощь накануне днем, взяв с собой лошадь в качестве седла.
Белый элемент и вакеро рано стартовали, ведя
_remuda_ из тридцати бродячих лошадей, несколько из которых были вне закона, и
колокольчик кобыла. Это были отборные лошади ранчо, те, которых мы
предполагается использовать в соревнованиях, и смена маунтов для всего
снаряжение по достижении боевого поля. Мы пасли лошадей ночью
раньше, и вакеро были уже на полпути к парому, когда мы обогнали
их. Дядя Лэнс был с нами и в расцвете своей славы, в один
дух хвастается Энрике и Паскуале, увещевает и предостерегает
Теодор и я в следующем.
Когда мы приблизились к Шепарду, дядя Лэнс пошел впереди нас, чтобы разыскать комитет.
и выставить человека из Лас-Паломаса на каждый из конкурсов. Земля
был удачно выбран - большое открытое дно на северной стороне
реки и примерно в миле выше паромной переправы. Курс копания был прекращен;
были построены временные загоны для содержания примерно тридцати пастбищных коров.
для веревки и такое же количество лошадей-преступников для верховой езды
конкурсы; в верхнем конце долины круговой ипподром длиной в полмили
был заложен. Бросив наших разбойников в загон и оставив
_remuda_, отвечающий за двух vaqueros, мы поскакали в Shepherd's с
собирающаяся толпа. Судя по всему, это будет день красной буквы
на пароме, для обслуживания осушен участок страны полностью
сто миль в диаметре. На севере от Кэмпбеллтона на Атаскосе
до Сан-Патрицио на родной реке на юге и от Бланко на
на востоке до рек Фрио и Сан-Мигель, на западе всадники
стекаются взводами. Я не знал ни одного человека из двадцати, но Дьюиз
приветствовал их всех, как если бы они были рядом с соседями. Позже утром,
транспортные средства начали прибывать из Оквилля и близлежащих пунктов, и
присутствие женщин внесло разнообразие в сцену.
По правилам все записи должны были быть сделаны до десяти часов.
конкурсы должны были начаться через полчаса, и каждый участник был
Ожидается, что он будет готов к участию в конкурсе в порядке его подачи. Там
Всего в эстафете было восемь участников, мой был седьмым,
что дало мне хорошую возможность изучить верховую езду тех, кто
опередил меня. В веревочном и
состязания верховой езды, а копейщиков насчитывалось ровно тридцать.
В связи с большим количеством заявок на участие в конкурсах потребуется
полный день, проводя три занятия одновременно, что позволяет
антракт на обед. Подбор бескорыстных судей для каждого
урок немного задержал начало. После смены лошадей
добравшись до поля, состязания с пикой открыл парень из
Рамирена, которая промчалась по трассе и получила всего одно кольцо. От
из-за позднего поступления, никого из нас не вызовут до полудня,
и мы бродили по желанию с одного участка поля на другой. "Красный"
Эрнест с ранчо Во на реке Фрио был первым входом в
эстафета. У него была хорошая лошадь из восьми испанских лошадей, на которых он ездил
без презерватива, делая многие из своих изменений менее чем за пятнадцать секунд
за штуку и финишировал на целых три минуты меньше установленного времени. Подвиг
приветствовали эхо, я присоединился к остальным, и многочисленные дружеские
делались ставки, что в этот день время не будет снижено. Два других
всадники ехали до полуденного перерыва, только один из них подошел под время
предел, и его время было на минуту больше, чем рекорд Эрнеста.
Мисс Джин поставила машину "скорой помощи" в поле зрения и держала ее открытой.
дом для всех желающих. Подозревая, что у нее будут миссис Хантер и
Эстер на обед, если они присутствовали, я избегал нашей вечеринки и брал
ужин с миссис Бут. Тем временем дядя Лэнс подробно описал Дьюиза и
Хапперсетт управлять моими лошадьми, что дало нам пять вакеро, и
распределяя других мужчин в качестве помощников нашим другим трем участникам.
День был идеальным для соревнований, довольно теплым во время
утро, но смягчается позже прекрасным послеполуденным бризом. Это было после
в четыре часа, когда меня вызвали, а человек Во все еще лидировал.
Образовав небольшой круг в начальной точке, каждый из наших вакеро вел
пара лошадей, только в узде, вокруг кольца, -- постоянно
рука восемь из моей горы десять. В качестве кураторов у меня было два хороших человека в нашем
_segundo_ и Дэн Хапперсетт. Я перешел черту среди обычных криков
с разбегу, решив по возможности понизить рекорд
Красный Эрнест. При внесении изменений все, что я просил, это крепко держаться за
гривой, и я нашел свое место, когда лошадь унеслась прочь. Лошади сломались
в легкий пот перед началом гонки, и, раздевшись до
самая низкая возможная унция одежды, я чувствовал, что выхожу из них
каждую долю скорости, которой они обладали. Девятая лошадь в моем скакуне,
чалый, по неизвестной причине надувшись при старте, потом выскочил на
прерии, но отделался потерей всего около десяти секунд, бегая
полмили, как испуганный волк. Пока не пришла очередь роана идти
опять же, никаких неприятных происшествий не произошло, дружелюбные хронометристы сообщили мне
при каждой смене креплений. Но когда снова подошла очередь этого болтера, он
встал на дыбы и нырнул на негнущихся ногах, пересек внутреннюю борозду и
прежде чем я смог снова повернуть его на трассу, срезал курс на
две доли или, возможно, пятьдесят ярдов. К этому времени я был вне памяти,
но когда я обернулся и прошел стартовую точку, судьи попытались
чтобы остановить меня, и я хорошо знал, что мои шансы закончились. Дядя Лэнс срочно
отказался от всех прав на награду, и мне разрешили закончить гонку,
снижение времени Эрнеста более чем на двадцать секунд. Восьмой участник, так что я
узнал позже, едва уложился в срок.
Вакеро взял на себя опоры для реле и, вновь вложив свои силы в
мою сброшенную одежду, я сел на лошадь, чтобы покинуть поле, когда кто
должен прискакать и выразить сочувствие и поздравления, но мисс Джин
и моя старая возлюбленная. Их было не избежать, и невежливость по отношению к
о хозяйке Лас-Паломаса не могло быть и речи, я поприветствовал Эстер
с притворной теплотой и сердечностью. Когда я отпустил ее руку, я мог
не мог не заметить, как она превратилась в серьезную женщину, в то время как
мягкость в ее голосе осуждала меня за мое отношение к ней. Но
Мисс Джин искусно дала нам немного времени для смущения, пригласив меня
покажите им незавершенную программу. От конкурса к конкурсу мы ехали
поле, пока не зашло солнце, и испытания не закончились.
Это был мой первый турнир, и ничто не ускользнуло от моего внимания. Было
сто пятьдесят женщин и девушек, а возможно, вдвое больше
множество мужчин, старых и молодых, каждый верхом и скачущий из одного
точку поля в другую. Покрасневшие девушки и их женихи упали
из толпы и с тенистых позиций наблюдал за толпой
вздыматься вперед и назад по полю действия. Нам было жаль пропустить
Связывание Энрике; за то, что сломал седло первым
бросив, он подобрал свою веревку, привязал ее к развилке своего седла,
и связал своего бычка через пятьдесят четыре секунды, или в течение десяти минут победителя.
записывать. Когда он извинился перед мисс Джин за свою неудачу со шляпой в руке
и глаза у него были большие, как блюдца, можно было подумать, что он принес
вечный позор на Лас Паломас.
Нам больше повезло, что мы стали свидетелями верховой езды Паскуале. Для этого конкурса
преступники и испорченные лошади были собраны со всех сторон. Райдеры
лошадей вытянули по жребию, а Паскуале вытащил коричневого койота.
с ранчо «дяди Нейта» Уилсона из Рамирена. Дядя Нейт был
чувствовал себя в прекрасном настроении, а когда узнал, что его вклад в
Лошади преступников были запряжены человеком из Лас-Паломаса, он выследил
ранчеро. "Ставлю новую пятидолларовую шляпу, что эта коричная лошадь
забрасывает своего вакеро так высоко, что птицы вьют гнезда у него в промежности
прежде чем он упадет на землю." Дядя Лэнс принял пари и с пренебрежением
пробежался глазами по своему старому другу, наконец заметив: "Нейт, ты
в таком случае следует оставаться совершенно трезвым -- вы можете
потерять все свои деньги».
Паскуале был недалеким, клоунским малым, и, оседлав
вверх, когда он выводил койота на открытое пространство, чтобы сесть на него, он изображал пьяного
вакеро. Пьяно увещевая лошадь по-испански вести себя прилично, он
вскочил в седло и ударил своего скакуна по голове своим
шапка. Койот прибегал ко всем уловкам, известным брыкающейся лошади, чтобы
сбросить своего всадника, среди которого Паскуале, лениво валяясь,
в седле, достал из кармана бутылочку и, выпив ее,
содержимое, бросил его назад через голову. "Посмотри на это, Нейт," сказал
дядя Лэнс, хлопающий мистера Уилсона шляпой; "это один из Лас
Palomas vaqueros, выведенный с достаточным чутьем, чтобы ездить на чем угодно, что
носит волосы. Мы посмотрим на эти новые шляпы сегодня вечером».
В последовавшей за этим причудливой езде Паскуале проделал несколько трюков.
Он на полной скорости поднял с земли шляпу и носовой платок и
точно так же собирал серебряные доллары с разных сторон своей лошади.
как животное мчалось по короткому курсу. Сняв седло и
уздечкой, он ехал на голой лошади с грацией индейца, и только
за его клоунское равнодушие и видимую легкость, с которой он
вещи, судьи могли бы отнестись к его работе более серьезно. Как это
был, наш наряд и те, кто дружил с нашим ранчо, гордились его
выступления, но среди аутсайдеров и даже судей это было вообще
считал, что он пьян, что было несправедливо по отношению к нему.
По завершении состязания копьем среди тридцати
участников четверо разделили почетные звания, одним из которых был Теодор Куэйл.
Когда другие состязания закончились, толпа собралась вокруг пронзающего
Конечно, волнение достигло своего пика. Парень из Бланко был
первый вызвал на финал, и после трех попыток не удалось
исправить свое прежнее испытание. Следующим вызвали Куэйла, и когда он ускорился,
по дороге мое сердце остановилось на мгновение; но когда он вернулся,
высоко держа свое копье, на него были насажены пять колец. Он имел право
к еще двум испытаниям, но опирался на его послужной список до тех пор, пока он не был ничейным или
избили, и позвали следующего человека. Пробиваясь сквозь толпу
поле, мисс Джин тепло поздравила Теодора, предоставив Эстер
нежная забота. Но в этот момент моя старая возлюбленная увидела
Фрэнсис Во и несколько кавалеров приближались из тени реки, и
вместе мы поскакали им навстречу. Эскорт мисс Во был соседом
парень из фрио, но и он, и я на время вылетели
к забвению, в перспективах человека из Лас-Паломаса по имени Куэйл
победа в соревновании по копанию. Мисс Фрэнсис, пожав плечами, была за то, чтобы отрицать
весь интерес к результату, но Эстер и я удвоили ее, заставив ее
признать, что «было бы очень хорошо, если бы Тедди победил». я никогда не был
так раздосадовано безразличием девушки к моей жизни и моим отношением
для моей бывшей возлюбленной из-за ее увлечения Лас-Паломасом
парень, возгоревшийся во мне заново.
[Иллюстрация: ОН УСКОРИЛ КУРС]
Но так как третий человек промчался по трассе, мы поспешно вернулись смотреть
окончательные результаты. После последнего испытания человек бросил свое копье и,
подъехав, поздравил Куэйла. Последним участником был рыжеволосый
парень из Атаскозы над Оквиллом, и, похоже, у него было множество
друзья. В своем первом испытании на трассе он снял четыре кольца, но
ни в одной из последующих попыток он не смог сравниться со своей первой попыткой. Подражание
бывший участник, рыжеволосый парень, сломал копье и
поздравил победителя.
Турнир закончился. Эстер и я уговорили мисс Фрэнсис приехать с
нас и поздравить Куэйла. Она возражала; но когда толпа рассеялась, я
поймал взгляд Теодора и, дав ему знак, выехал из толпы
и присоединился к нам. Комплименты мисс Во победительнице были пресными.
и безжизненной, а Эстер, как бы искупая отсутствие у подруги
интерес, сиял от счастья по поводу удачи Куэйла. Бедный Тедди
едва знал, в какую сторону повернуть, и, какой бы милой она ни была, я почти ненавидел
Мисс Фрэнсис за ее равнодушное отношение. Простой, тупой парень, хотя
он был, Куэйл заметил прохладу в приветствии молодого
леди, которую он, без сомнения, имел в виду в течение нескольких месяцев, на случай, если он выиграет
привилегия короноваться как Королева бала. Взволнованный и неустроенный в
его разум, он извинился под каким-то тривиальным предлогом и удалился.
Все разбежались по площадкам для пикника ужинать, и под
под предлогом сопровождения Эстер к транспортному средству Во, я сопровождал
Молодые Леди. Умудрившись упасть в тыл мисс Фрэнсис и ее
галантный в течение дня, я прямо спросил свою старую возлюбленную, поняла ли она
отношение ее подруги. В ответ она бросила на меня жалостливый взгляд,
говоря: "О, вы, мальчики, так мало знаете о девушке! Вы видите, что Тедди
сегодня вечером выбирает Фрэнсис своей королевой, а остальное предоставь мне».
Достигнув их лагеря для пикников, я извинился, пообещав встретиться с ними.
позже на танцы, и поехал за нашей скорой помощи. Тибурчо поужинал все
готов, и когда все закончилось, я отозвал Теодора в сторону и повторил
Сообщение Эстер. Куэйл все еще сомневался, и я позвал мисс Джин, чтобы
моей помощи, надеясь убедить его, что мисс Во не была враждебна
к нему. -- Вы всегда хотите судить о женщине по противоположностям, -- сказала мисс
Джин садится на бревно рядом с нами. «Когда дело доходит до ее роли
части, всегда полагайтесь на то, что девушка скрывает свои истинные чувства, особенно
если у нее есть такт. Судя по тому, что вы, мальчики, говорите, я считаю, что она
выплачу ей глаза, если какая-нибудь другая девушка будет выбрана королевой».
Дядя Лэнс пообещал мистеру Уилсону поужинать со своей семьей, и
пока мы все готовились к танцу, он вернулся. он не был
присутствующих на финале конкурса лансинга, а от гостей
Уилсонс узнал, что награду получил один из его мальчиков. Скоро
въезжали в лагерь, так как последние штрихи добавлялись к нашему
деревенских туалетах, он подошел к Куэйлу и сказал: "Ну, Тео, они говорят мне
что ты выиграл слона. Великий Скотт, мальчик, это большая удача,
обрушился на Лас-Паломас после сильного дождя год назад в этом месяце! Из
Конечно, мы все понимаем, что ты должен выбрать самую старшую девушку Во.
Что это такое? Вы не знаете? Хорошо, я знаю. Я все это распланировал,
на случай, если ты выиграешь, с тех пор, как мы решили, что ты будешь соревноваться как
Представитель Лас Паломас. А теперь ты хочешь отказаться, не так ли?»
Дядя Лэнс проявил некоторую храбрость, но его сестра остановила его
объяснение: «Только потому, что мисс Фрэнсис не проявляла никакого энтузиазма,
из-за победы Тео, у них с Томом почему-то возникла идея
что ей наплевать на рэп, чтобы ее выбрали королевой. я пытался это объяснить
им, но мальчики не понимают девочек, вот и все. Почему, если Тео
Если бы она выбрала любую другую девушку, она бы зажгла реку».
"Это так, не так ли?" — фыркнул дядя Лэнс, теребя седые усы.
"Ну, я уже давно знаю, что у Тома нет здравого смысла, но я
Я всегда отдавал тебе должное, Тео, за то, что у тебя есть немного. я рискну
все, что говорит Джин, есть библейская истина. Разве я не смотрел на тебя и
ту девушку почти неделю во время охоты год назад, и разве ты не
с тех пор ездили на моих лошадях во Фрио раз или два в месяц?
Вы можете прочитать бренд, насколько я могу, но я вижу, что вы так же слепы
как летучая мышь о девушке. Теперь, молодой человек, послушайте меня: когда барин
церемоний объявляет победителей дня, и ваше имя называется,
выкинь свою грудинку, встань прямо на свои кривые ноги, шагни
вперед и требовать вашей привилегии. Когда венок преподнесут тебе,
примите его, отнесите выбранной вами даме и, встав перед ней на колени,
если она прикажет тебе встать, возложи корону ей на лоб и возглавь
маршировать. Я бы с радостью отдал Лас-Паломас и каждое копыто на нем за ваши годы
и шанс».
Празднества начались с наступлением темноты. Церемониймейстер,
школьный учитель из Оквилля зачитал победивших конкурсантов и
призы, на которые они имели право. Имя Теодора Куэйла было
последним, кого позвали, и извинился перед мисс Джин, которая задержала его в
буксировки, он шел вперед с военным видом, выполняя каждое движение в
Церемония как актер. Когда заиграла музыка, он и покрасневший
Фрэнсис Во, редкая деревенская красота и увенчанная венком из
дубовые листья возглавили вступительный марш. Сотни ладоней хлопали в ладоши.
одобрения, и когда аплодисменты стихли, я повернулся, чтобы найти
партнер, только чтобы встретиться с мисс Джин и моей бывшей возлюбленной. Оба были в
на седьмом небе от восторга и тут же воспользовался случаем, чтобы напомнить мне о
моей недальновидности, повторяя хором: «Разве я не говорил тебе?» Но
музыка перешла в вальс, исключавший всякие споры, и на
любовница замечает: «Вы, молодые люди, пропустили прекрасный танец»,
невольно моя рука обняла мою старую возлюбленную, и мы отплыли
в елисейские поля.
В ночь после первого турнира у Шеперда на Нуэсесе в
Июнь 77-го остался приятным воспоминанием. Окутанный туманной ретроспективой,
пытаться вспомнить это все равно, что приглашать вернуться детские мечты
когда человек достиг возраста зрелости. Если бы я танцевал той ночью с
любая другая девушка, кроме бедной Эстер Маклеод, факт, безусловно, ускользнул
мне. Но где-то в архивах памяти осталось неизгладимое
картина прогулки по тускло освещенной площадке для пикника; сидеть на
деревенский диван, построенный вокруг основания патриархального живого дуба, и
выслушивание женщины с разбитым сердцем обнажило печали, которые меньше, чем
год принес ей. Я отчетливо помню, что мои глаза, хотя и неиспользованные
плачу, наполненному слезами, когда Есфирь в словах глубочайшей печали
и раскаяние умоляло меня простить ее неосторожный и опрометчивый поступок. Мог
Я затаил обиду на такую мольбу? Импульсивность
юность отказывалась верить, что из ее жизни ушло настоящее счастье.
Она снова стала для меня такой, какой была до своего злополучного замужества, и
должна быть освобождена от ненавистных оков, которые сковывали ее. Твердо в этом
решимость, рассвет подкрался к нам, все еще сидящим у корня старого дуба,
забывчивые и счастливые в присутствии друг друга, вновь поклявшись
верность времени и вечности.
С рассветом гуляки разошлись. Довольно большой
контингент из присутствующих проехал несколько миль вверх по реке с нашими
вечеринка. _remuda_ был отправлен домой накануне вечером с
возвращающиеся вакеро, в то время как нетерпение мулов скорой помощи
часто несли их впереди кавалькады. Хозяйка Ласа
У Паломаса в качестве гостьи возвращалась мисс Джул Уилсон, и в первый раз
они обогнали нас, милях в четырех-пяти над паромом, я заметил, что дядя
Лэнс подскакал, расхаживая в седле, и ткнул Гленна Гэллапа в
ребра, подмигивая и кивая в сторону транспорта, когда мулы мчались
прошлое. Темп, в котором мы путешествовали, приведет нас домой к середине
до полудня, и как только мы превратились в домашнюю толпу, старый
сваха вспыхнула с энтузиазмом:
«Этот турнир я называю успешным.
за призы, но то, как вы, мальчики, подружились с девочками прошлой ночью
согрел вялую кровь в моих старых венах. Даже если Коттон действительно требовал
пару-тройку танцев с самой старшей девочкой из Во, если Тео и она не справятся.
пошуметь теперь -- ну, они просто ничего не могут с собой поделать, зайдя так далеко. И сделал
кто-нибудь из вас заметил, что Скейлс, старая Джун и Дэн режут голубю крыло
как кольты? Я думаю, Квирку придется принять некоторые новые решения в этот раз.
утро. О, я слышал о твоем заявлении, что ты никогда не хотел видеть
Эстер Маклеод снова. Все в порядке, сынок, но впредь помни, что
решение о женщине хорошо только в тот день, когда оно принято, или пока
ты встречаешься с ней. И заметьте, не могли бы вы, впереди, что моя сестра
играет вторую скрипку в качестве свахи. Гленн, если бы я был тобой, следующий
когда мисс Джул оглянется сюда, я притворюсь больным, и, может быть, они позволят
вы едете в машине скорой помощи. Я сразу вижу, что ей плохо
развлекали».
ГЛАВА XIII
СКРЫТЬ ОХОТУ
За июнь выпало всего два ливня, которые оживили траву.
но не добавил ни капли воды ни в наш резервуар, ни в реку. Когда
Поднялись прибрежные ветры, и всякая надежда на дождь исчезла.
другой год. Во время проживания старого ранчеро в Лас-Паломасе,
Долина Нуэсес пострадала от нескольких сильных засух,
по своим последствиям как чума. В его милях были места
блуждания по нашему хребту, где река была вымощена костями
крупного рогатого скота, погибшего от жажды. Понимая, что такие бедствия
повторяются, ранчо было приведено в порядок. Той осенью мы заклеймили
урожай телят с необычной заботой. Во всех возможных кварталах мы готовились к
худший. Над урочищем пробурили с десяток колодцев и оборудовали
ветряные мельницы. Воды в реке и резервуарах было достаточно во время
летом и осенью, но к Рождеству ассортимент был съеден до
крупный рогатый скот, бродивший далеко, приходил только через день, чтобы утолить жажду.
Общественное веселье деревни получило чек от
грозила засуха. В Лас-Паломасе мы наблюдали только обычное Рождество.
праздники. Мисс Джин всегда старалась иметь что-то лишнее.
на курортный сезон не только в своем доме, но и среди
мексиканские семьи в штаб-квартире и отдаленные ранчо. Среди
деликатесов, привезенных на этот раз из Шепердс, была коробка
флоридских апельсинов и помощи мисс Джин наполнить корзины для каждого
_jacal_, Аарон Скейлс открыл коробку с апельсинами и нашел письмо,
очевидно, подложена туда какой-то озорной девчонкой на складе из
которым были отправлены апельсины. Там было не только письмо, но и
визитная карточка и небольшая фотография писателя. Это могло быть только
воспринимается первооткрывателем как вызов, ибо отправитель наверняка знал
эта конкретная коробка предназначалась для отправки в Техас, и
предложил получателю ответить. Послание, безусловно, попало на плодородный
почве, а Весы по праву открытия делегировали себе
удовольствие от ответа.
Весы были белой вороной Лас-Паломаса. Родом из богатой, аристократической
семье в Мэриленде, он рано превратился в добродушного, но
безрассудной расточительностью, а его бесчестные соратники не способствовали
небольшая роль в принуждении его к убежищу ранчо крупного рогатого скота. Он был
предлагал все возможности для получения хорошего образования, но во время его
в прошлом году в колледже был исключен, и вместо того, чтобы столкнуться с родительским
упрек отправился на прибрежной шхуне в Галвестон, штат Техас.
Затем легкими этапами он переместился на запад и, наконец, по своему вкусу,
нашел дом в Лас-Паломасе. Он сделал себя полезным человеком на ранчо,
но, не будучи воспитанным в оккупации и с тенденцией к
своенравие, дало довольно полную волю бродяжническому духу, который
владел им. Он был хорошим наездником даже для страны, где каждый
один был прирожденным наездником, но пользоваться веревкой было искусством, которого он никогда не
пытался освоить.
С окончанием праздничных гуляний и возвращением
отсутствующих, проявилась новая для меня в скотоводческой жизни черта -- спрятаться
охота. Грузчики, которые доставляли товары из прибрежных городов в
купцы внутренних дел предлагали очень либеральные условия возврата
грузы. Единственным местным продуктом были кремневые шкуры, и из них
их было очень мало, но торговец на Шепердс-Ферри предложил так
щедрые стимулы, чтобы дядя Лэнс расследовал дело; в
результатом была его решимость избавить свой диапазон от старой, логики,
бесполезные быки. До сих пор им было позволено умереть от старости, но
десять центов за фунт кремневых шкур было поощрением убрать эти
Cumberers диапазона, и превратить их в некоторую прибыль. Так нам приказали
убить всех быков на ранчо старше семи лет.
В нашем обзоре брендинга мы доехали до домашнего полигона все
вне скота без разбора. Они все еще были рядом, так что
в начале этой работы почти все быки нашей марки были
полив из Нуэсес. Эти быки-старожилы никогда не
в миле от воды, а в середине дня они могли
найдены по берегу реки. Многим из них было от десяти до двенадцати лет,
и были так же бесполезны на полигоне, как трутни осенью для колонии
медоносные пчелы. Лас-Паломас мог похвастаться целым арсеналом огнестрельного оружия всех
сделать и выкроить, от мушкета до репетитора. Экипировка была разделена.
на два отряда, один спускался почти к пастушьему, а другой
начало операций значительно выше Гансо. Джун Дьюиз заняла
вниз по реке, а дядя Ланс взял с собой человек десять с одним фургоном на
путешествие вверх по реке. Для меня это было похоже на пикник. Но
работа оказалась совсем не пикником. Сделать убийство было самым
трудный. Не желая оставлять трупы у реки, мы обычно
искал быков, входящих в воду; а обычный заряд пороха
и свинец, даже при правильном направлении в лоб, редко убивал и
имел тенденцию скорее усугублять существо. Кроме того, как мы были вынуждены
почти в каждом случае стрелять с лошади было почти
невозможно нанести эффективный удар спереди. После одного или нескольких
неудачные выстрелы, бык обычно заводился в ближайшую чащу,
или река; тогда наши веревки вошли в обиход. Работа шла очень медленно; для
хотя мы действовали парами, в первую неделю мы не
день мужчине; после убийства было животное, чтобы освежевать, шкуру
стащить с луки седла во двор для шкур и высушить.
Пока мы не накопили кучу шкур, Тибурчио Леаль, наш возница,
достался мне как партнер. У нас было с собой множество наших лучших лошадей,
и те, кто был надежен с веревкой, имели право первого выбора.
_ремуда_. Тибурчо был хорошо оседлан, но по возрасту был
боязливо пользоваться веревкой; и хорошо, что он мог быть, потому что часто мы находили
себя в смешном затруднительном положении, а иногда и в таком серьезном, что
веселье не было даже отдаленной возможностью.
На второе утро охоты мы с Тибурчио нашли большого черного
бык примерно в миле от реки. Я еще не был убежден, что
Я не мог сделать результативного выстрела спереди и, спешившись,
привлек внимание быка и выстрелил. Выстрел даже не пошатнулся
его, и он обвинил нас; наши лошади уклонились от его натиска, и он рванулся
река. Вложив карабин в ножны, я снял веревку и поймал его.
прежде чем он прошел сто ярдов. Когда я бросил свою лошадь на корточки
чтобы принять удар, вес и инерция быка тянули меня
нацепил седло на голову моей лошади и заставил меня растянуться на
земля. Оборачивая свободный конец веревки вокруг навершия
седло, я наполовину притормозил его, и когда я встал на ноги, седло мое
и карабин весело тащились за Торо. Вернув коня, я
вскоре настиг Тибурчио, пытавшегося повернуть животное вспять.
реку, и убеждал его «привязать», но он медлил, предлагая мне свою
вместо лошади. Поскольку времени терять было нельзя, мы поменяли лошадей, как
эстафетные гонщики. Вскоре я догнал животное и сделал удачный заброс,
ловить быка за передние ноги. Я бросил лошадь Тибурчо, как
Уилер снова встал на корточки и, натянув веревку, достал
Торо на колени; но от напряжения оборвалась полудюймовая манильская веревка
на луке, как бечевка. Тогда мы были в отчаянии,
бык ковылял прочь со второй веревкой, накинутой на переднюю ногу, и
оставив седло далеко позади. Но после минутного колебания мой
напарником, и я удвоили его, чтобы испытать наши орудия, Тибурчио
любимый старый мушкет, пока у меня был только шестизарядник. Тибурчио, на моем
раздетой лошади, догнал быка первым и попытался повернуть его, но
Эль Торо было не остановить. Поднявшись сам, я попробовал то же самое
тактику, сделав несколько выстрелов в землю перед собой, но
не сбивая с курса разъяренного быка. Затем я развязал
Мексиканское одеяло, снятое с седла Тибурчио, и, щеголяя им перед его лицом,
вел его, как матадор, призывающий к атаке. Это удерживало его внимание до тех пор, пока
Тибурчио, набравшись смелости, промчался мимо него с тыла и нанес
мушкетная пуля попала ему за основание уха, и патриарх скончался.
После первых дней работы мы обнаружили, что самые уязвимые
точка была там, где спинной мозг соединяется с основанием головного мозга. А
меткий выстрел в этот момент даже из шестизарядника ни разу не подводил
вывести Торо на траву; и некоторые из нас стали настолько опытными, что могли
сделать этот любимый выстрел с бегущей лошади. Беда была в том, чтобы
заставить быка бежать равномерно. Это было единственное, против чего он возражал, и все же
если бы он этого не сделал, мы не могли бы успешно атаковать его из шестизарядного ружья.
Многие из этих старых быков были угрюмы, и даже когда они
побежали, неизвестно, в какой момент они будут дуться, остановятся без
мгновенное уведомление и попытка забодать проходящую лошадь.
Обычно мы ночевали два-три дня на одном месте, осматривая обе стороны реки.
реку, и после того, как работа пошла полным ходом, мы оставили наш фургон
возил сухие шкуры на общий двор на реке напротив Ласа.
Паломас. Без извинений можно признать, что мы не ограничились
убивает только бренд Las Palomas, но все камберы в нашем ассортименте
постигла та же участь. Были многочисленные бродячие быки, принадлежащие отдаленным
ранчо, обосновавшихся на Нуэсес, все из которых были
ловите рыбу в нашу сеть. Мы вели учет каждого убитого таким образом быка; для
основным мотивом была не прибыль, а избавление от этих
дроны.
Когда мы были на работе где-то две недели, у нас была захватывающая погоня.
день, в котором Энрике Лопес фигурировал как герой. Приходя к
В тот день за ужином дядя Лэнс рассказал о погоне за молодым _ладино_
бык, с которым мы все были знакомы. Ненависть старого ранчеро к дикой природе
рогатый скот заставил его в то утро рискнуть выстрелить в этого преступника,
ранив его. Хуан Леаль и Энрике Лопес, которые были там,
тщетно пробовали на нем свою меткость и веревки. Перетаскивание вниз
лошадей и рвущиеся веревки, бык скрылся в зарослях чапараля.
заросли. Должно быть, он был чрезвычайно проворным; ибо я видел дядю
Лэнс убивает бегущего оленя с расстояния в сто метров из винтовки. Во всяком случае,
весь отряд вышел после обеда возобновить атаку. Мы оседлали
лучших лошадей в нашей _remuda_ для этого случая, и выехал вперед
в логово _ладино_ быка, как процессия профессиональных
тореадоры.
Заросли чапараля, в которых укрылся разбойник, лежали примерно в
в полутора милях от реки и содержал около двух акров. На
достигнув края чащи, дядя Ланс призвал добровольцев
выбить кисть и разогнать быка. Так как это нужно делать пешком,
откликов было немного. Но наш работодатель снял смущение
назначив вакеро на службу, а также поручив Энрике взять на себя
точку в зарослях, а мне другую, с инструкциями по использованию нашего
веревки, если преступник выйдет из чащи к реке. Детализация
Тибурчио, который был с нами в тот день, чтобы помочь ему руководить
распущенных верховых лошадей, он разделил шестерых других мужчин на два отряда под командованием
Теодор Куэйл и Дэн Хапперсетт. Когда все было готово, Энрике и
я занял наши позиции, спрятавшись в отдаленных мескитовых зарослях;
оставляя распущенных лошадей под седлом в укрытии на расстоянии.
чаща была овальной формы, лежала острием к реке, и мы
все были уверены, что если быка пустить в ход, он побежит к лесу.
на реке. С возгласом и ура и вольным разрядом огнестрельного оружия,
загонщики вошли в чапараль. С моей позиции я мог видеть Энрике
лежащий на шее его лошади примерно в пятидесяти ярдах; и у меня было
полностью решил дать этому буколическому вакеро первый шанс.
За последние две недели мой энтузиазм по поводу привязывания бродячих быков иссяк.
подвергся изменению; Теперь я был вполне готов, чтобы все почести
день должен выпасть на Энрике. Загонщики подошли, не дав
любое предупреждение о том, что бык был замечен, и так велико было напряжение
и напряжение, что я мог чувствовать биение сердца моей лошади под
мне. В конце концов напряжение было прервано одним или двумя выстрелами в быстром темпе.
последовательность, и когда звук стих, голос Хуана Леаля зазвенел
отчетливо: "Cuidado por el toro!" и в следующий момент было
треск кустов, и бледно-коричневый бык вырвался из укрытия.
На мгновение он остановился на опушке чащи: потом, когда шум
загонщики усилились, смело рванули через прерию к реке.
Энрике и я преследовали его, не теряя времени. Энрике сделал
удачный бросок для его рогов, и остановил его лошадь; но когда
слабина веревки была устранена, задняя подпруга порвалась, седло было
рванулся вперед на холке лошади, и Энрике был вынужден высвободить
веревку или стащить его лошадь вниз. Я видел несчастье и, давая
моя лошадь, гребец, поскакала на быка и бросила мою веревку. Петля аккуратно
обхватил его передние ноги, и когда удар пришелся между лошадью и
быка, он сделал торо кувырком в воздухе, но, к несчастью,
с луки моего седла. Бык мгновенно вскочил на ноги и
прежде чем я успел вернуть свою веревку, Энрике, который переставил свое седло,
прошел мимо меня, а за ним весь отряд. Дядя Лэнс был свидетелем
к обоим несчастьям, и, обогнав нас, призвал меня привязать к быку
снова. В качестве ответа я мог только указать на недостающее навершие; но каждый мужчина
в отряде ослабил веревку, и казалось, что все
пристегнитесь к _ladino_, потому что все они были хорошими веревщиками. Мужчина за мужчиной
накинул на него свою петлю; но темно-коричневый разбойник порвал веревки, как будто они
были хлопчатобумажные нити, тянущие двух лошадей с всадниками и
оставив их в тылу. Я подъехал к Энрике и предложил ему свою
веревку, но он отказался от нее, зная, что бесполезно пытаться снова с
только одна подпруга на его седле. У молодого негодяя была смелая идея
в уме. Мы были в четверти мили от реки, и
казалось вероятным, когда Энрике сел верхом на быка, поднял
хвост, и, намотав кисть на луку седла, повернул
лошадь резко влево, перекатывая быка, как обруч, и
Конечно, спешившись в акте. Затем перед ошеломленным животным
мог подняться, с ловкостью пантеры вакеро прыгнул верхом на
чресла, и пока он барахтался, другие спрыгивали с коней. Торо был
зацепил и убил выстрелом.
Затем мы ослабили подпруги, чтобы дать нашим вздыбленным лошадям дышать, и
бросились на землю для минутного отдыха. "Это лучшее убийство
мы совершим это путешествие, — сказал дядя Ланс, когда мы сели в седло.
два вакеро, чтобы взять шкуру. «Я презираю дикий скот, и я был
страстно желая получить шанс на этого парня в течение последних трех лет.
Энрике, в день рождения ребенка я куплю ему новую колыбель, и Том
у нас будет новое седло, и мы поручим его Лас-Паломасу — она
девушка, которая платит по счетам».
Не прошло и дня, как подобные события происходили вокруг
костер. На самом деле, когда стало ясно, что работа подошла к концу, они стали
обычное дело у нас. Наконец два отряда объединились на общем
спрятать двор возле домашнего ранчо. Мотки небольшой веревки были привезены из
штаб, а часть людей осталась в лагере, тюкая кремень.
прячется, а остальные рыскают по окрестностям. Грубый пресс
была устроена, и с помощью длинного рычага шкуры сжимались
в удобное место для обработки грузовыми судами.
Когда мы почти закончили убивать и тюковать, неожиданное
произошел инцидент. Пока Дьюиз работал возле Шепердс-Ферри,
отчет о нашей работе распространился по стране, и его лагерь был
часто посещают скотоводы. Ему нечего скрывать,
показал свой список убитых сторонних клейм, который был совершенно
в большинстве случаев удовлетворительно. Как было принято при продаже скота, мы
ожидается, что он сделает отчет о каждой взятой внешней шкуре и согласится на
их, вычитая необходимые расходы. Но в каждом сообществе есть
те, кто выступает против господствующих обычаев, и те, кто всегда может видеть
зловещие мотивы. Однажды утром, когда прессование было почти закончено,
делегация мужчин, представляющих бренды Фрио и Сан-Мигель, ехала
до нашего тайника. Все они были известными скотоводами, и дядя Лэнс,
присутствуя, приветствовал их в своей обычной сердечной манере. В ответ
на вопрос -- "что, по его мнению, он делал" -- шутливо сказал дядя Лэнс.
ответил: --
"Ну, видите ли, вы, ребята, позволяете своим старым быкам дрейфовать на моем
диапазона, ожидая, что Лас-Паломас отплатит им оставшуюся часть их
дней. Но тут вас обманывают. Десять центов за фунт кремневых шкур
лучше позволить этим старым артистам умереть от старости. И это без дела
сезон, когда особо нечего делать, мы хотели немного повеселиться. И
у нас это было. Но если отложить все шутки в сторону, ребята, неплохо было бы
избавиться от этих старых варминтов. В дальнейшем я собираюсь совершить убийство
раз в два-три года. Мальчики вели список всех бродячих
бренды убиты, и вы можете просмотреть их и увидеть, сколько ваших мы
получил. Мы собрали все бродячие шкуры отдельно, чтобы их можно было посмотреть
над. Но уже почти полдень, и вам лучше всем ехать на ранчо
на обед — там наверху кормят лучше, чем у нас в лагере».
Вместо того, чтобы проехать три мили до дома, посетители взяли
обед с фургоном, а около часа Дьюиз и вакеро пришли
в, перетащив шкуру между ними. Июнь сердечно приветствовала звонивших,
включая Генри Аннира, который представлял ранчо Лас Нориас, хотя я
предположим, всем присутствующим хорошо известно, что любви не бывает
теряется между ними. Дядя Лэнс попросил у нашего бригадира его список внешних
бренды, объяснив, что эти люди хотели их осмотреть. Все
казалось вполне удовлетворительным для всех заинтересованных сторон, и после
пробыв в лагере более часа, Дьюиз и вакеро оседлали свежие
лошадей и ускакал. Посетители, похоже, не торопились уходить, поэтому дядя
Лэнс сидел вокруг лагеря, развлекая их, в то время как остальные продолжили свой путь.
с нашей работой по прессованию. Однако перед отъездом вся группа в
Компания нашего хозяина прогулялась по складу, который был
на некотором расстоянии от лагеря. Во время этого инспекционного тура Аннир спросил
это были тюки внешних шкур, взятые в подразделении Дьюиза,
утверждая, что он представлял ряд брендов за пределами Las Norias.
указывали на тюки и осматривали несколько дюжин несвязанных шкур. На
подсчет тюковых и некипированных шкур оказался в точности совпадающим с
представленный список. Но, к несчастью, Анниар воспользовался случаем, чтобы намекнуть, что
список отображаемых брендов был «подправлен». Дядя Лэнс заплатил мало
внимание, хотя и слышал, но другие посетители возражали
Аннеар. Это только, казалось, сделало его более спорным. Наконец имеет значение
пришел к открытому разрыву, когда Анниар потребовал перерезать веревку на
определенные тюки, чтобы он мог их осмотреть. Возможно, он был в его
права, но на Nueces в течение семидесятых, чтобы подвергнуть сомнению мужское слово
было равносильно тому, чтобы назвать его лжецом; а _лжец_ было боевым словом все
над пастбищем крупного рогатого скота.
-- Что ж, Генри, -- довольно твердо сказал дядя Ланс, -- если вы не
удовлетворены, полагаю, мне придется открыть для вас тюки, но прежде чем я
делать, я собираюсь отправить после июня. Ни вы, ни кто-либо другой не может бросить
какие-либо размышления о человеке, работающем у меня. Ни один несправедливый поступок не может быть обвинен в
мое присутствие против отсутствующего человека. Вакеро говорят мне, что мой бригадир
только за излучиной реки, и я хочу спросить у всех вас
господа, оставайтесь, пока я не пошлю за ним».
Джон Коттон был послан за Дьюизом. Разговор между тем стал
вежливо и перешел на другие темы. Те из нас, кто на работе, упаковывают шкуры
пошел вперед, как будто ничего необычного не было на тапи. Посетители были все
вооружены, в чем не было ничего необычного, так как ношение шестизарядного
распространено, как ношение сапог. Тем временем несколько уравновешенных
посетители отвели Генри Аннира в сторону, очевидно, чтобы урезонить его и
потребовать извинений, поскольку они могли легко видеть, что дядя Лэнс был справедливо
обиженный. Но казалось, что Аннир никого не слушает, и пока
они еще разговаривали между собой, Джон Коттон и наш бригадир
проскакал излучину реки и подъехал ко двору. Без сомнения
Коттон объяснил ситуацию, но когда они спешились, дядя Лэнс
встал между своим бригадиром и Анниаром и сказал:
«Джун, Генри, здесь, сомневается в честности вашего списка убитых бездомных,
и настаивает на том, чтобы мы разрезали тюки для его осмотра.
Аннир, дядя Ланс спросил: «Ты все еще настаиваешь на том, чтобы открыть
тюки?"
"Да, сэр, я делаю."
Дьюиз подошел к своему работодателю и сказал Анниру:
предложи сегодня разрубить здесь тюк, и я вырежу тебе сердце. за моей
назад, вы поставили под сомнение мое слово. Спроси меня в лицо, грязный подлец».
Аннир отскочил назад и в сторону, вытащив шестизарядник в цель.
движение, в то время как июнь был столь же активен. Как вспышка, прогремели два выстрела
вне. После докладов Генри повернулся на полпути, а Дьюиз
отступил на шаг назад. Воспользовавшись моментом, дядя Лэнс
прыгнул, как пантера, на Джун и повалил его на землю, в то время как
посетители напали на Аннеара и мгновенно обезоружили его. их тащили
отдалившись друг от друга, и после некоторого подобия здравого смысла
вернулись, мы раздели нашего бригадира и обнаружили уродливую рану на теле, пересекающую
его бок под мышкой, пуля была отклонена ребром.
Анниару пришлось хуже, и она свободно харкала кровью, а следы
выход и вход пули указывали на то, что кончик одного легкого
был слегка сколот.
«Я полагаю, что этот результат можно назвать _amende honorable_»
— с улыбкой сказал Джордж Натан, один из посетителей, позднее дяде Лансу.
«Я всегда знал, что между мальчиками существует небольшая неприязнь,
но я понятия не имел, что он так внезапно вспыхнет на сковороде, иначе я бы
остался дома. Стрельба всегда меня выручает. Но теперь вопрос в том,
Как мы собираемся вернуть нашего человека домой?»
Дядя Ланс тут же предложил им лошадей и фургон на случай, если Энниар
не пошел бы в Лас-Паломас. Он возражал против этого, поэтому фургон был
снаряжали, и, пообещав вернуть на следующий день, наши посетители
ушел с лучшими чувствами, за исключением между двумя воюющими сторонами.
Мы послали Джун на ранчо и человека в Оквилл за хирургом, и
возобновили нашу работу на складе, как ни в чем не бывало. Где-то
Я видел утверждение, что климат Калифорнии был особенно
способствует заживлению огнестрельных ранений. То же самое требование может быть сделано
от имени долины Нуэсес, ибо в течение месяца оба бойца
снова были в седлах.
В течение недели после этого инцидента мы завершили нашу работу и шкур
были готовы к грузовым кораблям. Мы потратили больше месяца и взяли
целых семьсот шкур, многие из которых в сухом виде весили бы один
сто фунтов, общая стоимость которых составляет от пяти до шести
тысяч долларов. Как и их предшественники буйволы, останки
ладино были оставлены для обогащения почвы; но опасности не было
вымирание вида, поскольку в Лас-Паломасе был обычай позволять
каждый десятый теленок мужского пола вырастить быка.
ГЛАВА XIV
ДВУХЛЕТНЯЯ ЗАСУХА
Весна 78 года была ранней, но засуха продолжалась, и после
охота на шкуру была окончена, мы ехали на своем полигоне почти день и ночь.
Тысячи голов крупного рогатого скота были унесены из области реки Фрио, которая
часть страдала от засухи так же сильно, как Nueces. Новые скважины
обеспечивали ограниченный запас воды, но мы установили шкивы на
лучшие из них, и когда ветер стих, мы прибегли к ведрам и
веревка работала от луки седла. Обычно дул ветерок
десять утра и упал около полуночи. Во время затишья ведра
поднимался и падал беспрестанно у восьми колодцев, без страданий
крупный рогатый скот, чтобы съесть его, как только он был поднят. Много
жаждущие животные наелись и умерли у колодца; слабый
одни часто затаптываются насмерть более сильными, а кремневые
шкуры были привязаны к каждому водопою. Река перестала течь,
и с первым весенним теплом лужи прогоркли и
застойный. На песчаных и засушливых участках под мартовским солнцем
трава сделала болезненную попытку прыгнуть; но в нем не было вещества, и поэтому
это не только не давало корма скоту, а только ослабляло его.
Это был мой первый опыт серьезной засухи. дядя Лэнс,
тем не менее, встретил чрезвычайную ситуацию, как если бы это было частью дневной работы,
езда постоянно с остальными из нас. Во второй половине марта,
Аарон Скейлз, два вакеро и я приехали однажды ночью из Гансо.
и объявил, что воды в этом ручье хватит не более чем на месяц. Мы также
сообщили нашему работодателю, что за два дня пути мы содрали
около десяти голов крупного рогатого скота, четыре из которых были нашей собственной марки.
"Это не так плохо, как могло бы быть", сказал старый ранчеро,
философски. «Видите ли, мальчики, я пережил три засухи с тех пор, как
Я начал заниматься скотоводством на этой реке. Второй, в 51-м, был худшим;
Черепа крупного рогатого скота вдоль Нуэсеса в том году были такими же толстыми, как подсолнухи в
Август. В 66-м было почти так же плохо, скота было больше; но это
меня это не сильно задело, так как индивидуализм уже некоторое время был хорошим
до и в течение нескольких последующих лет, и вскоре я восстановил свои потери.
Первый длился три года, и было бы столько скота
как сейчас, половина из них умерла бы. Весна перед
Во вторую засуху я исполнял роль _падрино_ для Тибурчо и его жены, которая была
в то время просто случайная девушка, живущая в Миссии. Перед тем, как они
успели пожениться, наступила засуха, и свадьбу поставили
пока не пойдет дождь. Я высмеял эту идею, но они оба были
суеверный и выдержал это. И честно, пацаны, не хватило
дождь шел за два года, чтобы намочить рубашку. В мои сорок лет на
Nueces, я видел тяжелые времена, но эта засуха была самой тяжелой из них
все. Дичь и птицы покинули страну, а скот был слишком беден, чтобы
есть. Всякий раз, когда наша провизия заканчивалась, я отправлял Тибурцио на побережье с
груз шкур, используя шесть пар волов, чтобы справиться с грузом около
тонна. Волы были настолько бедны, что им приходилось стоять дважды на одном месте.
сделать тень, и мы не взяли бы золото для наших кремневых шкур, но
настаивал на основных принципах жизни. В какой-то момент Тибурчио
давать литр муки для того, чтобы поить свою команду, идущую и приходящую.
Говорят, когда евреи покидают страну, наступает время для неевреев.
Покинуть. Но мы, старожилы, похожи на лошадь, которая выбирает новую
диапазон и останется с ним, пока не умрет от голода или не умрет от старости».
Я не видел ничего обнадеживающего в перспективах. Рядом с колодцами и вдоль
реку стадо вытаптывало траву, пока земля не стала такой
голая, как городская улица. В милях от воды старая сухая трава,
с редкими зелеными лезвиями, был единственным пастбищем для
крупный рогатый скот. Черная восковая почва на первом дне реки, на которой
мескитовая трава расцвела, теперь была голой, как вспаханное поле,
в то время как земля местами раскололась на невероятную глубину, так что
что без осторожности переезжать было опасно. Этот
было состояние полигона на подходе к апрелю. Наша лошадь
акции, разумеется, шли лучше, двигаясь дальше и не требуя
что-нибудь вроде количества воды, необходимой скоту. Ничего не было
необычно встретить Лас-Паломас _manada_ от десяти до двенадцати миль от
реку, и приходили только каждую вторую или третью ночь, чтобы утолить
жажда. Нам повезло иметь в изобилии верховых лошадей,
которым, будь то под седлом или нет, всегда отдавалось предпочтение в
дело воды. Они были движущей силой ранчо, и во время
этот кризис, хотя и усердно работал, должен быть одобрен всеми возможными способами.
способ.
Ранней весной старый ранчеро послал Дьюиза к Лагарто, чтобы попытаться
продать капитану Байлеру табун лошадей для тропы. Миссия
потерпел неудачу, хотя наш _segundo_ предложил продать тысячу, в
чистый бренд Лас-Паломас, по семь долларов на человека в годовой кредит.
Даже это не привлекло погонщика, и по возвращении Дьюиза
мой работодатель попробовал Сан-Антонио и другие точки Техаса в надежде
поиск рынка. Из нескольких мест были получены положительные ответы,
особенно из мест к северу от реки Колорадо; засуха была
местный и в основном ограничивался южной частью штата.
В письмах было достаточно ободрения, чтобы оправдать старый
попытка ранчеро снизить потребность в водоснабжении ранчо за счет
отправка табуна лошадей на север на продажу. В обычных условиях,
каждый владелец ранчо предпочитал продавать свои излишки на ранчо, и
Лас-Паломас не был исключением, как правило, он был перегружен рыночными
животные. Сан-Антонио, однако, начал превращаться в местную лошадь и
рынок мулов в какой-то момент, и до моего появления несколько небольших избранных
Туда были отправлены связки кобыл, мулов и верховых лошадей, и
нашел готовую и выгодную продажу.
Но это был чрезвычайный год, и было решено отправить стадо
запас лошадей по стране. Соответственно, до апреля мы работали каждый
_manada_ которую мы рассчитывали сохранить, вырезав все двухлетние
кобылки. К ним были добавлены все полосы цвета дворняги по числу
двадцать с лишним, а когда было готово к отплытию, стадо насчитывало немногим больше двенадцати
сотни всех возрастов от годовалых вверх. _remuda_ из пятидесяти седла
лошади, разбитые весной 76-го, были переданы в наше пользование, и наши
_segundo_, я и пять мексиканских вакеро должны были управлять
стадо. Нам разрешили взять двух вьючных мулов для нашего магазина, что было
ездил с _remuda_. С указанием продать и спешить домой, мы
покинули наш конный лагерь на реке и отправились в путь утром последнего
день марта.
Комиссионные скотоводческие фирмы в Сан-Антонио были уведомлены о нашем приезде.
и с шестью мужчинами в стаде и седьмым, управляющим _remuda_, мы
оставил нас на двадцать миль позади нас в первый день. За исключением воды
на седло, которое мы вытащили из колодца, не было никакой надежды
поит стадо, прежде чем добраться до ранчо мистера Бута на Фрио. Он
бережно относился к запасу воды, и ранним вечером второго дня мы
напоил стадо до его довольства из единственного затененного пруда. Из
Фрио, мы не могли идти ни по какой дороге, но были вынуждены направить
Конечно, везде, где была перспектива воды. Связывая кобылу колокола
_remuda_ вечером, и делая две стражи ночного пастушьего,
мы легко систематизировали нашу работу. Пока мы не достигли реки Сан-Антонио,
примерно в двадцати милях ниже города, не прошло и двух дней без
воды для всего поголовья, однако, из-за отличий от нашего
конечно, мы были больше недели в достижении Сан-Антонио. Переместив
соберитесь возле каких-нибудь старых миссий в пяти-шести милях от города,
с обилием воды и травы Дьюиз отправился в город,
посещение комиссионных фирм и поиск покупателя. К счастью,
фирма, ожидавшая нашего приезда, имела потенциального покупателя из
Форт-Уэрт примерно для нашего номера. Назначение даты с фирмой, чтобы показать наши
лошадей на следующее утро, наш _segundo_ вернулся в табун, в приподнятом настроении
перспектива продажи.
Когда они прибыли на следующее утро, мы уже напоили лошадей и
пасли их вдоль крутого склона между первым и вторым
днища реки. Продавец понял свое дело и поехал
перевозка туда и обратно по склону холма, ниже стада,
а из-за подъема земли наш поголовье выглядел таким же большим, как американский
лошади. Посмотрев на животных в течение часа с повозки,
потенциальный покупатель настоял на том, чтобы посмотреть на _remuda_. Но так как это были
мягкий, он подверг их более критическому рассмотрению, настаивая на их
был заперт в веревочном загоне в нашем временном лагере, и
лошадь, на которой затем скакали без седла, чтобы осмотреть их спины.
_remuda_ был молод, нежен и здоров, многие из них притворялись
ловится без веревки. Покупатель остался ими доволен, и когда
цена была вынесена на обсуждение Дьюиз искусно поставил высокую цифру на
седельный инвентарь и, чтобы подкрепить свой блеф, предложил зарезервировать их и
верни их на ранчо. Но Таттл не считал стадо
без _remuda_, и спарринги между ними продолжались до тех пор, пока все
трое вернулись в город.
Это был день ожидания для вакеро и меня. При изучении
оседлать лошадей, покупатель вел себя как пастух; но что касается ассортимента
запаса, мне было очевидно, что его броня уязвима, и если он попадет
любое лучшее из нашего _segundo_ он был рад этому. Дьюиз вернулся
вскоре после наступления темноты, подойдя прямо к стаду, где я и два вакеро
были на страже, чтобы сообщить нам, что он продал замок, приклад и ствол,
включая двух вьючных мулов. Мне хотелось перекричать хорошие новости,
когда Джун охладил мой энтузиазм известием о том, что он продал
для доставки в Форт-Уэрт.
-- Видите ли, -- сказал Дьюиз в качестве пояснения, -- покупатель -- бригадир
крупного рогатого скота на развилке реки Бразос в округе Янг. Он
не сабе пасти лошадей так хорошо, как он коров, и когда мы договорились
на седельном инвентаре, и между нами было всего две удила на
стадо, он предложил мне по шесть битов за голову сверх своего предложения,
если бы я отправил их в Форт-Уэрт, и я взял его так быстро, что я
чуть не прикусил язык, делая это. Капитан Редман говорит мне, что это только
около трехсот миль, и трава и вода, как сообщается, хорошие. я
намеревался во всяком случае принять его предложение, и семьдесят пять центов за
лишняя голова принесет старику почти тысячу долларов, что
стоит забрать. Мы легко поместим их туда за три недели, изучите
тропа и увидеть страну, кроме того. У дяди Лэнса не может быть никакого удара
приедет, ибо я предложил их капитану Байлеру за семь долларов, и тут
Я получаю десять шиллингов — почти четыре тысячи долларов аванса, и мы
не уйдет пять недель. Есть деньги вниз? Ну, я должен заметить! Пять
Тысяча вложена в Smith & Redman, и я очень хотел, чтобы она
в договоре между нами указано, что каждая верховая лошадь, кобыла, мул,
мерин и кобылка должны были быть в марке «прямые лошадиные копыта». Там
есть вероятность, что, когда Таттл снова увидит их в Форт-Уэрте, они
не будут выглядеть такими большими, как сегодня утром на склоне холма».
На следующее утро мы рано выехали из Сан-Антонио, проехав до
к западу от тогдашнего разбросанного города. Вакеро были обеспокоены
путешествие, ибо Форт-Уэрт был для них таким же чуждым, как европейский
морской порт, но я подбодрил их, заставив поверить, что это всего лишь немного _pasear_.
Хотя я никогда не ездил на поезде, я представил им
роскошная легкость, с которой мы вернемся, а также путешествие по этапам
в Оквилл. Я приложил достаточно энтузиазма к своему описанию хорошего
время, которое мы собирались иметь, в сочетании с их уверенностью в Дьюизе, чтобы
убедить их, несмотря на их предчувствия. Наш _segundo_ пошутил над ними
разными способами, и через неделю в пути вода становится обильной,
используя двух охранников, мы паслись только до полуночи, отпустив стадо
с тех пор до рассвета. Обычно нам требовалось меньше часа, чтобы собраться.
и пересчитывал их по утрам, ободренный их довольством,
несколько дней спустя мы паслись до темноты, а затем повернули их
бесплатно. С тех пор это был пикник в том, что касается работы, и наша
верховые лошади и стадо улучшались с каждым днем.
Переправившись через реку Колорадо, при каждом удобном случае в пути мы
отправил письмо покупателю, уведомляя его о нашем прогрессе, когда мы подметали
на север. Когда в дне пути от Бразоса мы отправили по почте нашу последнюю
письмо с уведомлением о том, что мы доставим в течение трех дней с даты.
Достигнув этой реки, мы обнаружили, что она плывет от тридцати
сорок ярдов; но, привязав вьючных мулов и разделав стадо на
четыре группы, мы переплыли Бразос с опозданием меньше чем на час.
Капитальный ремонт и передача вьюков на лошадей, выбрасывание
все, кроме самого необходимого, мы пересекли освещенный
продовольственный магазин, освобожденные мулы плавают с _remuda_. Утром
На двадцатый день из Сан-Антонио наш _segundo_ въехал в
крепость впереди стада. Мы шли своей обычной походкой, и около
В середине дня нас встретили Дьюиз и Таттл, которые доставили нас к
пастбище к западу от города, где располагался лагерь для приема
стадо. Их было пятнадцать человек, и они смотрели на нашу ничтожную толпу
с презрением; но последовавший за этим подсчет показал, что мы не потеряли ни
копыта с тех пор, как мы покинули Нуэсес, хотя за последние десять ночей
акции имели полную свободу.
Принимающая сторона тщательно просматривала бренды. Великолепный
трава и вода последних двух недель преобразили голодное стадо
месяц назад, и они были получены без вопросов. Округление
в нашей _ремуда_ за свежими ездовыми животными, прежде чем отправиться в город, вакеро
и я причудливо ловил лошадей, частично из
явная легкость на сердце, потому что мы были в конце нашего путешествия, и
частично, чтобы показать этой компании из северного Техаса, что мы похожи на
пресловутый паленый кот - лучше, чем мы выглядели. Двое из людей Черепахи ехали
в город с нами в тот вечер, чтобы привести наших скакунов, снаряжение
приехав нарочно, чтобы получить табун лошадей и отогнать его к себе
ранчо в графстве Янг. Пока въезжали, к нам славно оттаяли,
но заставлял меня переводить для них с нашими мексиканцами. Таттл и
Дьюиз ехал вместе впереди, и на подъезде к городу один из
незнакомцы подшучивали над Паскуале, чтобы продать ему красивую веревку из агавы, которую
Вакеро нес. Когда я истолковал ему желание другого, Паскуале
ослабил лассо и подарил его человеку Таттла. я имел
почти так же хороша веревка из того же материала, которую я представил
с нами был другой парень, и напитки, которые мы потом выпили за это легкое
свидетельствует о дружеских отношениях, существовавших между северным и
наряд южного Техаса по доставке и получению табуна лошадей,
признаков засухи не обнаружено. На следующее утро я сделал запрос на
Фрэнк Нанкред и погонщики, которые гнали стадо крупного рогатого скота.
из Лас-Паломаса двумя сезонами ранее. Всем им было хорошо известно о
крепости, но в то время отсутствовали, выставив два следовых стада, которые
Весна в уезде Увальде. Дьюиз не потратил впустую ни часа больше, чем было
необходимые в этом городе, и, ожидая открытия банков,
организовал для нас транспорт в Сан-Антонио. Мы все были готовы
вернуться до полудня. В то время Форт-Уэрт был пограничным городом.
суетливый и настороженный с интересами домашнего скота; но мы очень хотели получить
домой и быстро сел на поезд, идущий на юг. После входа в
поезд, наш _segundo_ дал каждому из vaqueros и мне некоторые расходы
деньги, большая часть которых шла «мяснику» на фрукты. Он
был предприимчивым парнем и проявлял заметный интерес к нашему комфорту и
благосостояние. Но, приблизившись к Сан-Антонио после полуночи, он попытался продать
нам наш выбор из трех книг, между листами одной из которых он
положил пятидолларовую купюру, а в другую — десятую и предложил нам
выбор за два доллара, и Джун Дьюиз неожиданно заинтересовалась.
Подойдя к тому месту, где мы сидели, он опрокинул книги на пол.
полу, пинал их под сиденьем и угрожал согнуть пистолет над
голову мясника, если только он не сделал себя очень редким. Затем напоминая нам
что «во всех ремеслах, кроме наших, были уловки», он следил за нами
пока не доехали до города.
Мы задержались еще на день в Сан-Антонио, рассчитываясь с комиссией.
фирма и банковские деньги. На следующее утро мы вышли на сцену в Оквилле,
куда мы прибыли поздно ночью. Когда недалеко от Сан-Антонио
Я спросил у нашего возницы, кто сменит его за Плезантоном, и
был рад услышать, что его имя не Джек Мартин. Не то чтобы у меня было
ничего особенного против Мартина, но я не любил его жену и
не имел никакого желания продолжать знакомство с ней или с ней
муж. Достигнув Оквилля, мы были в сорока милях от Лас
Паломас. У нас были с собой седла, и рано утром мы попытались
нанимать лошадей; но поскольку театральная труппа доминировала над деревней, мы были
не имея возможности нанять седельный инвентарь и обратившись в единственную ливрею в городе
нам сообщили, что Bethel & Oxenford имеет право первого требования на их
транспортные средства. Соответственно, мы с Дьюизом посетили офисы
театральной труппе, где, к нашему удивлению, мы столкнулись лицом к лицу с Джеком
Оксенфорд. Я не думаю, что он знал нас, хотя мы оба знали его в
взглянуть мельком. Дьюиз сообщил о своих желаниях, но только попросил транспортное средство, поскольку
до Шепарда. Подобно янки, Оксенфорд должен был знать, кто мы и где
мы были, и куда мы шли. Наше _segundo_ дало ему довольно
короткий ответ, но в конце концов признал, что мы принадлежим Лас-Паломасу. Затем
младший член почтовых подрядчиков стал высокомерным, утверждая, что
единственное транспортное средство, способное перевозить нашу группу, задерживалось на
Шериф со свидетелями. Подумав, он предложил отправить нас
до парома на двух легковых автомобилях за пять долларов
за штуку, нагло заметив, что мы можем либо заплатить, либо идти пешком. Я буду
не повторять ответ Дьюиза, который я молча одобрил.
Когда почва долины Нуэсес снова оказалась у нас под ногами, мы почувствовали
независимый. Вернувшись к вакеро, мы нашли незнакомца среди
их, Бернабе Крус по имени, который был _muy amigo_ Сантьяго Ортеса,
один из наших мексиканцев. Он принадлежал миссии, и когда он узнал о
наше затруднительное положение предложил одолжить нам свою лошадь, так как он ожидал, что будет в
город несколько дней. Предложение было с благодарностью принято, и в течение четверти
часа Мануэль Флорес отправился в Шепердс с приказом
купец прислал для нас семь лошадей. Это было меньше чем за два часа'
ехать на паром, и с ранним стартом мы ожидали возвращения Мануэля
до полудня. Чувствуя себя как дома в кофейне под руководством
Мексиканец Дьюиз заказал несколько бутылок вина, чтобы отпраздновать как следует
наш драйв и развлекать Круза и наших вакеро. Перед лошадьми
прибыли, те из нас, у кого остались деньги, потратили их в _кантине_,
не желая нести его домой, где он был бы бесполезен. Результат был
что по возвращении Флореса с маунтами у нас было всего около трех листов
на ветру, безрассудный и дерзкий.
Седлав, я предложил Джун прокатиться мимо офиса сцены.
и показать мистеру Оксенфорду, что мы независимы от него. Стенд сцены
и офис находились на окраине разрозненного села, и пока мы
мог бы избежать этого, наш _segundo_ охотно повел вперед и назвал
для младшего члена фирмы. Конюх подошел к двери и
сообщил нам, что мистера Оксенфорда нет дома.
— Тогда я просто оставлю свою карточку, — сказал Дьюиз, слезая с лошади. Принимая
коричневая папиросная бумага из кармана, он написал на ней свое имя; затем
выдернув кнопку из объявления, приклеенного рядом с дверью кабинета, он
шестизарядник и ловко приколол папиросную бумагу к
дверной косяк офиса. Сев на лошадь и прекрасно осознавая, что
Оксенфорд был в пределах слышимости, он сказал конюшне:
босс вернулся, пожалуйста, скажите ему, что эти парни из Лас-Паломаса
ни ходить с ним, ни ездить с ним. Мы думали, что он может беспокоиться о
как мы должны были вернуться домой, и мы только что проехали, чтобы сказать ему, что
ему не нужно чувствовать беспокойство. Поскольку я никогда не имел удовольствия
Чтобы познакомиться с ним, я написал свое имя на этой папиросной бумаге. Добрый день,
сэр."
Приехав к Шеперду, мы отдохнули несколько часов, и по предложению
купца перед отъездом домой сменили лошадей. На пароме мы
узнал, что до сих пор не было серьезного падежа скота, но что
почти весь скот из Фрио и Сан-Мигеля переправился в
Нуэсес. Мы также узнали, что посещаемость Дня Сан-Хасинто была
было очень легким, ни одного человека из Лас-Паломаса, в то время как
турнир в этом году был прекращен. Во время нашего подъема по
реке, пока не стемнело, мы прошли странную смесь тавр, много
из которых, как заверил меня Дьюиз, находились в собственности от пятидесяти до ста миль до
север и запад. Неторопливо ехав, была почти полночь, когда мы
увидел ранчо и нашел его в движении. Подул лишний ветерок,
и вакеро принялись за работу у колодцев, чтобы
быть под рукой, как только стихнет ветер. Около двух колодцев на
в штабе было более тысячи голов крупного рогатого скота, чье постоянное стонанье достигало
наши уши более чем в миле от ранчо.
Наше возвращение было похоже на вход в дом траура. Мисс Джин едва
приветствовал нас с Дьюизом, пока дядя Лэнс ходил по галерее без
навести справки о том, что стало с стадом лошадей. На
по приказу хозяйки, слуги поставили холодный обед и исчезли,
словно в присутствии смерти, без слов приветствия. Всегда
задумчивая, мисс Джин добавила несколько маленьких деликатесов к нашей простой еде,
и, усевшись с нами за стол, дала нам ясный план
ситуация. В семидесяти с лишним милях извилин реки
в нашем ареале не было ни одной лужи на милю с водой, достаточной для
сто крупного рогатого скота. Скважины постепенно слабели, давая
меньше воды каждую неделю, в то время как из четырех новых, которые были начаты
перед нашим отъездом два были сухими и никуда не годными. Вакеро были тогда
снимают шкуры в среднем с сорока павших голов крупного рогатого скота в день, из которых половина
были под брендом Las Palomas. Сочувственно, как могла сестра, она
объясняла незаинтересованность ее брата в нашем возвращении его
беспокойство и годы, и она предупредила нас, чтобы никакая дурная молва не достигла его
уши, так как эта засуха расстроила его.
Дьюиз сразу же занял свое место на ранчо, а на следующее утро
ранчеро провел с ним краткий совет, разрешив ему пощадить
никаких затрат на спасение скота. Дьюиз вернул одолженных лошадей
Энрике, и послал письмо купцу на пароме, направив его
обезопасить и отправить в Лас-Паломас не менее двадцати человек. Первый день
после нашего возвращения мы катались на мельницах и реке. Убежден, что к
топить другие колодцы на плато было бы бесполезно, решил бригадир
вырыть несколько мелких в русле реки, в надежде
улавливание просачивающейся воды. Соответственно, на следующее утро меня отправили с
продовольственный фургон и семь человек к устью Гансо, с
инструкции начать бурение колодцев на расстоянии двух миль друг от друга. Принимая
с такими инструментами, какие нам были нужны, мы начали нашу первую скважину на
слияние рек Гансо с Нуэсес и второй выше. От
бревна вдоль реки вырезаем необходимый временный бордюр, и кладем
это на месте, так как скважины были затоплены. На третий день обе скважины стали
настолько мокрый, что мешал нашей работе, и, когда наш бригадир проезжал мимо, он приказал
их пригнули к низу, а над ними установили треногу, на которую можно было установить
веревка и шкив. На следующее утро желоба и оснастка с _ремудой_
прибыли лошади и поливочная бригада из четырех странных вакеро.
колодцы были всего около двадцати футов глубиной; но набирая воду так быстро
по мере накопления просачивания каждый мог поливать несколько сотен
голов крупного рогатого скота ежедневно. К этому времени Дьюиз заручился достаточной помощью, и
организовал вторую бригаду колодцев напротив ранчо, которая работала
вниз по реке, а моя команда следовала примерно в пятнадцати милях выше. К
к концу мая у нас было около двадцати временных колодцев в
операции, и они, в дополнение к той воде, которую давали бассейны,
несколько облегчило ситуацию, хотя разрушительное воздействие смерти
жажда распространилась среди более слабого скота.
С начала июня мы работали почти на тридцати скважинах. В
в некоторых случаях два vaqueros могли поднять всю воду, скопившуюся в
три скважины. У нас была вереница лагерей вдоль реки, и каждый раз
ветряная мельница на плато люди стояли день и ночь. Среди
крупного рогатого скота, смертность увеличивалась по всему ареалу. Часто мы
за один день сняли более сотни шкур, а в каждом стане веревки
скапливались упавшие кремневые шкуры. Летняя жара пришла к нам,
ветер поднимался ежедневно, песчаные бури и пыльные тучи проносились над
стране, пока наш некогда процветающий хребет не стал похож на пустыню, иссохшую
и проклят. Молодые коровы бросали свое потомство в час
рождение. Телята-сироты бродили по пастбищу с запавшими глазами, их
Жалкие призывы остались без внимания, пока какой-нибудь затаившийся волк не высосал их кровь и не
угощали стервятников, постоянно кружась большими стаями
накладные расходы. Опунция, чрезвычайно засушливое растение, дающее пищу
пьют стада во время засухи, побелели, покрылись волдырями
палящее солнце, пока оно не упало безжизненно. Чапараль был
лишенные листвы, а также на водоразделах и более высоких плоскогорьях погибли.
туземные женщины сорвали со своих _jacals_ все священные изображения и повесили
их на засохших деревьях у их дверей, где они ежечасно молились
своим святым покровителям. В самых скромных домах Лас-Паломаса свечи
горели и ночью, и днем, чтобы умилостивить хмурое Божество.
Белая стихия на ранчо работала почти не переставая, мешая
Мексиканцы к величайшему усилию. Середина июня прошла без
капли дождя, но утром двадцатого, после работы все
ночью, когда мы с Паскуале Ариспе черпали воду из колодца на
границе энсиналя я почувствовал, как подул ветерок, который начал
ветряная мельница. Подняв глаза, я заметил, что ветер переменился на
четверть, прямо противоположная привычному морскому бризу. Нет
будучи в состоянии правильно прочитать предзнаменование перемены ветра, я
чтобы узнать от этого туземного сына земли: "Томас," воскликнул он,
взволнованно вскакивает: "Через три дня пойдет дождь! Послушайте меня: Паскуале
Ариспе говорит, что через три дня арройос на гасиенде Дона
Ланселот будет бежать, как мельница. Смотри, _companero_, ветер
измененный. Сегодня утром ветер с северо-запада. До трех
дней будет дождь! Мадре де Диос!"
Ветер с северо-запада продолжал устойчиво в течение двух дней, облегчая
нас с работы. Утром третьего дня знаки в небе и воздухе
были просты для падающей погоды. Скот, шатаясь от слабости, пришел
в колодец, а напившись, игриво вскакивали пятками на
уход. Перед полуднем буря поразила нас, как ливень. Паскуале
и я укрылся под фургоном, чтобы избежать града. Несмотря на
выжженная земля напилась досыта, вода залила под
повозка, выгоняющая нас. Но мы смеялись над силой потопа, и
приведя все в порядок, оседлали лошадей и отправились домой,
прихватив с собой наши крепления для реле. До ранчо оставалось пятнадцать миль.
в эпицентре бури; но распущенные лошади смотрели на дождь так, как будто они
наслаждались, а сидящие в седле следовали за свободными, как гончие
делает запах. В течение двух часов после выхода из колодца мы остановились на
ворота, и я увидел дядю Ланса и нескольких мальчиков, прогуливающихся по
галерея. Но старый ранчеро неторопливо шел по тропинке к
ворота, и среди ливня кричали нам: «Отпустите этих лошадей;
это ранчо собирается взять месячный отпуск».
ГЛАВА XV
В ПАМЯТЬ
Сильные дожди продолжались большую часть двух дней. Ни один из нас
отважился уйти из дома, пока не установилась погода, а тем временем я
почти непрерывно играл на скрипке. Ночная работа и грубая жизнь в
лагеря подготовили нас к тому, чтобы наслаждаться домашним комфортом, а также
справедливость к накрытому столу. Мисс Джин гордилась своей особой
случаи и когда на ранчо была компания, на хороших обедах; но в
в память о том, как прекратилась эта засуха, и никто, кроме нас, мальчишек,
поделиться им, она устроила непрерывный пир. Мексиканский контингент не был
забытый хозяином или хозяйкой, а на ранчо припасы на складе
использовались как деликатесы, так и основные продукты не только для
_jacals_ о штаб-квартире, но и для отдаленных ranchitas.
родной элемент верно работал в течение двух лет, в течение которых не было
дождь, о котором можно говорить, шел до рассвета и не был
забыт в час избавления. Даже незнакомые вакеро были
вынуждены разделить гостеприимство Лас-Паломаса, как приглашенные гости.
Пока дождь продолжал лить, дядя Лэнс прохаживался по галерее почти
ночь и день. Боясь, как бы ливень не прекратился, он стоял на страже,
отмечая каждое изменение количества осадков, едва находя время, чтобы поесть или поймать
час сна. Но когда благодарный дождь продолжался до тех пор, пока
вечером второго дня, обеспечив обильное снабжение водой всех
над нашим диапазоном, он присоединился к нам за ужином, ликуя как двадцатилетний юноша.
«Ребята, — сказал он, — это был сильный дождь. Если наши танки выстоят, мы
быть независимым в течение следующих восемнадцати месяцев, и если не еще одна капля
падает, река должна течь в течение года. Я видел худшие засухи
с тех пор, как я жил здесь, но что нас огорчило сейчас, так это количество скота и
тяжелый нанос, обрушившийся на нас сверху по реке и с севера на
Фрио. Потеря ничего; мы не заметим его через год. я
ведут тщательный учет изъятых шкур, и наша марка будет короткой
около двух тысяч, или менее десяти процентов от нашего общего числа. Они
были главным образом старые коровы и не будет хватать. Теленок обрезает это
осень будет короткой, но поднявшись по ней с одной стороны и спустившись с другой, мы получили
повезло».
На третий день после того, как начался дождь, солнце взошло ярко и ясно. Не
было видно копыта крупного рогатого скота или лошади, и хотя была середина лета,
свежесть земли и воздуха была как у весеннего утра. Каждый
захотелось покататься. В ожидании прибытия верховых лошадей
Была вызвана и улажена дополнительная помощь, нанятая во время засухи. Два
братья Фидель и Карлос Трухильо просили о постоянной работе.
Это были многообещающие молодые парни, родившиеся на реке Аранзас, а после
проконсультировавшись с Дьюизом, дядя Лэнс взял обоих на постоянную службу в
ранчо. Им выделили комнату во флигеле, и они
приказали готовить еду на кухне. _remudas_ бродили
далеко, но в конце концов один из них был доставлен вакеро, и мы парами
сели и поехали. При старте танки потребовали нашего первого
внимание, и, обнаружив, что все четверо невредимы, мы вывели из строя все
ветряные мельницы. Теодор Куэйл и я были напарниками во время дневной поездки.
на юг, и, войдя вечером, встретился с дядей Лансом и
наш _segundo_, который был так же далеко на западе, как Ganso. Куэйл и я
обсуждали в течение дня перспективу охоты на ранчо Во и
при встрече с нашим работодателем искусно заинтересовал старого ранчеро относительно
количество кошачьих знаков, замеченных в тот день вдоль реки Арройо-Сордо.
-- Не повезло, мальчики, -- сказал он, -- оказаться на ногах, а
охота такая перспективная. Но у нас на ранчо нет лошади, которая могла бы
нести человека десять миль в прямом броске за собаками. Это будет
пройдет еще месяц, прежде чем в траве будет достаточно вещества, чтобы укрепить
наши _ремуда_. О, если бы не состояние седла,
Дон Пьер вчера пришел бы прямо сквозь дождь. Но когда
Лас-Паломас не может следовать за гончими из-за отсутствия скакунов, вы можете положиться
на этом другие ранчо тоже не могут. Мне просто больно думать об этом
это хорошая охота, но что мы можем сделать в течение месяца, кроме как сложить руки и
садиться? Но если вам, мальчики, не терпится найти предлог, чтобы покончить с
Фрио, ну, я сделаю тебе хороший. Эта засуха сбила всех
общительность за городом; но теперь испытание миновало, Теодор
в честь обязан перейти на ранчо Во. Я не думаю, что вы, мальчики
видел девушек на Фрио и Сан-Мигель за шесть месяцев. Время?
Это все, что у нас есть сейчас. Время? У нас есть время гореть.
Наша проба дала свои плоды. Предлог или разрешение пойти в Фрио
вот чего мы с Куэйлом добивались, хотя старый сваха, без сомнения, был
одинаково хочет, чтобы мы ушли. В благодарность за обещанный
отпуска мы включили несколько оговорок - на случай, если нечего будет делать,
или если бы мы решили идти - когда дядя Лэнс повернулся в седле и дал
нам испепеляющий взгляд. -- Я часто задавался вопросом, -- сказал он, -- если кровь в
вы, ребята, действительно красный, или если он белый, как у рыбы. Теперь, когда я
был в твоем возрасте, мне пришлось украсть шанс, чтобы увидеть мою девушку. Но я никогда
сделал ей вид, чтобы забыть меня, и беспокоил ее до прощания. И
если моя наблюдательность и годы ни на что не годятся, так только девушки
хотел бы иметь товарищ акт. Конечно, они будут блефовать и показывать, что должны
ухаживать и все такое, как это делала Фрэнсис на турнире в год
назад. Я утверждаю, что с чистым полем единственный способ добиться какого-либо прогресса.
зажечь девушку, это обнять ее за талию одной рукой, а
другой рукой, чтобы она не поцарапала тебя. Именно так они любят
чтобы за ним ухаживали».
После этой лекции мы с Теодором отстали и, не дойдя до
ранчо согласилось приехать во Фрио на следующее утро. В течение
нашего отсутствия в тот день, прибыл в Лас-Паломас из Миссии,
_padrino_ в лице дона Алехандро Травино. Хуана Леаль, только
дочь Тибурчио, выданная замуж племянником Дона
Алехандро, а последний, величавший себя кастильским дворянином, находился тогда в
дом торгуется за руку девушки. Хуане было почти восемнадцать,
родился на ранчо, и после нескольких лет полезной работы
был принят в дом мисс Джин. Чтобы попросить ее руки требуется
дерзость, ибо стать хозяином и хозяйкой Лас-Паломаса было все равно, что просить
для дочери дома. Мисс Джин была взволнована и вся в
порхать; Тибурчо и его жена онемели; ибо Хуана была ребенком
и только незамужняя одна из их детей, и взять ее из Ласа
Паломас - они никогда не могли согласиться на это. Но дядя Лэнс ушел
через такой опыт раньше, и встретил чрезвычайную ситуацию с проворством.
"Все в порядке, сестричка," сказала старая сваха мисс Джин,
который вышел к воротам, где мы расседлали. «Не бери взаймы
любая проблема в этом вопросе - оставьте все на меня. я разобрался с мелочами
среди этих туземцев вот уже почти сорок лет, и я не
увидеть любой случай, чтобы попытаться устроить похороны сразу после засухи
разбит мелким дождем. Черт возьми, девочка, это время для радости!
Вы возвращаетесь в дом и развлекаете Дона Алехандро изо всех сил.
улыбается, пока я не войду. Я хочу поговорить с Тибурчо и его женой
прежде чем я встречу _padrino_. Есть несколько семей этих Травино
вокруг Миссии, и я хочу определить, какое племя это _oso_
происходит от. Некоторые из них хорошие люди, а некоторым нужна веревка
на шее, а в случае женитьбы, это
всегда безопасно знать, что к чему и кто есть кто. А теперь, сестренка, возвращайся.
дом и развлекать Дона. Пойдем со мной, Том».
Я видел, как наши планы на завтра растворились в воздухе. По прибытии в
Джакаль, нас впустили, но тьма, похожая на пелену смерти, казалось,
окутать старую мексиканскую пару. Когда мы расселись вокруг небольшого
стол, Тиа Инес вручила владельцу ранчеро официальный письменный запрос. Как это
был написан по-испански, мне дали его прочитать, и после запуска
наспех, прочел вслух, несколько раз останавливаясь для толкования
дяде Лансу какие-то экстравагантные фразы. Приветствие было в
обычная форма; почтение, которое каждая семья всегда питала к
подробно обсуждалось другое, и ни разу не было использовано лучшего языка, чем
_padrino_ написал в прося руки Дона Хуана. это лакомство
Послание было подписано крестным отцом супруга, доном Алехандро Травино,
чья рубрика буйно бегала взад и вперед по деликатно
тонированный лист. По завершении чтения дядя Лэнс почистил
письмо в сторону как ни в чем не бывало и, повернувшись к пожилой паре, потребовал
узнать, к какой ветви семьи Травино принадлежал молодой Дон Блас.
Рассказ Тибурчо и его жены был определенным и ясным. Отец
холостяк управлял небольшим загородным магазином в Миссии, и, кроме того,
имели земельные и скотоводческие интересы. Он был младшим братом Дона.
Алехандро, владелец крупного участка земли, держал скот в
изобилия и был представительным человеком среди испанской стихии. Нет
могли бы быть запрошены лучшие учетные данные. Но когда их покровитель сплотился
о причине их уныния, Тиа Инез расплакалась,
признание брака было удовлетворительным, но ее ребенок будет унесен
из Лас-Паломаса, и она может больше никогда ее не увидеть. Двое ее сыновей, которые
жили на ранчо, не пропускали ни дня, чтобы не навестить их
мать, а тот, кто жил на далекой ранчите, приходил на каждый
возможность. Но если ее девочку унесло в даль
ранчо - ах! что сделало это невозможным! Пусть Дон Ланс, достойный покровитель его
люди, запретите матч и завоюйте благодарность страдающей матери.
Призвав святых наставить ее на путь истинный, донья Инес бросилась на
спать в истерическом причитании. Понимая, что спорить с
женщина в слезах, старая сваха предложила Тибурчо отложить
ответ обычный две недели.
Пообещав ничего не предпринимать, не посоветовавшись с ними, мы удалились.
от _jacal_. Вернувшись в дом, мы нашли мисс Джин
развлекать дона в меру своих возможностей, и, командуя моими
присутствии, старый сват пошел навстречу _падрино_, с которым
у него был небольшой знакомый. Приветствуя гостя на ранчо, он
выслушал извинения дона за то, что он был таким незнакомцем в Лас-Паломасе
пока дело деликатного характера не привело его сюда.
Дон Алехандро был представительным мужчиной и говорил на своем родном языке.
языком таким образом, что мои усилия как переводчика устыдились.
Разговор можно было отклонить на произвол судьбы из-за повреждений
недавняя засуха к перспективам рынка для крупного рогатого скота осенью, пока
был объявлен ужин. После вечерней трапезы мы удалились в
галерее, и дядя Лэнс возобновил сватовство, спросив
Дон Алехандро, если его племянник предложит взять его невесту в Миссию.
Все внимание было приковано к Дону. К счастью, предвидя, что вопрос
может возникнуть, он обсуждал эту особенность со своим племянником. В
в настоящее время молодой человек помогал отцу в Миссии, и в
время, без сомнения, преуспеет в бизнесе. Однако понимая, что
ее жизнь в пятидесяти милях могла быть возражением против
родителей, он не настаивал на этом, поскольку, несомненно, Лас Паломас
предложил одинаково хорошие преимущества для бизнеса. Он просто упомянул об этом
путем предложения, и спросил мнение своего хозяина.
-- Ну, дон Алехандро, -- сказал старый сват флейтообразным голосом, --
"Мы здесь, в Лас-Паломасе, очень простые люди. Разводим несколько лошадей.
и мулов для домашних целей, и выращивание крупного рогатого скота было
наше занятие. Что касается торговли здесь, на ранчо, я не мог
согласиться с этим, поскольку я отказал в этой привилегии театральной труппе, когда
они предложили пробежать мимо Лас-Паломаса. В настоящее время наши немногие желания
поставляемый торговцем в Шепердс-Ферри. Правда, это тридцать миль, но
Иногда мне хочется, чтобы это было дальше, потому что это большое искушение для моих мальчиков.
съездить туда под разными предлогами. Мы отправляем каждую неделю для наших
почту и такие мелочи, которые могут понадобиться на ранчо. Если бы было
магазин здесь, это привлекло бы бездельников и разрушило бы мир и
довольство, которым мы сейчас наслаждаемся. Я бы возражал против этого; 'один человек к его
торговлю, а другой — к его товарам».
Падрино с хорошей дипломатией искренне согласился, что магазин — это
тревожная черта на ранчо, и мгновенно пошел по касательной на
великолепные деловые возможности Миссии. Сваха в
возвращение согласился так же сердечно с ним, и стал напоминать. "Весной
"51-го года, - сказал он, - я устроил матч между Тибурчо и доньей Инес,
отец и мать Хуаны. Тибурчо был моим vaquero в то время,
Инес, девушка из миссии, и я очень заинтересовался
пара с тех пор. Все их дети здесь родились и до сих пор живут.
ранчо. Поймите, дон Алехандро, у меня нет личных чувств к
материи, помимо желания родителей девочки. У моей сестры
проявлял большой интерес к Хуане, взяв девушку под свою опеку
за последние восемь лет. Конечно, я горжусь Хуаной, и она
хорошая девушка. Если твой племянник выиграет ее, я скажу счастливчику, когда
он приходит, чтобы заявить ей, что завоевал гордость Лас-Паломаса. я беру
Дело в том, дон Алехандро, что ваш визит и просьба были довольно неожиданными.
здесь, хотя я знаю, что Хуана гостила у двоюродных
Миссия несколько раз за последние несколько лет. Но что она потеряла ее
сердце некоторых из ваших кавалеров вызывает у меня удивление, и от чего
Я узнаю, ее родителям также. В сложившихся обстоятельствах, если бы я был тобой, я
не будет настаивать на немедленном ответе, а даст им обычный срок для
обдумай. Наши вакеро не будут очень заняты какое-то время,
и нам не будет неудобно отправить ответ курьером
Миссия. И скажи Дон Бласу, даже если ответ будет неблагоприятным, чтобы он не
быть обескураженным. Женщины, знаете ли, своеобразны. Ах, Дон Алехандро, когда
мы с тобой были молоды и ходили на ухаживания, были бы мы обескуражены
по первому отказу?»
Сеньор Травино оценил комплимент и с добродушной улыбкой
хлопнул хозяина по спине, а старый сват излил
громкий хохот. После этого разговор пошел по нескольким направлениям, но
всегда возвращался к предложенному матчу. Поскольку час становился поздним, хозяин
извинился перед гостем, так как, несомненно, устал от долгой дороги,
и предложил показать ему свою комнату. Падрино отрицал всякую усталость,
утверждая, что приятный вечер дал ему отдых, но неохотно
позволил показать себя в своей квартире. Не успели
пожелав спокойной ночи, вернулся старый ранчеро и, резко щелкнув
пальцы для внимания, жестом меня следовать. Окружным путем мы
достиг _jacal_ из Tiburcio. Пожилая пара еще не вышла на пенсию, и
Хуана, краснея, впустила нас. Дядя Лэнс веселил стариков, как
крепкий, здоровый сын забавлял своих старших. Мы расселись по-прежнему вокруг
маленький столик, и дядя Лэнс рассеял мрак _jacal_ с
его веселость.
"Лас Паломас навсегда!" — сказал он, ударив костлявым кулаком по столу.
"Этот Падрино из Миссии очень хороший джентльмен, но бедняк.
сваха. Только потому, что молодой Дон Блас — сын Травино,
хранителем мишени _tienda_ в Миссии, была ли это какая-то причина
считать руку дочери Лас Паломаса? Был ли он лучше
чем vaquero только потому, что он раздавал frijoles_ квартами, и
никогда не видел монеты крупнее _медиареала_? Почему, лас
Паломас Вакеро был принцем по сравнению с льстивым слугой в
Миссионерский магазин. Пусть Тиа Инес перестанет беспокоиться о потере Хуаны.
еще не скоро. Просто оставь дела ему, и он отправит Дона.
Алехандро дома, довольный своим визитом и надеющийся на матч, даже
если это никогда не имело место. И никаких хмурых взглядов юной леди!»
Когда мы все встали на прощание, старый сват подошел к Хуане и,
грозя ей пальцем, сказал: "Ну, посмотри сюда, моя девочка, твоя
хозяйка, твои родители и я - все заинтересованы в тебе, и не
думаю, что мы не будем действовать в ваших интересах. Вы видели этого молодого
молодец несколько раз проезжал на лошади, не так ли? Танцевала с ним
несколько раз на глазах у сопровождающего на последней _фиесте_, не
ты? И это все, что вам нужно знать, и вы готовы выйти за него замуж. Хорошо,
хорошо, что брачные обычаи мексиканцев оберегают
таких невинных, как ты. Теперь, если бы молодой Дон Блас проработал у меня
год как вакеро, я мог бы быть так же готов к матчу, как и вы; тогда
Я бы знал, достоин ли он тебя. Что знает девушка твоего возраста
о мужчине? Но когда у тебя в голове столько же седых волос,
мама, вы будете благодарны мне за то, что я предупредил всех, чтобы они продвигались медленно
в этом матче. А теперь вытри эти слезы и иди к своей матери».
На следующее утро дон Алехандро предложил вернуться в миссию. Но
старый ранчеро подхватил эту идею и сообщил своему гостю, что он
заказал скорую помощь, так как намеревался показать ему недавнее
улучшения, сделанные на Лас-Паломасе. Когда гость протестовал против
долгое отсутствие дома, хозяин искусно дал понять, что, оставаясь
в другой день благоприятный ответ, возможно, будет сопровождать его. Дон Алехандро
наконец согласился. Меня втиснули как водителя и переводчика, и наш
команда с размаху сорвалась с ранчо. Мягко говоря, я был
с отвращением к тому, что мои планы на день стучали в голову, но знал
лучше, чем протест. Пока мы ехали, мириады травинок были
выглядывает из-за дождя, придавая каждому взгляду зеленоватый оттенок. Около
нам указали на каждую ветряную мельницу на ранчо, и мы
миновали три из четырех наших танков, один из которых находился более чем в полумиле в
длина. Остановившись на отдаленной ранчите, чтобы перекусить, мы провели
во второй половине дня аналогичным образом. От зыби прерии около десяти
милях к западу от ранчо, мы отчетливо видели очертания
из Гансо. Остановив машину скорой помощи, старый ранчеро указал на
гость извилины этого ручья от его слияния с родителем
поток, пока он не потерялся в холмах на юге.
«Этот участок земли, — сказал он, — моя последняя пристройка к Ласу.
Паломас. Он лежит на севере и юге, давая мне шесть миль фасада на
Нуэсес. и простираясь к северу от реки примерно на четыре мили, Дон
Алехандро, когда я замечаю большие перемены, происшедшие в этой долине,
с тех пор, как я поселился здесь, это убеждает меня, что если кто-то хочет следовать
скотоводство, ему лучше приобрести право собственности на тот диапазон, который ему нужен. Земля имеет
поднялись в цене с нескольких центов за акр до четырех битов, и теперь они
скажем, следующее поколение увидит, что это стоит доллара. Этот грант Гансо
содержит сто четырнадцать разделов, и я присматриваюсь к одному или
два других соседних участка. Моему поколению это будет не нужно, но тому
кто сменит меня может. Теперь, когда мы едем домой, я постараюсь показать вам
северная граница нашего ареала; это довольно хорошо очерчено делением
между реками Нуэсес и Фрио».
Из беседы, которая последовала, пока мы не достигли штаб-квартиры, я
сразу понял, что старая сваха показывала розу и
скрывая свой шип. Его мотивы не всегда были мне ясны, например,
можно было бы предположить из его почти хвастливых заявлений о
размеры и вместимость скота, он показывал ранчо
предполагаемый покупатель. Но когда мы приблизились к дому, разговор невинно
перешли к мексиканской стихии и их любви к земле, к которой они
были рождены. Тогда я понял, почему я ехал на четырех мулах вместо
купаясь в улыбках моей возлюбленной на Сан-Мигель. И не
это хвастовство прекращалось вечером, но чередовалось с земли и
скот коренным жителям и, наконец, сосредоточился на мексиканской девушке.
кому посчастливилось родиться на земле Ласа
Паломас.
Когда на следующее утро дон Алехандро, уходя, попросил свою лошадь,
Дядя Лэнс, Куэйл и я сформировали почетный караул, чтобы сопровождать нашу
гость на расстоянии своего пути. Он простился с любовницей Ласа
Паломас в знак почтения, достойного кавалера старых времен. Когда-то мы были
дядя Лэнс сделал вид, что провел последнюю беседу с
родителей, в котором они настаивали на обычном времени, в которое
рассмотреть предложение. _padrino_ любезно принял ситуацию,
поблагодарив хозяина за его интерес к племяннику. При достижении
река, где наши пути разошлись, остановилась на несколько минут у
расставание.
-- Что ж, дон Алехандро, -- сказал старый ранчеро, -- это предел моих возможностей.
сопровождение гостей ранчо. Теперь единственная надежда на расставание
в том случае, если ответ будет неблагоприятным, Дон Блас не будет
обескуражены и что мы можем увидеть вас снова в Лас-Паломас. Нежный мой
поздравь своего племянника и скажи ему, что добро пожаловать всегда
ждет его в случае, если он найдет время и желание посетить нас. я беру
некоторый небольшой интерес к спичкам. Эти мои мальчики идут на север
сегодня во Фрио с ухаживанием. Но наши брачные обычаи
уступает вашей, и наши молодые люди, предоставленные сами себе, не кажутся
жениться. Дон Алехандро, если бы мы с тобой затеяли спички,
в каждом _jacal_ будет качаться колыбель." Оба улыбнулись, сказали свои
«Adios, amigos», и он ушел.
Когда наш гость понесся галопом по речной дороге, мы с Куэйлом начали
ищу форд. Река была в ярости, и пока мы
в поисках пересечения у нашего работодателя было время для нескольких замечаний. "
Дона щекотали его перспективы. Он думает, что у него есть полудюймовая веревка.
Хуана прямо сейчас; но если бы я думал, что ваши перспективы не лучше, чем я
знаете, что он есть, вы бы не утомили мою лошадь, поехав на
Фрио и Сан-Мигель. Но продолжай и оставайся, сколько хочешь
к, потому что я не спешу снова увидеть ваши лица. Том, со льдом
сломана, как только Эстер сможет избавиться от своей инвалидности - ну,
вам не придется бежать в следующий раз. И Теодор, помнишь, что
Я рассказывал тебе на днях о том, как зажег девушку. Ты слишком робок и
отсталый для молодого человека. Мне все равно, если ты придешь домой с одним глазом
вычеркнуто, чтобы вы с Фрэнсис пришли к пониманию и
назвал день».
ГЛАВА XVI
МАТЧМЕЙКИНГ
После нашего возвращения во Фрио моей первой обязанностью было писать о
предложенный матч, неблагоприятный ответ дону Алехандро Травино.
Возобновив работу, мы потратили шесть недель на тюковку шкур, тем самым заняв
время до начала сезона брендинга. Общий обзор
долина Нуэсес, начинающаяся на побережье залива Корпус-Кристи,
было согласовано среди пастухов страны. Во исполнение
по плану, с нашего ранчо были отправлены четыре хорошо одетых человека с фургоном Уилсона.
к побережью, наш _segundo_ через неделю с фургоном,
_remuda_ и двенадцать мужчин, чтобы встретить родео в Сан-Патрицио, когда они
работал вверх по реке. Наш скот дрейфовал во всех направлениях во время
засухи, и хотя многие из них вернулись после того, как полигон
снова стали хорошими, они по-прежнему были широко разбросаны. Итак, дядя Лэнс взял
остальные из нас и отправились к Фрио, работая вниз по этой реке и
вдоль Nueces, пока мы не встретили облаву, идущую снизу. В течение
этой охоты на коров, я возил свою скрипку с собой в фургоне, и почти
на каждом ранчо, мимо которого мы проходили, мы останавливались и танцевали. Не чаще одного раза в неделю
мы отправили скот на ранчо клеймить, и встретив родео
снизу у Дьюиза было более трех тысяч нашего скота. После приема
этим и клеймим телят, мы работали над нашим домашним ассортиментом, пока
ближе к праздникам.
По возвращении на ранчо мы узнали, что молодой Блас Травино из
Миссия миновала Лас-Паломас за несколько дней до этого. Он остановился в
прохождение; но, заметив, что ранчеро отсутствует, сослался на дело в
Санта-Мария, обещая зайти по возвращении. Он был тогда на ранчо
на Таранкалусе и ежечасно ожидая его появления, женщины
домочадцы были в возбужденном состоянии. Поскольку формальный ответ
послан, от Дон Бласа не пришло ни слова, а соперник тем временем
возникла в лице Фиделя Трухильо. В течение месяца после его
занятость, я заметил, что новый вакеро бросает застенчивые взгляды на Хуану, но
до охоты на коров на Фрио я не узнал прекрасный почерк
старой свахи. Хотя мои услуги никогда не требовались, как
переводчик между дядей Лансом и новым человеком, любой мог видеть там
между ними было взаимопонимание. То, что старое ранчеро подталкивало
Нападающий Фидель проявил себя во время осенней охоты на коров тем, что послал
этого мексиканца в Лас-Паломас со всеми собранными стаями скота.
В тот вечер Дон Блас въехал на ранчо в сопровождении отца.
Норкин. Священник принадлежал Миссии, и их встреча в Санта-Клаусе
Мария могла, конечно, быть случайной. Ни один из падре
однако прихожане в штабе ждали его уже несколько
месяцев, и падре могут _padrinos_, иногда среди своих
веры, даже деспотической. Принимая во внимание, как оказалось, скрытую
мотив, дядя Лэнс приветствовал прибывающих с сердечным гостеприимством,
который незнакомцу показался настолько искренним, что рассеял всякое подозрение. Нет
за много дней посетитель в Лас-Паломасе принимал более вежливо
внимание, чем отец Norquin. Отборная мята, которая росла в
ограждения вокруг колодцев были не слишком хороши для джулепов, которые
были придуманы мисс Джин. Если бы хозяин и хозяйка ранчо
были прихожанами своей церкви, розовощекий падре мог
не привлекал более пристального внимания.
Разговор слегка коснулся различных тем, пока Санта-Мария
было упомянуто ранчо, когда дядя Лэнс спросил падре, есть ли у дона Матео
но построил ему часовню. Священник неодобрительно пожал плечами.
и ответил на вопрос другим, - когда Лас Паломас предложил
строительство храма.
-- Что ж, отец, я рад, что вы снова подняли этот вопрос, -- ответил
хозяин. «Что я должен был прожить здесь более сорока лет и ни разу не
все для вашей церкви или моих людей, принадлежащих к вашей вере,
конечно, мало что говорит в мою пользу. Я никогда не приносил дело
домой так ясно, как во время засухи прошлого лета. Ты помнишь
это старое изречение о том, когда дьявол был болен? Ну, я был хорошим и
больной. Если бы вы оказались тогда и попросили бы часовню, -- не то чтобы
Я полностью доверяю вашему учению, вы могли бы иметь церковь
со шпилем на нем. Я был в таком тяжелом положении, что женщины
занимались изготовлением свечей, и мы жгли их в каждом _jacal_ до тех пор, пока
час избавления».
Угощаясь из предложенной падре табакерки, хозяин
повернулся к гостю и совершенно искренне продолжал: -- Да, батюшка, я
должны построить вам хорошее место поклонения. Мы могли бы добывать камень
во время простоя, а собственную известь жечь прямо здесь, на ранчо. Пока
вы здесь, дайте мне несколько планов, и мы покажем вам, что белый
элементы Лас-Паломаса не такие безнадежные еретики, как вы полагаете.
Теперь, если мы построим часовню, я попрошу взамен об одной услуге:
Я ожидаю, что умру и буду похоронен на этом ранчо. Ты моложе на
двадцать лет и переживет меня, и в день погребения хочу
тебе отложить в сторону свое вероучение и проповедовать мои похороны в этой маленькой часовне
который мы с вами собираемся построить. Я был свидетелем того,
самопожертвование тебя и других священников с тех пор, как я жил здесь.
Отец, мне нравятся честные люди, и серьезность твоей одежды для
улучшение моего народа никто не может подвергнуть сомнению. И мой завет в том, что
вы должны произнести простую проповедь, просто напоминая о том, что
здесь жил человек по имени Лавлейс, который умер, и его увидят среди его
коллеги, не более того. Это факты, вы можете упомянуть их; но дальше
что, из опасения, что наши веры могут отличаться, чем меньше сказано, тем лучше. Не будет
у тебя есть еще мятный джулеп перед ужином? Нет? Вы будете, не так ли, Дон
Блас?"
Что старый ранчеро всерьез собирался построить часовню в Ласе.
Паломас не сомневался. На самом деле, надо отдать должное мисс
Жан, потому что она настаивала на этом с тех пор, как я приехал в
ранчо. В штаб-квартире и отдаленных ранчитах на земле были
почти двадцать семей, или более ста человек всех возрастов. Но затем
старый сваха собирался максимально использовать свой шанс,
возведение здания в подходящее время, не было и тени
вопрос.
Вечер прошел без упоминания настоящего поручения наших гостей.
беседе позволялось беспорядочно бродить, во время которой несколько раз
он перешел в мягкую реплику между хозяином и падре, искусно
избегая скалы сватовства. Но наутро, как бы желая
начинать дневную работу рано, отец Норкен, встав, осведомился о
своего хозяина, расхаживал к загонам и, встретив его, тотчас же
спросил, почему прошлым летом дон Алехандро Травино
миссия по получению руки Хуаны Леал провалилась.
-- Вот именно, -- очень приветливо согласился дядя Ланс, -- здесь был дон Алехандро.
как крестный отец своего племянника. А этот молодой человек с тобой — Дон Блас,
медведь? Ну, почему мы потратили так много времени прошлой ночью на разговоры о
часовни и смерть, когда мы могли бы заключить брак за меньшее время? Ты
у жрецов все в твою пользу как _падринос_, но ты такой медлительный
что может появиться соперник и завоевать девушку, пока вы подбивали
ваше мужество. Я сама не пишу по-испански, но у меня есть мальчики здесь, на
ранчо кто делает. Один из них, если я правильно помню, написал ответ на
просьба матери Хуаны. Если моя память не подвела меня полностью,
родители возражали против разлуки с единственной дочерью. Ты
знать, как это среди ваших людей; и я никогда не хотел бы вмешиваться в
семейные ценности. Но насколько я слышал, у Дона Бласа появился соперник. Да;
молодому Травино не удалось погладить свой костюм, и девушка будет стоять почти
ничего, кроме пренебрежения. Но это одна вещь, за которую они не будут стоять, не
когда под рукой есть красавец, который играет медведя. Тогда старый
любовник легко забывается для нового. А, отец?"
"Ах, Дон Ланс, я знаю твою репутацию свахи," ответил отец
Норкен с богатым французским акцентом. «В отчете говорится, что если бы вы не приложили руку к
если бы матч был успешным. Предполагается, что это только
не хватило вашего одобрения. Дочь вакеро, отказавшаяся от Травино? Тут,
тьфу, мужик!"
Эти клеветы были встречены сердечным хохотом. «Итак, вы слышали, что я был
сваха, ты? Конечно, вы верили в это, как и любой другой старый
бабушка. Теперь, конечно, когда кто-нибудь из моих людей попросит меня действовать как
_padrino_, я никогда не отказываюсь больше, чем ты. Я сделал много матчей
и надеюсь, что меня пощадят, чтобы сделать еще несколько. Но подойди; они звонят нам
позавтракать, а после этого мы прогуляемся на ранчо, где будем хоронить
земля. Это меньше полумили - вон там, в энсинале. я
хочу показать вам место, которое, по моему мнению, было бы хорошим местом для нашей часовни».
Разговор во время завтрака был искусно направлен хозяином на
избегать опасных отмелей, хотя падре постоянно следил за
Хуана, когда она проходила туда и обратно. Когда мы встали из-за стола и были
проходя на галерею, дядя Ланс толкнул священника локтем и, ткнув Дона
Блас в ребра, сказал: «Разве Хуана не потрясающий повар?
сама завтракаю. В Техасе нет восемнадцатилетней девушки, которая
может сделать такое же прекрасное печенье, как и она. Но Лас-Паломас поднимает так же, как
прекрасные девушки, как она делает лошадей и крупного рогатого скота. Негодяй, который получает ее за
жена может благодарить свою счастливую звезду. Дон Блас, ты должен иметь меня для
_падрино_. Твой дядя и падре слишком жалкие. Почему, если бы я
Выбирая такую прекрасную девушку, как Хуана, я бы поджег реку
прежде чем я позволю неблагоприятному ответу обескуражить меня. Теперь падре и
Я иду на короткую прогулку, и мы оставим вас здесь, в доме, чтобы
совершите собственное спасение. Не обращай внимания на хозяйку,
и я хочу сказать вам прямо сейчас, если вы рассчитываете победить Хуану, никогда
зависеть от старых туманных _padrinos_, таких как ваш дядя и отец Norquin. Сделай
небольшая суета для себя».
Старый ранчеро и священник отсутствовали почти час, и на их
по возвращению заглянул на другой участок в тылу мексиканских кварталов. Это
был симпатичный холм, и когда они присоединились к нам, где мы ремонтировали
Ветряная мельница у загона, отец Норкен в экстазе восторга сказал:
- Что ж, дети мои, часовня в Лас-Паломасе гарантирована. Дон Лэнс
хотел построить его в Энсинале, с вдвое более красивым сайтом, прямо
здесь, на ранчо. Когда-нибудь нам может понадобиться здание для школы,
и если мы должны, мы не хотим, чтобы это за милю. Сама идея! И
мастер говорит мне, что часовня была желанием его сестры в течение многих лет.
Бедная женщина - иметь такого брата. Я должен спешить в дом и поблагодарить
ее."
Как только падре начал свою работу, мой работодатель отозвал меня в сторону.
-- Том, -- сказал он, -- ты проскользнешь к _jacal_ Тиа Инес и скажешь ей, что
Я пошлю к ней отца Норквина. Скажи ей стоять твердо
о том, чтобы не позволить Хуане покинуть ранчо для миссии. Скажи ей, что я
пообещал отцу часовню в Лас-Паломасе и, чтобы не пропустить ее,
священник обрек бы всю семью Травино на бесконечную гибель.
Скажи ей, чтобы она посмеялась над его выговорами, и скажи, что Хуана может получить
муж, не заходя так далеко. И что ты слышал, как я говорил, что собираюсь
дать Фиделю в тот день, когда он женился на ее дочери, столько же
телки, которых получили все ее братья. Внуши Тиа Инез, что это
означает что-то родиться в Лас-Паломасе».
Я отправился по своим делам, и он поспешил догнать падре.
до того, как последний добрался до дома. Тиа Инес приветствовала меня, без сомнения
ожидая, что я был носителем какого-то сообщения. Когда я дал ей
сообщение ее глаза сияли от благодарности, и она набожно перекрестила ее
грудь, призывая благословение святых на мастера. я добавил
несколько слов ободрения от себя - что я понял, что, когда мы
добывали камень для часовни, должно было хватить лишнего, чтобы
построить каменный коттедж для Хуаны и Фиделя. Это было чистым изобретением на моем
часть, но я чувствовал очень дружеский интерес к Лас-Паломасу, так как я ожидал
привести мою невесту к нему как можно скорее. Поэтому, если бы я мог помочь
настоящий матч вперед с использованием небольшой фантастики, почему бы и нет?
Время пребывания отца Норквина в Лас-Паломасе было ограничено, так как он находился под
назначение вернуться в Санта-Марию в тот же вечер. Поэтому стало
активное утро о ранчо. Задолго до того, как мы закончили
ремонт на ветряке, _мозо_ из дома на загоны вышел
сказать, что меня хотел хозяин. Вернувшись со слугой, я нашел
Дядя Лэнс и хозяйка ранчо развлекаются со своей компанией
перед веселым камином в гостиной. При моем входе мой работодатель
сказал:--
«Том, я послал за тобой, потому что хочу, чтобы ты отправился с падре.
к _jacal_ родителей Хуаны. Отец Норкин вот такой старый
бабушке, что он считает, что я вмешалась, иначе ответ прошлым летом
были благоприятны. Теперь, Том, ты не должен открывать рот в одну сторону
или другое. Падре изложит свое поручение, а пожилая чета
ответь ему в твоем присутствии. Дон Блас останется здесь, и что бы ни
ответ, он и я должны соблюдать его. На самом деле, как я уже сказал, у меня есть
никакого интереса в матче, кроме благополучия девушки. Продолжайте сейчас,
Отец, а давай посмотрим, что ты можешь сделать как _падрино_».
Когда мы собрались уходить, вмешалась мисс Джин и предложила, чтобы
из почтения к отцу Норкину, послать за пожилой парой, но ее брат
возражал. Он хотел, чтобы родители сами ответили на свой вопрос.
собственной крышей, не смущаясь никаким влиянием. Когда мы вышли из комнаты, старый
сват проводил нас до ворот, где остановился и сказал:
падре: --
«Отец Норкин, в таком случае, как в настоящем, не возражаете, если я скажу
что ваше желание не является абсолютным, и я посылаю с вами свидетеля, чтобы
позаботьтесь о том, чтобы вы не отдавали никаких безапелляционных приказов на этом ранчо. И запомни,
что эта пожилая пара работает у меня более тридцати лет, и
смягчите свои слова им, как вы бы сказали своим родителям, если бы они
жизнь. Здесь родилась Хуана, а это много значит, и с
одобрения своих родителей, она выйдет замуж за мужчину по своему выбору, и никакая
_падрино_, пусть священник или мирянин, может хлыстом по земле щелкнуть
Лас-Паломас наоборот. Как мой гость, вы должны извинить меня за
говорить так просто, но мой народ так же дорог мне, как и ваша церковь
ты."
Когда мой работодатель повернулся и неторопливо пошел обратно к дому, отец
Норкин стоял как вкопанный. Я сам немного смутился, но это было
легко было заметить, что планы падре потерпели серьезное потрясение. я
сделал несколько шагов в сторону мексиканских кварталов, прежде чем священник встряхнул
прочь его колебания и присоединился ко мне. Что слова старого ранчеро
взволнованный его был очень очевиден в его голосе и манере. Несколько раз он
остановили меня и потребовали объяснений, в конце концов поставив вопрос о
соперник. Я рассказал ему все, что знал об этом деле; что Фидель, новый вакеро
на ранчо, снискал расположение в глазах Хуаны, что он был любимцем
мужчина с хозяином и любовницей, но какое мнение приняли родители девушки
по делу я не мог сказать. Это прояснило ситуацию
чудесно, и падре просиял, когда мы приблизились к _jacal_.
Тибурчо отсутствовал, и, ожидая его возвращения, священник стал
любезный и доставил ряд сообщений от друзей и родственников в
Миссия. Тиа Инес поначалу несколько смущалась, но постепенно
успокоилась, и до возвращения мужа мы все трое были
болтают как дружки. При появлении Тио Тибурчио кофе был
приказал, и падре рассказал несколько хороших историй, над которыми мы все
посмеялся от души. Следующими были сигареты, и в свое время отец Норкен
очень добродушно осведомился, почему неблагоприятный ответ относительно
брак их дочери с молодым Бласом Травино был возвращен
предыдущим летом. Пожилая пара посмотрела друг на друга на мгновение, когда
муж повернулся на стуле и, пожав плечами и
рывком головы отослал священника к жене. Тиа Инес встретила
взглядом падре, и ясно, кратко, и на ее родном языке,
дала ей причины. Отец Норкин объяснил известность Травино
семьи и их разочарование по поводу отказа, и спросил, если
решение было окончательным, на что он получил утвердительный ответ. Вместо
выказывая какое-либо неудовольствие, он поднялся, чтобы уйти, повернувшись к
в дверях сказать пожилой паре: --
«Дети мои, мир и счастье в этой жизни — бесценное благословение.
Я был бы неверен своему доверию, если бы советовал брак, который дал бы
родитель момент несчастья. Мое благословение этому дому и его
жителей, а также на его сыновей и дочерей, когда они идут в дома
их собственные." Пока он поднимал руку в благословении, пожилая пара и
Я на мгновение склонил головы, после чего мы с падре прошли
снаружи.
Я был серьезен, как сова, но внутренне обрадовался повороту
дела. Но отцу Норкену нечего было скрывать, а восторг был
окутала его румяное лицо. Снова и снова он останавливал меня
навести справки о Фиделе, новом вакеро. Этот счастливый негодяй был
красивый туземец, гораздо более крупный юноша, чем честолюбивый Дон Блас, и
Я представил его падре как Адониса. На вопрос, был ли он в
ранчо, удача благоволила мне, как Фиделю и почти всем
обычные вакеро рубили бревна в энсинале в тот день,
построить новые загоны на одном из отдаленных резервуаров. как бы он не
вернуться до наступления темноты, и я знал, что падре должен был прибыть в Санта-Марию, что
Вечером мое описание сделало Дона Бласа просто пигмеем в
сравнение. Но мы наконец добрались до дома, и когда мы снова вошли
гостиной, молодой Травино очень учтиво встал и стоял, пока
Отец Норкин должен сесть. Но последний столкнулся со своей прихожанкой,
говоря: --
-- Ты, юный простак, зачем ты меня сюда на дурацкую
поручение? Меня заставили поверить, что наш щедрый хозяин был зачинщиком
о неблагоприятном ответе на переговоры вашего дяди прошлым летом. Сейчас
У меня тот же ответ повторяется из уст родителей девушки.
Подумайте о затруднительном положении, в которое вы поставили слугу
Церковь. Все законы гостеприимства были нарушены вашим
слабоумие. И в завершение своего унижения я получил только
доброта со всех сторон. Часовня, которую я желал много лет,
теперь уверенность, благодаря хозяину и хозяйке Лас-Паломаса. Что
я могу принести извинения за ваше "--
"Подожди, отец," прервал дядя Лэнс. «Если ты должен этому ранчо
любые извинения, приберегите дыхание для более важного случая. Дон Блас
все в порядке; любой жених, который не стал бы ревновать к такой девушке, как Хуана,
не приветствуется в Лас-Паломасе. Почему, когда я был в его возрасте, я с подозрением относился к
родной отец моей возлюбленной, и вы должны учитывать этого молодого
мужские годы и порывистость. Садись, отец, и поговорим
насчет этой часовни - вот что меня сейчас больше всего интересует. Понимаете,
Через несколько дней мои мальчики срежут все частоколы для нового
загоны, а затем мы можем обратить наше внимание на то, чтобы достать скалу для
часовня. У нас открыт карьер хорошего мягкого камня, и я
поместите дюжину вакеро, чтобы заблокировать скалу за несколько дней. Мы всегда
иметь под рукой большой запас _zacahuiste_ травы для соломенных _jacals_,
много известняка, чтобы сжечь известь, песок в изобилии, и все, что мы
не хватает масонов. Вам придется отправить их из Миссии, но
Я заплачу им. О, я думаю, добрый Господь любит Лас-Паломас, ибо вы видите
Он разместил все, что удобно для постройки часовни».
Отец Норкен не мог усидеть на месте и ходил по комнате, перечисляя
множество маленьких украшений, которым мать-церковь была бы рада
поставлять. В восторге, как ребенок от обещанной игрушки, других мыслей нет
приходило в голову простому падре, пока не объявили об обеде. И все
во время еды цель миссии нашего гостя была полностью потеряна
вид, в созерцании грядущей часовни. Падре выглядел как
стремясь избежать темы сватовства в качестве хозяина, в то время как бедный Дон
Блас сидел как добровольная жертва, не в силах произнести ни слова. я сочувствовал
с ним, потому что я знал, что такое встретить разочарование. В
После полуденной трапезы отец Норкен впал в большое
суеты при подготовке к отъезду в Санта-Марию, и меня отправили в
лошади. Наши гости и мой работодатель ждали у перекрытия, когда я
повели лошадей, и на прощанье старый сват сказал
священник:--
"Теперь, помните, я ожидаю, что вы закончите эту часовню к Пасхе.
Воскресенье, когда я хочу, чтобы ты приехал и провел с нами как минимум две недели.
и посмотри, чтобы оно было готово для тебя, и договорись о посвящении.
Лас Паломас построит часовню, но когда наша работа будет сделана, ваша
начинается. И я хочу сказать вам прямо сейчас, может быть
несколько свадеб в нем, прежде чем раствор станет хорошим и сухим. у меня это включено
вполне авторитетно, что один из моих мальчиков и старшая дочь Пьера Во
вот-вот готовы к тому, чтобы вы объявили их мужем и женой. Нет, он
не любой веры, но она добрая католичка. Теперь посмотри сюда, отец
Норкин, если мне придется обратить вас в свою точку зрения, я никогда не
причинить тебе боль. Я никогда не боялся поступать правильно, и когда в Ласе
Паломас, тебе тоже нечего бояться, даже если нам придется начать новый
вероисповедание. Ну, до свидания с вами обоими».
В тот день нам нужно было починить ветряную мельницу, примерно в пяти милях от
ранчо, так что я не возвращался в дом до вечера; но когда все
собрались в тот вечер за ужином, дядя Лэнс бросал
букеты себе за лукавую манеру, в которой он подменил
отец от своей миссии, и все же отослал его в восторге. Он признал
что он испугался появления отца Норкина в образе _падрино_,
в связи с тем, что священник обычно был верховным среди своих
люди. Что он рано пришел к заключению, если
Применяя в данном случае принуждение, он был полон решимости блефовать первым.
Но мисс Джин высмеивала мысль о серьезной опасности.
-- Боже мой, Ланс, -- сказала она, -- я могла бы сказать тебе, что
повод для тревоги. В этом случае между Фиделем и Хуаной я был очень
либеральный сопровождающий. О, ну, ладно, не бери в голову подробности. Один раз,
чтобы испытать его нервы, я дал ему шанс, и я случайно знаю этого мошенника
поцеловал ее в тот момент, когда я отвернулся. О, я думаю, Хуана останется в
Лас Паломас».
ГЛАВА XVII
ЗИМА В ЛАС-ПАЛОМАС
Зима, последовавшая за засухой, была необычайно мягкой, мороз и
мокрого снега в Лас-Паломасе не видно. После праздников несколько теплых дождей
падали, обеспечивая прекрасную охоту и обеспечивая достаточно влаги в почве, чтобы
обеспечить раннюю весну. Предыдущая зима была хмурой, а эта
оказался самым общительным с момента моего появления, на протяжении пятидесяти миль
на ранчо за рождественскую неделю произошло не менее двух свадеб.
Что касается мелких событий в районе, то мы слышали о полудюжине
каждый раз, когда мы шли к Шепарду после почты.
Когда туземная помощь на ранчо начала блокировать камень
в часовню дядя Лэнс взял собак и с двумя мальчиками
отправился на ранчо Уилсона на охоту. Гэллап, конечно, пошел, но
именно поэтому он взял с собой Скейлза, разве что с намерением
между одной из младших дочерей соседнего фермера и
Мэрилендер, было не совсем ясно. Когда он хотел, Весы могли
быть очень приятным, и если бы не его расточительность
характер, взять его с собой на охоту было бы не
тайна. Все на ранчо, включая хозяина и хозяйку,
знали о том, что в прошлом году он поддерживал
переписка с девушкой из Флориды, той самой, чье письмо и
фотография была найдена в коробке из-под апельсинов. Вряд ли он заслужил
доверие плутовской девицы, ибо он показывал ее письма всякому, кто
потрудился их прочитать. Я прочитал каждую строчку всей переписки,
и было ясно, что Скейлз обманул девушку, заставив ее поверить, что
он был видным владельцем ранчо, хотя на самом деле лучшее, что можно было сказать
его было то, что он был привлекательным бродягой. Из последнего письма было
ясно, что он обещал жениться на девушке на рождественской неделе
только что прошло, но он попросил отсрочки на том основании, что
засуха помешала ему продать свой скот.
Когда дядя Лэнс сделал это открытие во время охоты на коров прошлой осенью,
о переписке между Скейлзом и девушкой из Флориды, сказал он нам
той ночью у костра: "Ну, все, что я должен сказать, это то, что
девушка во Флориде тяжело. Ведь это совсем не по-девичьи
природа хочет, чтобы за ней ухаживали письмом. Пока леопард не изменит свое
пятна, старый добрый способ обнять девушку и
шепотом, что ты ее любишь, будет продолжать пользоваться популярностью. Если бы я был
осмелюсь высказать мнение об этой девушке, Аарон, я бы сказал, что она была
подняться над ее окружением. Скорее всего, она хочет получить
вдали от дома, и, возможно, она так же недовольна молодыми людьми,
в оранжевой стране, как я иногда бываю с тобой, скрюченными коровьими руками.
Теперь я не из тех людей, которые всегда твердят о молодежи
того дня и поколения, которые были намного лучше, чем настоящее. Это
все вздор. Но что меня заводит, так это то, что вы, молодые люди, не получаете прибыли
больше по опыту такого старика, как я, который был женат трижды
раз. Строка за строкой и заповедь за заповедью, я проповедовал это
моим мальчикам за последние десять лет, и во что это вылилось?
В Лас-Паломас никогда не привозили ни одну белую невесту. Они
могут называть меня свахой, если хотят, но доказательства
напротив." Это было в ночь после того, как мы проезжали Шепердс, где
Скейлс получил письмо от девушки из Флориды. Но почему он должен
сопровождать охоту сейчас же в Ремирену, если только старый ранчеро не предложит
перевоспитать его было для меня слишком серьезной проблемой.
При отъезде к Уилсону была обычная суматоха; гончие отвечают
к рогу и лошадям под седлом, жующим удила. я надеялся
что разрешение перейти к Фрио и Сан-Мигель будет дано
Джон и я, но разум моего работодателя был слишком поглощен чем-то
еще, и мы были упущены в спешке, чтобы уйти. Поскольку
началась добыча камня, моя работа заключалась в наблюдении за
местная помощь, из которых у нас было около пятнадцати рубок и буксировки. В
многочисленные места в пределах мили от штаб-квартиры, мягкая пористая скала
вырезано. Используя лом с закаленным наконечником,
Мексиканцы легко разбивали скалу на блоки размером восемнадцать на тридцать
дюймов, расщепляя каждый камень толщиной в фут, так что при буксировке
место использования, каждый кусок был готов к стене. Ранчо
дом в штабе был построен из этой скалы, и где постоянство
требовалось, это был лучший доступный материал, отбеливающий и
очевидно, становится тверже со временем и воздействием.
Я не видел свою возлюбленную почти месяц, но вот я, прикованный
в каменоломню и упряжки мулов. Сама идея Гэллапа и
распутная Весы скачут на гончих и греются в обществе
очаровательные девушки раздражали меня. Остальная часть снаряжения ранчо была под
Дьюиз строит новые загоны, чтобы я никогда не слышал собственного языка
говорят, кроме как за едой и о доме. Мои заказы включали
вырубка нескольких сотен камней сверх нужд часовни и
когда об этом зашумели помощники, мне пришлось объяснять, что
говорили о строительстве каменного коттеджа и намекнули, что это для
Хуана и Фидель. Но этот удачливый негодяй был одним из тех, кто резал скалу,
и из какого-то источника он узнал, что мне может понадобиться
коттедж в Лас Паломас в ближайшем будущем. Тот факт, что я действовал
_segundo_ по поводу карьерного снаряжения, которым воспользовался Фидель
очистить его юбки и взимать дополнительную плату с моего супружеского
ожидания. Он был быстрым работником, и на каждом камне, от которого он откалывался,
на выступе матери он пропел: «Otro piedra por Don Tomas!» И в течение
Через несколько минут кто-нибудь еще выкрикивал: «Otro cillar por Fidel y
Хуана», или «Otro piedra por padre Norquin».
Прошла неделя, а охотники все не возвращались. У нас было так
систематизировали нашу работу на карьере, что мое присутствие почти не требовалось,
так что каждый вечер я уговаривал Коттона звать хозяйку на разрешение
в гости к нашим любимым. Джон был добродушным парнем, который мог
легко вести или толкать вперед, и я стал смотреть на мисс Джин как на
готовый сторонник любого из проектов своего брата. По этой причине ее
разрешение было таким же хорошим, как и у хозяина; но она парировала все удары Коттона
намекает, ссылаясь на пренебрежение нашей работой в отсутствие ее брата.
Мне было противно однообразие работы в каменоломне, как и Джону.
над строительством загонов, как ни одна корова не увлекается ручным трудом,
когда произошел инцидент, который предоставил желаемую возможность.
хозяйке понадобился какой-нибудь небольшой товар из магазина у Шепарда, и
Мексиканский мальчик был отправлен с этим поручением, а также за почтой.
за последние две недели. Вернувшись, мальчик принес послание от
купец, говоря, что Генри Аннир был случайно убит
лошадь в тот день, и что похороны будут в десять часов
наутро.
Новость повергла хозяйку Лас-Паломаса в трепет. Ее брат
отсутствовал, и она чувствовала деликатность, советуясь с Дьюизом, и очень
естественно обратился ко мне за советом. Похороны в долине Нуэсес были такими
очень редко, что я советовал идти, даже если несчастный стоял
по нашей оценке, не слишком высоко. Аннеар жил на границе между
Shepherd's и Frio на ранчо Лас-Нориас. Как это ранчо было
не более чем в десяти милях от устья Сан-Мигель, проницательный ум может
легко видеть блеск моего топора в обслуживании. Похороны были такими событиями
что я точно знал, что вся сельская местность в пределах досягаемости будет
посещал, а ранчо Во было не более чем в пятнадцати милях от Лас
Нориас. По моему совету хозяйка вызвала скорую помощь.
готовый к трем часам утра следующего дня, и дал каждому по
ранчо, кому не все равно, разрешение идти вместе. Все мы воспользовались
предложения, за исключением Дьюиза, который, когда хозяйка не слышала,
извинился довольно нецензурно.
Мальчик вернулся поздно, но мы не теряли времени, действуя
Приказы мисс Джин. К счастью, бригады скорой помощи были под рукой.
рок, но мы бросились к нескольким vaqueros, чтобы принести _remuda_, который
содержали наших лучших верховых лошадей. Было уже темно, когда они вернулись
с нужными лошадьми и предупредив Тибурчио, что мы позвоним ему в
рано утром все легли отдохнуть на несколько часов. я бы возмутился
обвинение в том, что я эгоистичен или черств, но прежде чем заснуть
в ту ночь прискорбная авария была полностью проигнорирована в
ожидаемое удовольствие от встречи с Эстер.
Так как это было полных тридцать пять миль, мы тронулись в путь на рассвете.
поощрять мулов, Куэйла и Хапперсетта, которые ехали впереди до восхода солнца,
когда они отошли в тыл вместе с Коттоном и мной. мы не прошли мимо
путь Шеперда, но пересекли реку на несколько миль выше переправы,
по старой хлопковой дороге, проложенной во время войны, из глубин
штата в Матаморас, Мексика. Это было за некоторое время до часа, названного
для погребения, когда мы заметили Лас-Нориас на водоразделе и пришпорили
вызвать бригаду скорой помощи, чтобы добраться до ранчо к похоронам.
Службы проводил странный служитель, который оказался
в Оквилле, но что меня особенно впечатлило, так это
забота мисс Джин о вдове. Она была часто
развлекается в Лас-Паломасе своей хозяйкой, как возлюбленная июня
Дьюиз, хотя с тех пор, как она вышла замуж за Аннира,
существовало между двумя женщинами. Но в нынешний смутный час
прошлое было забыто, и они смешали свои слезы, как сестры.
По возвращении, которое должно было быть через Вокс, я присоединился к тем
с ранчо Маклеода, а Хапперсетт и Коттон сопровождали
скорая помощь в дом Во. Почти каждый, кто шел в нашу сторону, был на
верхом, и когда кавалькада была на некотором расстоянии от Лас-Нориаса, мой
милая зашла в тыл для конфиденциальной беседы и сказала мне, что
приехал адвокат из Корпус-Кристи, старый друг семьи.
с целью принятия предварительных мер по ее обеспечению
свободы и что она надеется освободиться от гнусных уз, которые
связал ее с Оксенфордом на майском сроке суда. Это была приятная новость
ко мне, потому что тогда не было бы причин откладывать нашу свадьбу.
На следующее утро Хапперсетт поехал в «Сан-Мигель», чтобы сообщить Куэйлу.
и себя, что хозяйка ехала тогда ночевать с
вдова Анниар, и что остальные из нас должны были сообщить дома о
следующий вечер. Очевидно, она проверила линии на Фрио,
и, найдя все благоприятным, обратились к другим полям. Я был
разочарован, потому что мы с Эстер планировали подняться на ранчо Во
во время визита. Дэн предложил поехать домой вместе по
Вокс. Но Куэйл категорически отказывался даже приближаться к ранчо. Он чувствовал
очень болезненно и мстительно из-за того, что Фрэнсис бросила ее после того, как она позволила
короновать ее королевой бала на турнире по танцам. Итак, соглашаясь
чтобы на следующий день встретиться на водоразделе и вернуться в Лас-Паломас, мы
расстались.
На следующий день, достигнув водораздела между Фрио и домом
реки, мы с Теодором тщетно искали на горизонте всадников. Мы
спешился и, прождав почти час, увидел два пятнышка в
на север, где, как мы знали, должны быть наши люди. Подойдя, они также бросили
себя на земле, и мы предавались сигарете, в то время как мы
сравнил записи. Мне нечего было скрывать, и я откровенно признался, что
Мы с Эстер рассчитывали пожениться во второй половине мая. Хлопок,
однако, казался сдержанным, и хотя Теодор задавал ему
довольно строго, был уклончив и нем как устрица; но прежде чем мы
В тот вечер мы снова пересекли Нуэсес, Джон и я упали далеко в
позади двух других, он признался мне, что его свадьба состоится
в течение месяца после Великого поста. Это должно было стать доверием между нами, но я
посоветовал ему немедленно раскрыть тайну дяди Ланса.
Но добравшись до ранчо, мы узнали, что охотничий отряд не
вернулся, как и хозяйка. На следующее утро мы возобновили нашу работу,
Куэйл и Коттон в здании загона, а я в каменоломне. Работа
прогрессировали за время моего отсутствия, и желаемое количество штук было
близился к завершению, и мастерская тащила всего одну бригаду.
уже завален тесаным строительным камнем. К полудню карьер был таким
загромождены блоками, которые я приказал половине помочь взять топоры и
отправляйтесь в энсиналь, чтобы нарубить сухих дубовых дров для сжигания извести. С
остатки моего снаряжения мы очистили и запечатали стены старого
печь для обжига извести, которая служила с тех пор, как на
Лас Паломас. Печь была вырезана в том же пористом пласте, внутренняя часть
напоминающий огромный кувшин, возможно, двенадцать футов в диаметре и пятнадцать
футов высотой до поверхности уступа. Разместив печь рядом
крутая стена заброшенного карьера, вентиляция давалась снизу
соединительным туннелем около двадцати футов в длину. Слои дерева и
известняк помещали внутрь до тех пор, пока внутренняя часть не была заполнена, когда это было
растопили, и после нескольких часов горения тягу внизу перекрыли и
выше, и тепло сохранялось до тех пор, пока известняк не обгорел должным образом.
Ближе к полудню водители, перевозившие блоки, поехали
возле печи и крикнул, что охотники вернулись. Масштабирование
обожженный камень внутри и удаление обломков сделало это поздно раньше
наша работа была закончена; затем один из вакеро работает снаружи
сказал нам, что скорая помощь пересекла реку более часа назад,
и был тогда на ранчо. Это была хорошая новость, и мы садились на лошадей.
мы поскакали в штаб и нашли уже там загонное снаряжение.
Мисс Джин вскоре загнала в угол нашего _segundo_ невольного пленника, и
по его нетерпеливому поведению и ее тихому тону было ясно видно,
что ее двухдневный визит к миссис Аннир привел к
для Дьюиз. Не желая навязываться, я избегал их в поисках своего
работодатель, найдя его и Гэллапа в сортире с собакой, пока
Весам накладывали несколько швов на уродливый порез, который был у собаки.
получено от _javeline_. Не обращая внимания на двух мальчиков, я дал
ему новость, и прямо сообщил ему, что мы с Эстер рассчитываем
жениться в мае.
"Задира для вас, Том," сказал он. «Вот, держи эту переднюю ногу и смотри
он тебя не укусит. Так что она получит развод в мае, а потом
все на открытом воздухе не может стоять на вашем пути в следующий раз. Теперь это означает, что
вам придется полностью вытащить еще двести из тех строительных камней,
для вашего коттеджа понадобится три комнаты. Сделайте еще один стежок, завяжите
нить хорошо, и быть быстрым об этом. Я говорю вам, что _javeline_ были
довольно свирепый; это пятая собака, которую мы вылечили с тех пор, как вернулись».
Освободив бедную собаку, мы оба внимательно осмотрели свору и
поскольку никто другой не нуждался во внимании, Аарон и Гленн были освобождены. Не раньше
были ли они вне слышимости, чем я предложил сделать заказ на
пятьсот стоунов, поскольку Джону Коттону, несомненно, понадобится коттедж.
вскоре после Великого поста. Старый сват просиял улыбками. "В том, что
верно, Том? - спросил он. - Конечно, вы, мальчики, говорите друг другу, что вы
вряд ли бы сказал мне. И так они сделали рифле наконец? Почему, из
Конечно, у них будет коттедж, и он будет так близко, что я смогу слышать
ребенка, когда он плачет. Хулиган для белобрысого Джона. О, я думаю, Лас
Паломас выходит на передний план в этом году. Три новых коттеджа и три
на новых невест нельзя чихать! Твоя любовница знает все это
хорошие новости?"
Я сообщил ему, что не видел мисс Джин, чтобы поговорить с ней с тех пор, как
похороны, и что Коттон хотел, чтобы его намерения держались в секрете. "Из
конечно, -- сказал он, -- это совсем как тупоголовый юноша, как будто
замужем было чего стыдиться. Почему, когда я был в твоем возрасте
мальчики, я бы гордился этим фактом. Хочет сохранить это в секрете, не так ли?
Что ж, я расскажу всем, кого встречу, и пошлю весточку на паром и в
Каждое ранчо в радиусе сотни миль, что наши Джон Коттон и Фрэнк Во
собираемся пожениться весной. Нет ничего постыдного в
супружество, и я опубликую это так широко, что ни один из них не посмеет
обратно. Я много лет присматривался к этой девушке, и теперь, когда
перспектива того, что она станет женой одного из моих мальчиков, он хочет, чтобы она оставалась
секрет? Ну, я не думаю, что это удержится».
После этого я чувствовал себя более комфортно над собственной исповедью. Прежде чем мы
позвали ужинать всех в доме, включая мексиканцев
о штаб-квартире, знал, что мы с Коттоном скоро поженимся. И
весь вечер одна и та же тема возрождалась при каждой паузе в
разговор, хотя Дьюиз постоянно вторгался в кораль
строительство и наведение справок после охоты. «Какая разница
охотились мы или нет? - ответил дядя Ланс своему мастеру с некоторым
маленькое чувство. «Предположим, мы охотились бы только каждый третий или четвертый день?
У этих ребят из Уилсона есть способ развлечь друзей, который делает езду
после гончих кажется обычным делом. Почему у девочек были Гленн и Аарон на
идти до тех пор, пока старик Нейт и я с трудом вытаскивали их на охоту в
все. И когда они это сделали, при условии, что девушки были рядом, им удалось
разошлись, и в сумерках они подходили, сгорбившись, парами,
выглядят невинными, как горлицы. Не то чтобы эти девочки Уилсон не могли
ездить верхом, потому что я никогда не видел лучшей наездницы, чем Сюзи - та, что взяла
такой блеск для Весов».
Я заметил, что мисс Джин бросила укоризненный взгляд на своего брата.
связывая имя Сьюзи Уилсон с именем его бродяги.
Хозяйка была пуританкой по нравам. Что весы упали намного ниже ее
идеале сомнений не было, и брат слишком хорошо знал, чтобы не отличаться
с ней на эту тему. Когда все мальчики ушли на пенсию, кроме Коттона
и я, брат и сестра стали откровенны друг с другом.
"Ну, теперь вы не должны винить меня, если мисс Сьюзи была внимательна к Аарону,"
— примирительно сказал старый сват, расхаживая по комнате. "Он был
из Лас-Паломаса и их гостя, и я не вижу ничего плохого в том, что девушки
вежливый и вежливый. Сьюзи была мне мила, как пирог, и я надеюсь,
Вы же не думаете, что я не очень уважаю Нейта Уилсона?
семья. Предположим, что одна из девушек слишком много улыбалась Аарону,
это была моя вина? Теперь, заметьте, я никогда не говорил ни слова ни в ту, ни в другую сторону.
другой, но я готов поспорить на каждую корову в Лас-Паломасе, что Аарон Скейлс, бродяга
что он есть, может получить Сьюзи Уилсон по запросу. Я знаю твой стандарт
морали, но вы должны делать поправку на других, которые смотрят на вещи
иначе, чем ты и я. Вы помните Кэтрин Веддер, которая вышла замуж
Кэри Троуп в конце войны. Для вас аналогичный случай.
Кэтрин вышла замуж за Трупа только потому, что он был таким злым, по крайней мере, так считалось.
причина, по которой она дала, и она, и вы были старыми беглыми вместе. А ты
помните также, что женитьба была поворотным моментом в карьере Кэри Троуп.
жизнь. Кто знает, может Аарон протрезвеет, если женится? Только
за то, что человек посеял в юности немного дикого овса, разве это осуждает
он на все времена? Вы хотите быть более либеральным. Дайте мне человека, у которого есть
выдержал огненные испытания жизни, предпочитая тому, кто никогда не был
искушение».
"Теперь, Лэнс, ты знаешь, что у тебя был мотив, чтобы взять Аарона в
Уилсона, — укоризненно сказала сестра.
Я не могу читать тебя, как открытую книгу. Ваш аргумент так же хорош, как
допущение вашего объекта в поездке в Рамирена. С тех пор, как весы встали
тот флирт с Сюзанной Во прошлым летом, было легко заметить, что
Аарон был вашим фаворитом. Почему бы тебе не взять Хапперсетта с собой и
познакомить его с хорошими девушками? Честное слово, Лэнс, я бы не дал бедному
старый Дэн для большого загона для говядины, полного негодяев, как Весы. Посмотрите, как он
шутил с этой глупой девчонкой во Флориде».
Вместо того чтобы продолжать спор, коварный ранчеро изменил
предмет.
«Беда с Дэном в том, что он слишком стар.
немного серый по краям, он становится таким хитрым, что его невозможно заманить
в супружескую ловушку со сладким виноградом. Но, сестренка, в чем дело
с тем, что ты присматриваешь за девушкой для Дэна, если он такой
любимый у тебя? Если бы я имел к нему хотя бы половину того интереса, который ты исповедуешь, я бы
уж точно никого не попросит помочь. Меня не удивит, если
мальчики свободно женятся после того, как Джон и Том приводят своих невест в
Лас Паломас. Теперь, когда миссис Аннир овдовела, осталась та же старая
шанс на июнь. Если Гленн не устроит перестрелку с мисс Джул, он должен
быть расстрелянным на общих основаниях. И я не знаю, сестричка, если
мы оба должны были противостоять этому, чтобы мы могли помешать этому негодяю
Аарон от женитьбы на семье Уилсон. Вы понятия не имеете, что такое
случай, когда Сьюзи и Скейлз испугались во время нашей десятидневной охоты. Только это
покидают Дэна и Теодора. Но что толку считать цыплят
так рано? Вы ложитесь спать, потому что я собираюсь отправить завтра в миссию
после масонов. Мне бесполезно возвращаться, потому что я не буду спать
подмигнуть сегодня вечером, обдумав все это ".
ГЛАВА XVIII
ИНДИЙСКАЯ ПАГА
Ближе к концу января 1979 года долину Нуэсес потрясло
Индийский страх. У меня были отчетливые воспоминания о двух похожих страхах в моем
детства на реке Сан-Антонио, где я ни разу не видел
благородный красный человек. Но были ли слухи беспочвенными или нет, Лас
Паломас привел ее дом в порядок. Худшее, чего мы должны были опасаться, это
потеря нашего седельного запаса, так как они были нежными и могли легко управляться
выключались и загонялись на полигоне, растягивая лариаты. В это время
на ранчо было около десяти ремуд, в том числе почти пятьсот седловых
лошадей, некоторые из них жили в десяти-пятнадцати милях от ранчо, а на
получения первого слуха, каждый _remuda_ был приведен в дом и положить
под общим стадом, днем и ночью.
-- Эти индейские страхи, -- сказал дядя Ланс, -- так же регулярны, как
засухи. Когда я впервые поселился здесь, индейцы охотились вдоль и поперек этого
долине раз в несколько лет, но они никогда ни к чему не приставали. Почему, я получил
хорошо знаком с несколькими оленями и имел обыкновение обмениваться с ними сыромятной кожей
для оленьей кожи. Дичи тогда было так много, что не было соблазна
убивать скот или угонять лошадей. Но негодяи, кажется, становятся все хуже
с тех пор. Последнее напугание было всего десять лет назад в следующем месяце и продолжало
мы все гадаем. Ренегаты были кикапу и спустились по Фрио
с запада. Однажды воскресным утром они застали врасплох двух вакеро Во.
в то время как последние разделывали дикую свинью, которую они убили.
У мексиканцев была только одна лошадь и одно ружье на двоих. Один из них взял
лошадь, а другой взял карабин. Не решаясь следовать за
один с ружьем, опасаясь засады, индейцы бросились в погоню
вакеро на коне, которого они легко захватили. После лишения его
всю его одежду, они связали ему руки ремнями и прикололи бедного
дьявол к дереву с копьем вонзается в спину.
"Другой мексиканец сбежал в зарослях чапараля и вернулся в
ранчо. Случилось так, что в доме Во в
время, и не было предпринято никаких попыток последовать за индейцами, которые после
убив вакеро, отправился на запад к Алтита-Крик — тому, что
в Нуэсес с севера, примерно в двадцати милях выше Гансо.
У Во был овечий лагерь на мысе Альтито, и там жили кикапу.
убил двух своих пасторов и ограбил лагерь. От того ручья на
на запад их курс был отмечен убийствами и кражами лошадей, но
страна была настолько малонаселенной, что сопротивление практически не могло
быть предложены, и краснокожие сбежали без наказания. В это время
они были вооружены луком, стрелами и копьями, но у меня это хорошо
авторитет, что все эти западные племена теперь имеют огнестрельное оружие. Само имя
индейцев пугает женщин и детей, и если они сойдут
реку, мы должны держаться открыто и избегать засады, так как это
форте."
Всех женщин и детей на отдаленных ранчитах привезли в
штаб, а мужчин оставили присматривать за домами и их
поголовье и стада. Тем временем отец Норкен и каменщики
прибыл, и часовня ежедневно обретала форму. Но слухи о
Индийский рейд усилился. Поступали сообщения о пастухах, застреленных своими
слетается к озеру Эспонтос и вдоль реки Леона, а Лас
Паломас принял вид вооруженного лагеря. Хотя мы никогда не переставали кататься
куда бы ни велел долг, мы всегда шли отрядами по четыре или
пять.
Первое ослабление паники произошло, когда однажды вечером кавалькада
из техасских рейнджеров добрались до нашего ранчо из округа ДеВитт. Они состояли из
пятнадцать всадников под командованием лейтенанта Фрэнка Барра с комиссаром
четыре вьючных мула. Отряд был из одной из первоклассных рот
государство, и у них было несколько трейлеров полукровок, хотя каждый
человек в отряде был более или менее экспертом в этой области. Они были
путешествовал налегке и преодолел за день более ста миль.
половина до их прибытия в штаб-квартиру. Гостеприимство Ласа
Паломас был их командованием, и так как они больше всего нуждались в ездовых животных,
они были допущены к выбору каждой лошади в табуне. Восход
увидел наших гостей-рейнджеров в пути, оставив высокое напряжение расслабленным и
всем на ранчо стало легче дышать. Но индейская паника не
помешать планам отца Норкина. С концентрацией
людей из ранчитов и тех, кто принадлежит к домашнему ранчо,
строительство часовни шло семимильными шагами. Местный плотник был
от Санта-Марии, и восторженный падре, отложив в сторону
облачении, работал руками, как разнорабочий. Энергия с
которые он вдохновил туземцев, сделали его ценным надзирателем. От
помощи плотнику в рубке стропил, консультированию каменщиков в
укладка замкового камня, либо своими руками замешивание раствора и трамбовка
землю, чтобы дать прочное основание цементному полу, он был
направляющий дух. При строительстве дома использовалось очень мало древесины.
здания в Лас-Паломасе. Дома были покрыты соломой из крупной соли
трава, называемая туземцами _zacahuiste_. Каждый год в переполненном
части долины, большое количество этого материала было вырублено
нативную справку и хранимую против ее необходимости. Иногда росла трава
два фута в высоту, и при разрезании был туго завернут и завязан
«руки» около двух дюймов в диаметре. Для крепления к кровельной обрешетке,
использовались зеленые лезвия испанского кинжала, которые после обжига
над огнем, чтобы сделать волокно более жестким, разделяли на ремни и связывали
руки надежно в сплошную массу, слой за слоем, как черепица. Сырой как
может показаться, что это была самая удобная крыша, защищенная от дождя и
и непроницаем для тепла, а благодаря своей компактности горящий уголь
огонь, возложенный на него, будет тлеть, но не воспламеняться.
Не успели каменщики закончить штукатурку внутренних стен и
цементировать пол, чем начали на двухкомнатном коттедже. как его
Белые стены возникли, было распространено предположение, кто должен был его занять. я сделал
ни слова о том, что я рассчитывал занять _jacal_ в ближайшем
будущем, но отрицал, что это должно было быть моим, как мне было обещано
один с тремя комнатами. Вне слышимости нашего работодателя, Джон Коттон также
религиозно отрицал, что крошечный дом был для него. Фидель, однако,
принял поддразнивание без отказа, падре и дядя Лэнс были его
два злейших мучителя.
Во время предыдущего визита падре, когда было принято решение о часовне,
размещен заказ на отделочный материал для здания
с купцом в Шепарде, и был воспитан из Корпус-Кристи
через свои грузовые суда. Теперь мы получили уведомление от торговца, что его
вернулись погонщики, и две упряжки по четыре мула отправились к
паром для пиломатериалов, изделий из стекла, створок и дверей. Мисс Джин была
ежедневно докучал падре, чтобы узнать, когда состоится посвящение
место, так как она планировала пригласить сельскую местность.
«Ах, дочь моя, — ответил священник, — мы должны научиться
терпение. Все, что пребывает, медленно, но неуклонно растет, и мое
работа на вечность. Поэтому я должен быть усердным слугой, чтобы
когда мой жизненный долг заканчивается, можно сказать по правде: «Молодец, ты молодец».
и верный слуга. Но я так же хочу освятить это здание
к службе Мастера, как и любой другой. Моя хорошая женщина, если бы у меня было только несколько
таких прихожан, как вы, мы бы творили чудеса среди этих туземцев».
По возвращении упряжек мулов завершение строительства может быть
определено, и падре объявил двадцать первое февраля днем
дата посвящения. Приняв это решение, ранчо было заложено в
заказ для случая более чем обычный момент. Фидель и Хуана были
не терпелось выйти замуж, и хозяин и хозяйка решили, что
церемония должна быть совершена на следующий день после освящения, и все
гости ранчо должны остаться на празднества. Падре,
все еще командуя, отправил вакеро к Миссии, объявив о
завершение часовни, и просить брата-священника, чтобы он вынес
определенные облачения и помощь в упражнениях посвящения. Индийский
паника утихала, и, поскольку от рейнджеров не поступало ни слова о уверенности
росло, что худшее уже позади, поэтому мы разбежались в разные стороны
приглашая гостей. От будок на Фрио до Уилсонов из Рамирены,
и вдоль родной реки до самого Лагарто наши друзья были приглашены в
имя хозяина и хозяйки Лас-Паломаса.
Когда я вернулся с приглашений на ранчо на север,
часовня как раз получала последние штрихи. Крест, венчающий
Фасад блестел свежей краской, а внутренние стены сияли дешевой
литографии Мадонны и Христа. Старый падре, гордый и ревнивый
как жених над своей невестой, водил туда и сюда молодого монаха,
сам стоял в стороне и изучал глазами художника каждый эффект
по цвету и драпировке. Единственной диссонирующей нотой в интерьере было
грубые скамейки, в здании которых сам отец Норкен
работал, идя, таким образом, как он нас неоднократно увещевал, по стопам
своего Учителя, плотника из Галилеи.
Церемония посвящения должна была сопровождаться мессой в полдень. Дон
Матео Гонсалес из Санта-Марии прислал свои сожаления, как и Дон.
Алехандро Травино из Миссии, но пришли и другие приглашенные гости.
рано и остался поздно. Женщины и дети отдаленных ранчитов
еще не вернулись в свои дома, и с нашими приглашенными гостями сделали
собрание почти ста пятидесяти человек. Неожиданно и внутри
два часа назначенного времени начала службы, кавалькада
был замечен приближающимся к ранчо с запада. Когда они вошли
к штабу, кто-то узнал лошадей, и крик
Добро пожаловать поприветствовал наших гостей-рейнджеров более чем за две недели до этого. дядя Лэнс
встретил их, как будто их ждали, и пригласил лейтенанта и
его людям спешиться и остаться на несколько дней гостями Лас-Паломаса. Когда
они подчеркнули важность продолжения своего путешествия, чтобы отчитаться перед
губернатор, хозяин ответил: --
-- Лейтенант Барр, сюда нельзя. Падайте с седел и
одолжите все бритвы и белые рубашки на ранчо, потому что вы нам нужны
для освящения часовни сегодня, а также для венчания и трапезы для
завтра. Мы не видим тебя на этой реке так часто, как хотелось бы,
а когда ты оказываешься вовремя для мирного долга, ты не можешь
уйти так легко. Если у вас есть какой-либо специальный доклад для вашего
начальство, ну выпишите ее, а я пришлю с ней вакеро в
Сегодня днём в Оквилле, а завтра он отправится на сцену на север. Но,
лейтенант, вы не должны думать, что сможете проехать мимо Лас-Паломаса, когда
вы не находитесь под экстренным приказом. Теперь упади с этих лошадей и елей
немного приподнялся, потому что я намерен познакомить вас с некоторыми такими же милыми девушками, как вы
когда-либо встречал. Возможно, когда-нибудь ты захочешь бросить рейнджерство, и мне может понадобиться мужчина.
примерно твоего размера, а я уже устал от одиночных».
Лейтенант Барр сдался. С лошадей содрали седла, вьюки
были сняты с мулов, и каждое животное было отправлено к нашим _remudas_
под стадом. Снаряжение было сложено внутри ворот, как
стога сена с накинутыми на него плащами; карабины были брошены
галерее, и от каждого гвоздя, колышка или крючка на стене ремни и
шестизарядники висели группами. Эти рейнджеры были просто обычными
мужчины, и его можно было принять за одежду из коровьих рук. В возрасте
они варьировались от улыбающихся юношей двадцати лет до седых мужчин сорока лет,
однако на каждом лице была написана решительная решимость. Все
бритвы на ранчо были немедленно использованы, в то время как каждый
презентабельная рубашка, воротничок и галстук в доме были раскопаны и помещены
в их распоряжении. Устраивая наскоро туалеты, мужчины сообщили нам
что, когда они достигли озера Эспонтос, краснокожие уже ушли, и что
они преследовали их на юг, пока индейцы не пересекли Рио-Гранде.
в Мексику за несколько дней до их прибытия. Обычный номер
отдельные убитые пастухи и украденные лошади были чертами
рейда.
Гости прибывали все утро. Кабинки достигли
ранчо накануне вечером, и последним, кто появился, был
контингент из Фрио и Сан-Мигель. До появления
рейнджеров, их заметили за рекой, и они подъехали с
Пьер Во, словно капитан старой гвардии, лидирует.
-- Ах, Дон Ланс, -- воскликнул он, -- что ты думаешь?
fas' goin' в церковь. Эти молодые люди все время болтают и говорят, что я никогда не получу
здесь, если только собаки не «длинные». Сакре! Действовать все время lak I vas von ol' man.
_Humbre_, держись подальше от этой лошади; он не позволяет никому, кроме меня, лежать фон
держи его подальше, говорю тебе!
Я помог девочкам спешиться, мисс Джин целовала их направо и налево,
и торопить их в дом, чтобы как можно быстрее привести себя в порядок; для
час был почти под рукой. Увидев миссис Аннир, свежую и
очаровательный в своих вдовьих сорняках, дядя Ланс оттолкнул Дона Пьера в сторону и
сердечно приветствовал ее. Вакерос взял лошадей, и когда я подошел
тропе с Эстер я заметил верхнее окно, полное лиц рейнджеров
глядя на девушек. Прежде чем этот последний контингент успел
прихорашиваясь, старший мальчик Паскуале объехал всех _jacals_, звеня
небольшой колокольчик для призыва населения к посвящению. Вне
нашу домашнюю публику, у нас было сорок белых гостей, не считая двух Бутов
детей и священников. По мере того, как рейнджеры приводились в презентабельный вид,
хозяин и хозяйка представили их всем присутствующим девушкам. Из
конечно, были некоторые, кого нельзя было соблазнить рядом с женщиной, но
Куэйл и Хапперсетт, как родственные души, взяли отсталых
под их крылом, и процессия двинулась к часовне.
Публика была типичной для техасского фронтира в конце концерта.
70-е годы. Богослужения вели два священника европейского происхождения. Пионер
пастухи разных национальностей и их семьи перемешались и
занимали центральные места. Рядом с хозяином, ветераном 36-го года, когда
Мексиканское правление было изгнано с земли, сел лейтенант Барр, затем вступил в бой
в совершении второго искупления государства от преступности и
беззаконный. Присутствовали милые и уважаемые люди, следовавшие за
удачи в войне до тех пор, пока южный флаг, под которым они сплотились, не ушел
вниз в поражении. Молодое поколение мужчин отличалось крепким телосложением,
в то время как девушки были скромны в своей деревенской красоте. Сидя на
цементный пол, с трех сторон от нас стояли туземцы ранчо,
цивилизованными, но мало чем отличающимися от своих ацтекских предков.
Упражнения посвящения были краткими и простыми. Каждый был приглашен на
остаются для служения первой мессы в только что освященном
здание. Многие, кто не был причастником, приняли, но, заметив
любовница и мой возлюбленный прощались, я присоединился к ним и
помогли расставить столы, чтобы все наши гости смогли сесть
на двух заседаниях. По окончании службы ждал обед,
а отца Норкина и мистера Нейта Уилсона попросили нарезать за одним столом,
в то время как молодой монах и лейтенант Барр в том же качестве
исполнял обязанности другого. На кухне было так много волонтерской помощи
что я вскоре извинился и присоединился к молодежи на галерее.
В том, кого монополизировали Коттон и Гэллап, сомнений не было, но я
было любопытно узнать, что будет делать Чешуя, если ее поместить между двумя
пожары. Но недаром он завел знакомство с
рыжеволосого молодого рейнджера, который в этот момент развлекал
Сюзанна Во в нише в дальнем конце веранды. Аарон, когда
возвращаясь из часовни со Сьюзи Уилсон, не удалось получить
ближе к дому, чем купа дубов, в которой приютился старый деревенский
диван. И когда молодых людей позвали к обеду, бродяга
Скейлза и мисс Уилсон из Рамирены пришлось вызывать во второй раз.
Рассаживая молодое поколение, мисс Джин показала свое мастерство. Около
все рейнджеры обедали за первыми столами, но вдова Аннеар
ждал второго - почему, могли догадаться лишь немногие привилегированные из нас.
Искусно и с кажущимся бессознательным со стороны каждого,
Дьюиза поместили рядом с очаровательной вдовой, хотя я подозревал,
что Джун была единственной невиновной стороной в компании. Капитан Байлер и
Я резал за тем же столом, за которым сидели наш мастер и вдова.
сидел и, находясь в тайне, замечал шаг за шагом ход
вдова и признаки постепенной капитуляции капрала _segundo_.
Я отчетливо помню, как однажды разбил какую-то серьезную
решает и капитулировал при подобных обстоятельствах, а теперь
будучи счастливо влюбленным, я втайне желал успехов маленькому богу Купидону
в рассматриваемом случае. И весь день и вечер было
ясно очевидно для любого, кто заботился заметить, что успех был очень
вероятный.
Вечер в Лас-Паломасе был незабываемым. Никогда раньше в моей
Если бы на ранчо было так много и таких любезных гостей. Рейнджеры
радовались нашему гостеприимству, и отец Норкин ковылял вокруг,
Да благословит Бог всех, старых и молодых, легкомысленных и степенных. из-за
характеру службы дня, вечер был проведен в
разговор между старшими, в то время как младшая часть прогуливалась
просторная галерея или занятые ниши, закоулки и углы вокруг
основания. Уходя на ночлег, мужчины уступили дом
женщины-гости, спящие на верхней и нижней верандах, пока смотритель
контингент, презирая кровати или кров, разворачивали свои одеяла под
раскинул живые дубы во дворе.
Но настоящий интерес был сосредоточен на свадьбе Фиделя и Хуаны, которая
произошло в шесть часов следующего вечера. Каждый, в том числе
родной элемент, отремонтированный в новой часовне, чтобы присутствовать на свадьбе.
Дядя Лэнс и его сестра соперничали друг с другом в том, кто мужчина, а кто
у горничной должен быть лучший наряд. Фидель физически был намного выше
средний из туземцев, слегка кривоногий, флегматичный и самый крутой
человек в церкви. Невеста была в полном трепете, но
которую ежедневно тренировала и репетировала ее хозяйка, сумела пройти через
испытание. Молодой священник совершил церемонию, используя свой родной
язык, богатый, серебристый испанский акцент. По завершении
службы, все поздравляли счастливую пару, женщин и девушек
в слезах, представители сильного пола без демонстрации чувств. Когда мы были
вне часовни, и ожидая, пока наши возлюбленные вытирают слезы
и присоединяйтесь к нам, дядя Лэнс с важным видом подошел к Джону Коттону и ко мне,
и, хлопнув нас обоих по спине, сказал:
«Мальчики, у этого негодяя Фиделя великолепные нервы. Вы заметили, как
он смотрел на пушки без дрожи; глазом не моргнул, а взял
медицина как маленький человек. Я надеюсь, что вы оба, мальчики, покажете себя одинаково
крепких нервов, когда придет твоя очередь. Я сомневаюсь, что там был рейнджер.
весь отряд, если только не тот рыжий негодяй, что целовал
невеста, которая выдержала бы испытание, как этот vaquero - без
дрожь. И это то, к чему нельзя привыкнуть. Теперь, как вы все знаете,
Я был женат трижды. Первые два раза я был таким же крутым, как
больше всего, но от третьего вихря я весь задрожал. Дрожь пробежала сквозь меня,
мой язык был парализован, мои зубы стучали, мои колени стучали вместе,
и я чувствовал себя человеком, за которым послали, и который не может идти. Теперь, заметьте,
это было в третий раз, а мне было всего сорок пять».
Что это была за ночь! Содержимое склада было перемещено,
местные музыканты приехали из Санта-Марии, и каждый о
домашнее ранчо, которое могло играть на гитаре, было задействовано.
кладовая была отдана туземцам, и после чествования
с их присутствием в качестве покровителей, хозяина и хозяйки, после
открывая танец, вышли в компании со своими гостями. Ночь была
потом едва началось. Заявив двух гитаристов, мы вскоре приняли гостей.
вальсируя на веранде, в холле и просторной столовой под музыку моего
скрипка Играть могли несколько рейнджеров, и каждый по очереди
весело провели время, включая двух священников. Среди мексиканцев
танцы продолжались до рассвета. Вскоре после полуночи наши гости
удалился, а наутро застал всех, включая священников,
готовятся к их отъезду. Как обычно, мы проехали короткий
расстояние с нашими гостями, приглашая их снова в Лас-Паломас и
получать подобные приглашения в ответ. За исключением капитана
Байлер, рейнджеры ушли последними. Когда мулы
были упакованы, а их лошади оседланы, старый ранчеро протянул их
добро пожаловать всякий раз, когда они пришли тем путем снова.
-- Что ж, мистер Лавлейс, -- сказал лейтенант Барр, -- вам лучше не
нажмите на это приглашение слишком далеко. Хорошее время, которое мы провели с тобой
скидки для штата Техас. Будьте уверены, сэр, что мы
не скоро забудут ни гостеприимство Лас-Паломаса, ни его способность
развлекать. Погоняйте рюкзаки, мальчики, и я попрощаюсь с
госпожа от имени всех вас, и обогнать отряд до того, как он достигнет
река."
ГЛАВА XIX
ЛОШАДИНЫЕ БРЕНДЫ
Перед сбором кобылок и кобыл весной и во время верховой езды
пастбище, найдя наш конный поголовье, Паскуале сообщил о покойном
вечером, что жеребец _ladino_ убил обычного, и был
затем во владении _manada_. Борьба между преступником и
ранчо жеребец, очевидно, встречался над устьем Гансо и
в нескольких милях к северу от родной реки, потому что он случайно
нашел тушу мертвой лошади у небольшого озера и, узнав
животное, судя по его окраске, немедленно рыскало по стране в поисках
группа. Наконец он нашел манаду за много миль от их
диапазон; но при виде вакеро _ladino_ узурпатор дезертировал
кобылы, остановившись, однако, из-за выстрела, но следуя в безопасном
расстояние, пока Паскуале отбрасывал их назад. Оставив _manada_ на их
бывшего полигона, Паскуале въехал на ранчо и доложил. Это было
затем слишком поздно, чтобы начать борьбу с нарушителем, так как диапазон
было целых двадцать пять миль, и мы задержались на следующее утро
в получении быстрых верховых лошадей от далеких и разных _remudas_,
и не уходил с ранчо до обеда. Но тогда мы
начал, взяв обычных вьючных мулов, и запасся провизией на неделю.
прогулка.
На вечеринке был капитан Фрэнк Байлер, обычная домашняя толпа,
и три мексиканца. С дополнительной верховой лошадью на каждого мы ускакали
весело объявить войну жеребцу _ladino_. «Это третий раз
с тех пор, как я занимаюсь здесь ранчо, — сказал дядя Лэнс капитану Фрэнку.
мы ехали, "что у меня убиты жеребцы. Всегда были
стаи диких лошадей, здесь к западу между реками Леона и Нуэсес и
вокруг озера Эспонтос. Теперь эта страна обустраивается, люди ходят
вниз по полосам, и жеребцы убегают, и, дрейфуя, находим нашу
диапазон. Они жилистые негодяи, и наши старые жеребцы уже не стоят
показать с ними, чем толстая свинья с _javaline_. Вот почему я беру
так же горжусь убийством одного, как гремучей змеи».
Рано вечером мы разбили лагерь на родной реке, напротив полигона.
из _manada_. Отправка Паскуале, чтобы найти группу и понаблюдать за ними.
Пока не стемнело, дядя Лэнс изложил свою идею кружить вокруг группы и
поймать преступника в зыбком свете рассвета. Паскуале сообщил
по его возвращении после наступления темноты, что _manada_ удовлетворенно питались
их привычный диапазон в пределах трех миль от лагеря. Паскуале имел
смотрел группу в течение часа и описал жеребца _ladino_ как
койот цвета корицы, великолепно сложенный и необычно крупный для
мустанг.
Естественно, в ожидании грядущего спорта кони стали главными.
тема у костра в ту ночь. Каждый присутствующий мужчина был рожден
всадник, и было великое соперничество за честь рассказать
рассказы о лошадях. Аарон Скейлс присоединился к группе в удачное время, чтобы
представить случай из собственного опыта, и, выгребая уголь из
огонь для его трубки, начал:
«Первое ранчо, на котором я когда-либо работал, — сказал он, — располагалось на реке Навидад.
в уезде Лавака. Тогда это была совсем новая страна, довольно разбитая и
местами обшиты бревнами и полны медведей и волков. Наш наряд работал
часть скота перед генеральной облавой весной. Мы хотели переехать
от одной марки к другой, как только позволит трава, и мы
собирали их для этой цели. У нас было около девяноста верховых лошадей
с нами, чтобы сделать работу, - достаточно, чтобы установить пятнадцать человек. Однажды ночью мы
расположились лагерем в излюбленном месте, и так как у нас не было скота, чтобы держать его на ночь,
все лошади были брошены с обычной предосторожностью ковылять,
кроме двух или трех на пикете. Все, кроме десяти голов, носили
браслеты, и эти десять были приятелями, их партнеры носили коноплю.
Ранним вечером, вероятно часов в девять, при ярком костре,
и мальчики расстилали свои кровати на ночь, вдруг
было слышно, как бежали лошади, и в следующее мгновение они доковыляли до лагеря
как стая дельфинов, топчущих грядки и теснящихся к
огонь и повозка. Они чуть не сбили некоторых мальчиков, так что
внезапным было их появление. Потом они устроили ужасное заржание для
товарищи. Мальчики шли среди них, и лошади, которые были робкими и застенчивыми
почти ласкали своих всадников, дрожа всем телом и мышцами, в то время как
сквозь страх, как лист. Мы пришли к выводу, что медведь учуял лагерь, и
приближаясь к нему, мы сделали круг и взбесились на наших верховых лошадях.
Каждая лошадь инстинктивно боится медведя, но особенно
дальнобойный. Это тот же инстинкт, который делает невозможным
ездить или управлять лошадью, поднятой на выгуле, над гремучей змеей. Ну а после
мальчики погладили своих скакунов и успокоили их страхи, они все еще
не хотел покидать лагерь, но простоял несколько часов, видимо,
чувствовать себя в большей безопасности в нашем присутствии. Время от времени один из бесплатных
пасется на небольшом расстоянии, осторожно нюхает воздух, потом рысью
вернуться к остальным. Мы развели большой костер, чтобы отпугнуть любого медведя или
волки, которые могли быть поблизости, но лошади остались как приглашенные
гостей, совершенно довольных, пока мы гладили их и разговаривали с
их. Несколько мальчишек залезли под фургон, надеясь немного
спать, а не расстилать свою постель там, где лошадь может броситься в бегство
это. Ближе к полуночи мы взяли веревки и чепраки и погнали их
в нескольких сотнях метров от лагеря. Остаток ночи мы спали с одним
глаза открыты, ожидая каждое мгновение услышать, как они испугаются и вернутся.
Они этого не сделали, но при дневном свете каждая лошадь была в пределах пятисот ярдов.
фургона, и когда мы распутали их и разбили лагерь в то утро, мы
приходилось бросать всадников впереди, чтобы сдерживать их».
По опыту Скейлса, недостатка в
вызвались поднять тему, хотя неписаный закон запрещал
перерывы. Наш работодатель был среди группы и из уважения к
наш гость, мальчики молчали. Дядя Лэнс наконец-то угостил нас
с отчетом о драке между пастбищными жеребцами, которую он когда-то
был свидетелем, и по его заключению настала очередь Теодора Куэйла.
«Человек, на которого я когда-то работал, перевез почти тысячу голов смешанных
пастбищного поголовья, из которых около трехсот были молодые мулы, из Сан
Саба до реки Кончо. Это была сухая страна, и мы были вынуждены
Следуйте по тропе МакКаветт и Форт-Чадборн. Мы рассчитали наши поездки
так что мы добирались до ручьев хотя бы раз в день, а иногда и чаще. Это было
конец лета, и было необычно жарко и засушливо. Там было
одна поездка на двадцать пять миль вперед, о которой владелец знал без
воды, и мы планировали эту поездку так, чтобы добраться до нее в полдень, проехать
на полпути, разбить сухой лагерь на ночь и добраться до заводей к полудню.
на следующий день. Представьте себе наше огорчение, когда мы добрались до водопоя, чтобы найти
поток сухой. Мы потеряли несколько часов, катаясь вверх и вниз по Арройо в
надежда найти облегчение для мужчин, если бы не акции. Это было
пыльно неделями. У повара в бочонке было немного воды, но только
для питьевых целей. До Кончо оставалось еще двадцать миль, и
это до ночи мы должны. Повернуть назад было дальше, чем идти вперед, и
днем было ужасно жарко. Волны жары были похожи на море
огонь. Первая часть дневного пути представляла собой постепенный подъем на
пятнадцать миль, а затем прибыло узкое плато водораздела. Когда мы достигли
эта плоскогорье, куда более жалкая кучка людей, лошадей и мулов едва ли может быть
воображаемый. Мы уже прошли более сорока миль без воды для
сток, и еще пять лежали между нами и заветной рекой.
«Жара была утомительна для мужчин, но больше всего страдало стадо от
мелкая щелочная пыль, которая окутывала их. Их брови и ноздри были
белели этим мелким порошком, при этом все цвета сливались в один. На
достигнув этого водораздела, мы увидели тополь, очерчивавший
поток впереди. Прежде чем мы полностью пересекли этот водораздел и начали
спуска, мулы бежали рядом с ведущими всадниками, даже
позволяя нам положить руки им на спину. Было уже поздно
Накануне в
наши лица. Итак, Великий Скотт! какая перемена произошла с человеком и стадом.
мулы впереди вскинули головы и разразились грандиозным хором. Те
те, что были растянуты, подхватили припев и побежали вперед. Лошади
устроить конкурирующий концерт в более высокой тональности. Они почуяли воду пять
миль.
«Все руки, кроме одного человека с каждой стороны, теперь ехали впереди. Каждый раз
Через какое-то время какой-нибудь восторженный мул прорывался через линию
всадников, и их придется вернуть. Каждый раз, когда мы приходили к
высота, где мы могли поймать ветерок, великая лошадь и мул
концерт вспыхнет заново. На последнем возвышении между нами и
воды, прорвались несколько мулов, и, прежде чем их успели привести
назад все стадо пустилось в бег, остановить который было невозможно.
Тогда мы открылись и отпустили их.
«Кончо почти не текла, но тут и там были длинные и глубокие лужи,
в который врывались, падали, переворачивались лошади и мулы, а затем
встал, чтобы ржать и реветь. Молодые мулы делали все, кроме питья,
а лошади сходили с ума от восторга. Когда подошел фургон, мы пошли
в лагерь и оставил их разыгрывать свои руки. Не было оленеводства
сделать эту ночь, так как вода будет держать их так же легко, как сто
Мужчины."
— Что ж, я поищу свои одеяла, — сказал дядя Лэнс, вставая. "Ты
поймите, капитан, что вы должны спать со мной сегодня ночью. Дэви
Крокетт однажды сказал, что самый вежливый человек, которого он когда-либо встречал в Вашингтоне,
просто поставил графин и стаканы, а потом подошел и посмотрел
из окна, пока он пил. Теперь я хочу быть таким же вежливым
и не хочу торопить тебя спать, но всякий раз, когда ты устанешь
Вы найдете кровать со мной в ней с наветренной стороны от этого
верхушка живого дуба вон там».
В этот момент капитан Франк не выказал никакого желания принять приглашение.
но заверил своего хозяина, что присоединится к нему позже. Прошел час или два
к.
— Вы еще не легли спать? пришел запрос из
Вершина упавшего дерева за костром голосом, который мы все узнали. "Все
хорошо, мальчики, сидите всю ночь и рассказывайте дурацкие истории, если хотите. Но
помни, последний негодяй из тебя сядет в седло за час до
рассвет. Я мало сочувствую человеку, который не хочет спать, когда у него есть
хороший шанс. Так что, если ты вообще не повернешься, все будет в порядке, но
вас разгонят в три часа ночи, и человек, который требует
при втором звонке ему в лицо выльют ведро воды».
Капитан Фрэнк и несколько из нас встали, ожидая, что мы поймем намек.
работодателя, когда наши благие намерения были подорваны вопросом Дэна
Хапперсетт: «Кто-нибудь из вас когда-нибудь спускался с дикой лошади?» Ни один из нас
было, и мы повернулись и снова уселись в группе.
-- Однажды, когда я был мальчишкой, я немного покрутился, -- сказал Дэн.
"за исключением того, что мы не шли пешком. Было хорошо известно, что там было несколько групп
диких лошадей в юго-западном углу округа Том Грин.
Те, кто их видел, описывали одну группу численностью от сорока до пятидесяти человек.
голову с прекрасным каштановым жеребцом в качестве лидера. Их диапазон был хорошо
расположены, когда воды было много, но в определенные месяцы года
мелкие лагуны, где они пили воду, высохли, и им пришлось
Покинуть. Именно тогда, когда они были вынуждены уйти в другие воды,
их можно было увидеть мельком, и то только на расстоянии одного или
две мили. Был наряд, составленный одной весной, чтобы выйти к ним.
диапазон и спустить этих лошадей вниз. Этот сезон года был выбран,
так как лагуны были бы полны воды, а лошади, естественно,
после зимы уменьшились в плоти и силе, а также стали слабыми и худыми
кровью от первого вкуса травы. Мы взяли с собой два вагона, один
загружены зерном для наших скакунов. Эти верховые лошади ели
зерна в течение нескольких месяцев, прежде чем мы начали, и их мясо было твердым и твердым.
«Мы направились к лагунам, которые были известны некоторым из нашей группы, и
Когда мы приблизились к водопоям на десять миль, мы увидели свежие признаки
группа - места, где они, по-видимому, паслись в течение недели. Но это
был второй день, прежде чем мы увидели диких лошадей, и тоже
в конце дня, чтобы преследовать их. Они поливали большое озеро
к югу от нашего лагеря, и мы их не беспокоили. Мы наблюдали за ними, пока
с наступлением темноты, и в ту ночь мы планировали преследовать их на рассвете.
Мы вчетвером должны были кататься по очереди, и воображаемые станции были
отведено четырем кварталам нашего лагеря. Если бы они отказались уйти
их дальности и кружили, мы могли бы послать им хоть полторы сотни
миль в первый день, мы проехали, может быть, сотню, и это
верховая езда будет разделена между четырьмя лошадьми, с большим количеством свежих лошадей на
лагерь для разнообразия.
«Поскольку я был самым легким гонщиком в отряде, было решено, что я должен
дать им первую погоню. У нас был хитрый равнинный для нашего капитана,
и задолго до рассвета мы с ним выехали и ждали первого писка
дня. Прежде чем взошло солнце, мы увидели дикое стадо в миле
того места, где прошлой ночью над ними сгустилась тьма.
Получив несколько напутственных указаний от нашего капитана, я не спеша поехал.
между ними и озером, где они купались накануне вечером. В
при первом же взгляде на меня они испугались и побежали на небольшое возвышение. Там
они остановились на мгновение, вытягивая шеи и нюхая воздух. Это было
мой первый честный взгляд на гнедого жеребца. Он отказался взломать
галопом, и даже остановился раньше остальных, демонстративно повернувшись на этом
нарушитель его владений. С курса я ехал, каждый момент я был
ожидая, что они поймают ветер меня. Вдруг они почуяли меня, знали
меня врагом, и с жеребцом во главе они двинулись к
юг.
"Это была захватывающая поездка в то утро. Без остановки они пробежали двадцать
милях к югу, затем повернули налево и там остановились на
высота; но выстрел в воздух сказал им, что все не так хорошо и
они двинулись дальше. Полтора часа они держали курс на
на восток и, наконец, повернули на север. Это было, как мы и рассчитывали,
об их ассортименте. Не далее как через час новый всадник с
новая лошадь поднимет бег. Моя лошадь была еще свежа и
наслаждаясь погоней, когда на зыби равнины я разглядел всадника
кто должен был заменить меня; и хотя было еще рано,
мустанги преодолели шестьдесят миль против моих сорока. Когда я увидел свое облегчение
Обнаружив банду, я повернулся и неторопливо поехал в лагерь. Когда последние два
той ночью в лагерь прибыли всадники, они сообщили, что оставили стадо в
новое озеро, к которому их привел мустанг, примерно в пятнадцати милях от
наш лагерь на запад.
«Каждый день следующей недели был повторением первого с
разный инцидент. Но каждый день было ясно, что они
быстро затухает. К вечеру восьмого дня всадник не осмелился
теснить их из страха, что они разделятся на маленькие группы, что должно быть
избегали. На девятый день двое всадников взяли их по очереди, толкая
безжалостно, но не давая им расколоться, а к вечеру
в этот день их можно было поворачивать по желанию всадников. Это было тогда
согласились, что после полудневной погони завтра они могут быть
справляется с легкостью. К полудню следующего дня мы отогнали их на милю
наш лагерь.
«Они устали, и мы превратили их в импровизированный загон из
тележки и веревки. Все, кроме гнедого жеребца. В последний раз он сбежал
нас; он остановился на небольшом пригорке и бросил прощальный взгляд на свою группу.
«Среди нашего пленного отряда было четыре старых кавалерийских лошади Соединенных Штатов.
мустангов, седых от старости и бесполезных - непонятно, откуда они взялись
от. Мы закрепили подкову мула на бабках молодых лошадей,
привязали пуговицы к остальным, а наутро отправились в обратный путь
в поселения».
По его обещанию, старый ранчеро поднял лагерь более чем на час.
До заката. Лошадей завели из верёвок и разделили на
два взвода, Паскуале шел с наветренной стороны от того места, где
расположен в сумерках предыдущий. Остальные мужчины последовали за дядей Лансом к
завершите подветренную сторону круга. Расположение _manada_,
был описан как между небольшим холмом, покрытым испанским штыком
с одной стороны, и квартира _zacahuiste_ почти в миле от другой,
обе известные достопримечательности. Когда мы выехали и приблизились к месту,
мы сбрасывали человека каждые полмили до холма и прилегающей солончаковой равнины.
был окружен. Мы поделили винтовки, которыми владело ранчо, между
два отделения, так что каждая сторона круга была вооружена четырьмя
пушки. У меня был карабин, и я стоял примерно на полпути
подветренный полукруг. С первыми признаками рассвета был согласован сигнал,
раздался сигнал индейки, и мы двинулись вперед. Круг
был целых две мили в диаметре, и, получив сигнал, я поехал
медленно вперед, останавливаясь при каждом звуке. Было пасмурное утро и
рассвет пришел поздно для ясного видения. Несколько раз я спешивался и в
приближающиеся предметы на расстоянии гнали мою лошадь впереди меня, только чтобы найти
что, поскольку свет увеличился, я ошибся.
[Иллюстрация: ОДИН ПРОНЗИТЕЛЬНЫЙ ФЫРК]
Когда в поле зрения появились и плоский, и увенчанный кинжалом холм,
живой объект был в поле зрения. Я сделал расчет, что если бы
_манада_ паслась ночью, мы должны быть далеко с подветренной стороны
группы, поскольку было разумно ожидать, что они будут питаться против
ветер. Но существовала также вероятность того, что преступник мог
ночью отогнал отряд на несколько миль, и пока я
Размышляя над этой теорией, примерно в миле от нас раздался выстрел.
за холмом. Отдав коню греблю, я поскакал в сторону
Отчет; но прежде, чем я добрался до холма, _манада_ разорвала его,
чуть не врезался в меня. Мустанг-койот возглавлял группу; но
Я остановился для выстрела, он повернулся внутрь, и, вмешавшись кобылы, перерезал
от моей возможности. Но предупредительный выстрел достиг каждого всадника на
круг, и пока я крутил гребенку и петлю, чтобы повернуть ленту, Тио Тибурчио
врезался передо мной и направил их назад. Когда группа ушла от
нас выковал жеребец вперед и, кусая и свободно используя его
пятки, попытались повернуть _manada_ на их прежний курс. Но это
Теперь не имело значения, куда они повернут, потому что наш кордон закрывался.
вокруг них, наветренная линия тогда была менее чем в миле от него.
Когда банда ударяла в восточную или наветренную линию всадников, кобылы,
если бы не управление жеребцом, уступил бы, но теперь,
под его руководством они отшатнулись, как банда _ladinos_. Но каждый
когда они подходили к линии замыкающего круга, их проверяли,
и когда кордон сомкнулся менее чем на полмили в диаметре, несмотря
от ударов преступника _manada_ успокоилась и остановилась. Тогда мы
сняли наши карабины и винтовки и медленно приблизились к добыче.
Несколько раз жеребец-мустанг приходил на окраину полосы,
пронзительно фыркнул, но так и не подставился для выстрела.
Мало-помалу, когда мы приблизились, он потерял терпение и, наконец, потрусил.
смело, как будто решив покинуть свой гарем и броситься в бой. Но
в тот момент, когда он миновал полосу, дядя Лэнс спешился, и когда он преклонил колени
жеребец остановился как статуя, один раз вызывающе фыркнул,
на что ответил выстрел из винтовки, и он упал как вкопанный.
ГЛАВА ХХ
ТЕНИ
Наступила весна после необычайно мягкой зимы. С нарушением
летней засухи, прежде
энсинальские и песчаные земли — огромное количество сорняков, называемых туземцами
_margoso_, лань. Это растение процветало всю зиму, и
крупный рогатый скот покинул лучшие мескитовые пастбища на дне реки, чтобы
кормиться на нем. Результаты показали, что их инстинкт был верен; для с
за очень редкими исключениями, каждая говядина на ранчо подходила мяснику
блокировать. Воистину, это был год тучности, сменивший худой. Никогда
во время моего знакомства с Лас-Паломасом видел ли я, как скот приходит
зиму в таком прекрасном состоянии. Но теперь не было
рынок. До нас дошли смутные слухи о бродячих стадах, пасущихся поблизости.
графствах, и было известно, что несколько крупных ранчо в графстве Нуэсес
собирались провести эксперимент по отправке собственного скота в
тащить. Отсутствие спроса обескураживало большинство владельцев ранчо, и наш ассортимент
был перенасыщен тяжелым бычьим скотом.
Первой важной весенней работой был сбор лошадей для заполнения
контракт, который у нас был с капитаном Байлером. До стада, которое Дьюиз
продали и доставили в Форт-Уорт за год до этого наш конный поголовье
составляло около четырех тысяч голов. С настоящей продажей
владения ранчо будут значительно сокращены, и мы намеревались сохранить
все _manadas_ используются в разведении мулов. Когда мы начали собирать
мы работали над каждой из наших шестидесяти с лишним полос, вырезая все
кобылки и бесплодные кобылы. Распоряжаясь всеми _manadas_, мы сохранили только
мерины и годовалые, бросая старых жеребцов навсегда
меры, так как они были бы бесполезны для нас, если бы они были отделены от их
гаремы. Меньше чем за неделю мы составили стадо, и когда они
были все в прямом «конском копыте», мы их не клеймили. Пока
собрав их, мы ставим их под дневное и ночное стадо, бросая в пять
_remudas_, как мы и договаривались, но сдерживая колокольных кобыл, так как они
были нежными и могли быть полезны для формирования новых групп верховых лошадей.
За день до назначенного времени доставки погонщик привез
верховых лошадей и достаточно отборных кобыл, чтобы его стадо насчитывало пятнадцать
сто.
Единственным неприятным эпизодом продажи была разница между
Теодор Куэйл и мой работодатель. Куэйл культивировал дружбу с
погонщика, пока тот частично не пообещал ему работу в
стадо, если не было возражений. Но когда дядя Лэнс узнал, что
Теодор рассчитывал сопровождать лошадей, он отвел капитана Франка к
задача за попытку переманить своих людей. Погонщик вошел в сильный
отказ от ответственности, утверждая, что он обещал Куэйлу место только в случае
это удовлетворило всех заинтересованных сторон; далее, что в трейловой работе с
лошадей он предпочел мексиканских вакеро и сделал лишь условное
обещание в качестве услуги молодому человеку. Дядя Лэнс принял
объяснение и извинился перед погонщиком, но упал на Теодора Куэйла
и жестоко упрекнул его за то, что он оставил ранчо без причины или
причина. Теодор потерял дар речи от унижения, но не успели
сказанных поспешных слов, чем мой работодатель увидел, что он сильно пострадал
чувства другого, и смиренно жаждал прощения Куэйла.
Инцидент прошел и, по-видимому, был забыт. Стадо двинулось на север
по следу двадцать пятого марта Куэйл остался в Лас
Паломас, и мы возобновили нашу обычную весеннюю работу на ранчо. Пока
собрав кобыл и кобылок, мы вырезали всех меринов четыре
лет и выше до числа почти двухсот, и теперь наш
Началась обычная рутина разгона лошадей. Каменщики завершили
свои работы на всех трех коттеджах и вернулся в Миссию, но
плотник еще оставался, чтобы закончить работу по дереву. Фидель и Хуана
начали вести домашнее хозяйство в своем маленьком доме, и уютное тепло, которое
исходившее от него, мне не терпелось увидеть завершенным мой коттедж. Через
хозяйка, были сделаны приготовления для передних комнат в обоих
Коттедж Джона и мой должны быть залиты полом, а не зацементированы.
Примерно за две недели до пасхального воскресенья Коттон вернулся из Фрио.
где он делал вызов на его предназначение. Дядя Лэнс сразу
спросил его, назначили ли они дату, и ему сообщили, что
брак должен был состояться в течение десяти дней после Великого поста, и что он
ожидал, что первым поспешит отправиться в Сан-Антонио на свадьбу
одежда.
-- Все в порядке, Джон, -- одобрительно сказал старый ранчеро, -- и я
ожидайте, что Квирк может пойти с вами. Вы оба можете получить каждый цент
вас, и не торопитесь, так как заработная плата будет идти точно так же, как если бы вы
Работали. Делать особо нечего будет кроме обычной лошади
поломка и небольшой ремонт на ранчо. вполне вероятно, что я
не смогу пощадить Тома в начале лета, потому что, если нет покупателей скота
пойдем скорее, я отправлю Джун на берег и пусть он понюхает
вокруг на одного. Я хотел бы, чтобы лучшие в мире продали около трех
тысяч коров, и у нас никогда не было более жирных, чем сегодня. Если мы
может сделать продажу, это будет держать нас занятыми всю переднюю часть лета. Так
Вы оба, ребята, откажитесь от любого дня, когда захотите, и отправляйтесь в город.
И иди верхом, потому что это ранчо не дает сцены Вефиля и Оксенфорда.
больше своих денег».
С этим воодушевлением мы решили отправиться в следующий город.
утро. Но в тот вечер я решил дать одному чалому мерину
последняя поездка перед тем, как передать его вакеро. Он был порочным
пройдоха, и, попробовав сотню маневров, чтобы сбросить меня с лошади, встал на дыбы и
упал навзничь и, не успев высвободить ногу из стремени,
мою левую лодыжку, сломав несколько мелких костей в суставе. Что
уладил мой поход куда угодно верхом на месяц, так как наутро
Я не мог коснуться ногой земли. Джон не любил ходить один,
и хозяйка настаивала на том, что Теодор имеет полное право на отпуск.
Хозяин согласился, каждому была выплачена причитающаяся ему заработная плата, и, нагнав
на своих личных лошадях старые приятели отправились в Сан-Антонио.
Они рассчитывали обойти ранчо мистера Бута немногим более чем за полдня, и
оттуда, проехав шестьдесят миль, они оказались в городе.
После отъезда мальчиков унылая рутина ранчо ушла в прошлое.
сильно вперед. Лошадиная ломка продолжалась, вакеро ездили на полигоне
ухаживал за телятами, а мне приходилось довольствоваться уходом за
с искалеченной ногой и ковыляет на костылях. Если бы я мог ездить
лошадь, вполне возможно, что ранчо на Сан-Мигель имело бы
был я в качестве своего гостя; но я должен довольствоваться лежанием
дом, навещая Хуану или наблюдая, как плотник заканчивает
коттеджи. Я несколько раз пытался заинтересовать свою любовницу планом
пригласить мою возлюбленную на неделю или две, но она отложила меня на одну
предлогом и другим, пока я не разозлился на ее отсутствие энтузиазма. Но
правда заставляет меня отдать должное этой доброй женщине, и теперь я доволен
что моя досада была вызвана моей собственной сварливостью по поводу моего положения, а не
пренебрегать с ее стороны. И как раз тогда она принимала такое захватывающее
интерес к Джун и вдове, а также столь сестринская забота о
Дэн Хапперсетт, что неудивительно, что она не могла дать мне ничего особенного.
внимание, когда я должен был скоро выйти замуж. Это была птица в кустах
это очаровало мисс Джин.
К концу марта выпало несколько ливней, и у нас была неделя
сырой, пасмурной погоды. Это было неудачно, так как это вызывало почти каждый
мужчина с лошади ломается, чтобы покататься на тире и присматривать за молодыми
телята. Одними из злейших врагов только что родившегося теленка являются личинки личинок,
которые процветают в сырую погоду и оказываются смертельными, если их не удалить; для нет
молодой теленок выдерживает воздействие вредителя в течение нескольких дней. Была ясная сухая погода
лучшая профилактика от червяков, но до настоящего времени сырость
очарование спало, каждый мужчина на ранчо был в седле с восхода до
закат.
В разгар этой чрезвычайной ситуации работает покупатель говядины по имени Уэйн.
Орахуд добрался до ранчо. Он представлял интересы арендаторов
пароходная компания, курсирующая между побережьем Нового Орлеана и Техаса.
торговец на пароме посоветовал Орахуду посетить Лас-Паломас, но на
его прибытия около полудня на ранчо не было ни одного белого человека, который мог бы показать
ему скот. Я знал, что мой работодатель беспокоится о том, чтобы избавиться от его
созрели бычки, и так как покупатель был нетерпелив, делать было нечего.
но встаньте на лошадей и поезжайте с ним в тир. Мисс Джин беспокоилась
показать поголовье, и, несмотря на мою хромоту, я заказал седло
лошадей для нас обоих. Не могу надеть ботинок и все еще ковыляю
костылях, мне удалось сесть на старую лошадь, моя левая нога все еще
воспаленный, чтобы отдохнуть в стремени. С ранчо мы поехали на энсиналь
хребты и песчаные земли к юго-востоку, где еще
процветали в изобилии, и там, где наши самые тяжелые быки были склонны
диапазон. Отъехав далеко от водопоя, мы встретили старших
крупного рогатого скота, и уже через час после отъезда с ранчо я показывал кое-что из
Крупнейшие быки Лас-Паломаса.
Как ездил этот покупатель говядины! Едва взглянув на скотину мимолетно,
он заставлял меня вести с места на место, где наш товарный запас
предстояло столкнуться. Избегайте ранчито и колодцев, где паслись коровы.
и более молодой скот, мы обогнули крайнюю окраину
наш круг, лишь изредка останавливаясь, и то лишь на один-единственный взгляд
над некоторыми простыми быками. Мы повернули на запад от энсиналя галопом,
проходящий примерно на полпути между Санта-Марией и домашним ранчо. Отсюда мы
продвигались к холмам вокруг головы Гансо. Ни разу в
за всю поездку мы встретили кого-нибудь, кроме мексиканского вакеро, и там
не было облегчения для моей ноги в встрече с ним! Несколько раз у меня было
склонность просить мистера Орахуда вспомнить мою больную лодыжку, и на
двигаясь по пересеченной местности, я предложил ехать медленнее, так как многие из наших
самые старые быки бродили по этим холмам. Это предложение позволило мне
ослабить и показать наш лучший скот до заката солнца. Мы
были тогда в двадцати пяти милях от ранчо. Но ни расстояния, ни
приближающаяся темнота остановила энтузиазм Уэйна Орахуда. Десяток раз
— заметил он. — Посмотрим еще немного скота, сынок, а потом поедем в
Мы наконец повернули домой, и неторопливой походкой, но не
пока не стало слишком темно, чтобы разглядеть скот, и прошло несколько часов после
темноты, когда мы увидели фонари в штаб-квартире и закончили
последний круг в нашей дневной шестидесятимильной поездке.
Мой работодатель и мистер Орахуд уже встречались раньше и приветствовали друг друга
бурная сердечность, обычная среди пастухов. Остальные съели их
ужин; но пока покупатель и я удовлетворяли внутреннего человека, дядя Ланс
сидел с нами за столом и спорил с Орахудом в остроумии или спрашивал
относительно общих друзей, искусно избегая любого упоминания о рогатом скоте.
Но когда мы закончили, мистер Орахуд рассказал о своей миссии, признался,
осуждая, что он совершил небольшую поездку на юг и запад, что
после полудня, и, если это не слишком сложно, он хотел бы посмотреть
утром над нашими коровами на севере Нуэсеса. Он показал
никакого энтузиазма, но признал, что покупает для отправки, и
подумал, что хорошая трава еще на один месяц должна поставить наших бычков в справедливое
состояние. Я заметил, как дядя Лэнс помрачнел из-за отсутствия у покупателя
благодарность, но сдерживал себя, и когда мистер Орахуд выразил
желание уйти в отставку, мой работодатель сказал своему гостю, как со свечой в руке
двое стояли на прощанье: --
«Ну, Уэйн, очень жаль, что скот такой худой.
в последнее время работал на своем поголовье, и у меня не было возможности покататься
Диапазон до этого заклинания. Но так как винтовые черви стали такими плохими,
из-за нехватки рук я должен был выйти и шуршать сам, иначе мы потеряли
много телят. Конечно, время от времени я замечал быка, и
было жаль найти их такими весенними бедными. Вообще-то, Уэйн, если бы мы
ожидая гостей, мы должны были бы послать на паром и получить кусок
бекон, так как я не видел копыто, пригодное для убийства. Тот ростбиф, который вы
был на ужин - ну, это нам прислал сосед, у которого жирные коровы.
Около года назад воды у нас было ужасно мало, и несколько старых коров
умерли вверх и вниз по этой долине. Я полагаю, вы не слышали об этом, живя
так далеко. До сих пор каждый раз, когда у нас была засуха,
добровольный рост лари, после которой скот набрался грязевого жира
каждую засуху. Тем не менее, я покажу вам немного крупного рогатого скота среди кисти гуахио
И песчаные холмы на водоразделе утром и посмотрим, что вы думаете о
их. Но, конечно, если им не хватает мяса, на случай, если вы покупаете за
отгрузка Я не буду ожидать, что вы предложите цену на них ".
На следующее утро старый владелец ранчеро и покупатель уехали.
не вернуться до полудня, уже договорившись
на распродаже. Меня попросили написать в двух экземплярах условия.
По сути, ранчо в Лас-Паломасе согласилось доставить в Рокпорт
побережья, двадцатого мая и для каждого из следующих трех
месяцев тысяча двести пятьдесят коров, от четырех лет и старше.
Вознаграждение составляло 27,50 долларов США за голову, подлежащее оплате при доставке. я знал свою
работодатель перепродал свои активы, но проблем с
составляя пять тысяч голов, как все наши соседи с радостью обратились бы
крупного рогатого скота для выполнения контракта. Покупатель работал за комиссию, и
чем большее количество он мог заключить, тем лучше он подходил.
После того, как соглашение было подписано в двух экземплярах, мистер Орахуд с улыбкой
признался, что наши быки были лучшими, купленными им той весной. "Я
знал это, - сказал дядя Ланс, - вы же не думаете, что я держал ранчо в
этой долине более сорока лет, не зная толстого быка, когда я его вижу.
Том, отправь _мучачо_ за пачкой мяты. Уэйн, у тебя нет
Нет смысла в верховой езде — я устал, как собака».
На следующее утро покупатель вернулся в Shepherd's. Лошадь ломается
была почти завершена, кроме выделения их в _ремуды_, присвоения
колокольных кобыл и помещая каждую группу в стадо на неделю или десять дней.
погода налаживалась, снимая напряжение от катания на полигоне, и
ранчо снова погрузилось в свое вялое существование. Своеобразным
совпадение, пасхальное воскресенье произошло 13 апреля того же года, это
это также шестьдесят шестой день рождения ранчеро. Мисс Джин обычно
устроила небольшой домашний обед в день рождения брата и запланировала один
по этому случаю, до которого оставалось всего несколько дней. На почте, которая
послали в субботу перед Пасхой, пришло письмо от Иоанна
Коттон своему работодателю, сказав, что через несколько дней отправится домой, и
послали за отцом Норкеном, так как свадьба должна была состояться
девятнадцатого числа месяца. Он также упомянул о том, что Теодор
рассчитывал провести день или два с возвращением Бутов, но он
ехать прямо на ранчо Во, и, возможно, они вдвоем доберутся до
домой примерно в это же время.
Сомневаюсь, что у дяди Лэнса когда-либо был более счастливый день рождения, чем этот.
Были все причины, почему он должен наслаждаться этим. Для мужчины его возраста его
лет отдыхал налегке. Ранчо никогда не было более процветающим. Даже
засуха прошлого года не оказалась дурным ветром; за ущерб
затем устойчивый был восполнен условиями, приводящими к одному из
Крупнейшие продажи крупного рогатого скота в истории ранчо. Часовня и три
новые коттеджи были построены без потери времени и в очень небольшие
расход. Много детей родилось на земле, в то время как
туземцы были так же верны своему хозяину, как подданные во времена
феодализм. Не хватало только одного, чтобы наполнить чашу
переполненный - ранчеро был бездетным. Одержимый любовью к
земля настолько глубокая, что стала почти его религией, он чувствовал потребность в наследнике.
-- День рождения человека моих лет, -- сказал дядя Лэнс за пасхальным обедом.
"являются пищей для размышлений. Когда человек приближается к пределу отведенного ему
дней и оглядывается на свою карьеру, мало что удовлетворяет.
Финансовый успех — плохой эквивалент других вещей. Но вот я
проповедовать, когда я должен радоваться. Кто-нибудь получит письмо Джона и
прочитайте это снова. Посмотрим, девятнадцатое выпадает на субботу. Удачливый
День Лас-Паломаса! Что ж, у нас будет падре, и если он скажет
жарить говядину, самый жирный на ранчо идет вниз. Это
год, в котором мы ожидаем испытать нашу удачу. Я начинаю чувствовать это в моем старом
кости, что наступил переломный момент. Когда приедет отец Норкин, я
Думаю, я заставлю его прочесть нам проповедь о пороках одинокой жизни. Но
то вряд ли это необходимо, потому что большинство из вас, мальчики, положили глаз на
какая-то девушка прямо сейчас. Что ж, поторопитесь, каждый из вас, негодяй, и
Вы найдете готовый коттедж за месяц».
Утро после Пасхи открылось ясным и ясным, а каждый
рукой были признаки весны. Вакеро был отправлен в Миссию
вызвать падре с письмом и комплиментами
ранчо. Среди работ, намеченных на неделю, был ремонт колодца,
стены которого обрушились, перекрыв ценный источник воды
обломки. Этим утром Дьюиз взял с собой нескольких человек и пошел к колодцу, чтобы
поднимите трубопровод и произведите необходимый ремонт,
важный. Но пока бригадир и Сантьяго Ортез стояли на
временная платформа примерно в тридцати футах вниз, внезапная и неожиданная
над ними произошел обвал. Дьюиз увидел опасность, призвал к себе
компаньон, и, в мгновение ока схватился за веревку с материалами
были снижены. Предупреждение бригадира своему товарищу дошло до
помощников наверху, и Дьюиза поспешно подняли на поверхность, но
несчастный вакеро был захвачен падающими обломками, он и
платформу уносят в воду под собой. Тело Ортеза.
был найден поздно вечером, ночью был сделан гроб, и
на следующее утро несчастного уложили в его тесном жилище.
Авария бросила мрак на ранчо. Но никому и не снилось, что
Вторая катастрофа была под рукой. Но середина недели прошла без
возвращение любого из отсутствующих мальчиков. Нечестная игра стала
подозревали, а тем временем прибыл отец Норкин, полностью ожидая
отпраздновать в течение нескольких дней свадьбу одного из пропавших мужчин.
Аарона Скейлза отправили на ранчо Во, и он вернулся на следующий день.
утра до рассвета с информацией о том, что ни Куэйл, ни Коттон
был замечен на Frio недавно. Вакеро был отправлен в будку
ранчо, который принес информацию о том, что ни один из пропавших без вести
мальчики были замечены с тех пор, как они прошли на север около двух недель назад.
Отец Норкин, столь же глубоко потрясенный, как и все остальные, вернулся в миссию.
не в состоянии предложить слова утешения. Несколько дней прошло без
вести. По мере того, как дни удлинялись в неделю, мастер все глубже
огорченный этим инцидентом, как если бы эти двое были его собственными сыновьями, пусть
его подозрения падают на Куэйла. И, наконец, когда свет пролился на
тайна, интуиция старого ранчеро оказалась верной.
Моя травмированная нога медленно поправлялась, и прежде чем я смог возобновить
обязанности на ранчо, я однажды поехал в Сан-Мигель ненадолго
посещать. Тони Хантер был в Оквилле за несколько дней до моего
прибытия, и пока там встретил Клинта Дэнсдейла, который был хорошо знаком
с Куэйлом и Коттоном. Клинт, как выяснилось, был в Сан-Антонио и
встретили наших пропавших людей, и все трое провели в городе неделю,
вместе. Поскольку Дэнсдейл тоже был верхом, трио согласилось стартовать.
домой в одно и то же время, путешествуя в компании, пока их пути не разошлись.
Коттон рассказал Дэнсдейлу, какое дело привело его в город, и
получил поздравления последнего. Мальчики решили уйти в
домой девятого и утром того же дня, без денег
но богат безделушками и игрушками. Но где-то в сорока милях к югу
у Сан-Антонио они встретили стадо крупного рогатого скота с реки Аранзас.
В тот день между бригадиром и его людьми произошла какая-то неприятность.
раньше, и в то утро некоторые из последних взяли отпуск у французов.
При встрече с путешественниками начальник следа, будучи в нехватке,
предложил всем троим место. Куэйл согласился без
вопрос. Двое других провели всю ночь со стадом, Дэнсдейл
пытается отговорить Коттона, а Куэйл, с другой стороны, убеждает
ему идти со скотом. В конце концов уговоры Куэйла победили. Дэнсдейл
признал, что эта возможность сильно его привлекала, но отказался
уговоры следопыта и вернулся на свое ранчо, в то время как
двое парней из Лас-Паломаса сопровождали стадо, ни один из них не знал и не заботился о
куда они шли.
Когда я вернулся домой и сообщил об этом своему работодателю, он явно был
затронутый. -- Значит, это все объясняет, -- сказал он, -- и мои догадки относительно
Теодор был прав. Я не имею особого права обвинять его в
неблагодарность, и все же это ранчо было его домом в такой же мере, как и моим. У него было
есть, пить и одеваться, как раньше, без всяких забот, и все же
он бросил меня. Я никогда не говорил с ним грубо, кроме одного раза, и теперь я хотел бы
отпустил его с капитаном Байлером. Это спасло бы меня от Коттона и
настоящий позор для Лас-Паломаса. Я должен был знать, что хороший
такой честный мальчик, как Джон, был бы ничтожеством в руках такого парня, как
Теодор. Но так же, как дурак, упускать свои шансы в
жизнь. Они до сих пор продают свое первородство за чечевичную похлебку. И там
стоит пустой коттедж, чтобы напомнить мне, что мне есть чему поучиться.
Как бы я ни стар, мой темперамент иногда выходит из-под контроля. Том, ты мой
надежда, и я почти боюсь, что какое-то невидимое препятствие возникнет, когда
этот сделал. Знает ли Фрэнсис факты?» Я ответил, что Хантер
держал факты при себе, даже не знакомя своих людей
с ними, так что, кроме меня, он первым узнал
подробности. Походив по комнате некоторое время в медитации, дядя Лэнс
наконец остановился и спросил меня, будет ли Скейлс способным посыльным к
передайте новости семье Во. Я признал, что он был самым
тактичный человек на ранчо. Аарона вызвали, учитывая подробности, и
приказал использовать лучшую дипломатию в своем распоряжении для передачи
факты и ничего не скрывать; выразить хозяину ранчо и его
семье глубокое унижение, которое все в Лас-Паломасе чувствовали из-за
Действия Джона Коттона.
Много лет спустя я встретил Куэйла в придорожном городке на севере. в
ограниченное время в нашей команде, старые дни, которые мы провели вместе в
Долина Нуэсес заняла большую часть нашего разговора. Не упомянутый мной, его
дезертирство из Лас-Паломаса было совершено им самим, и в попытке
извиняясь за свои действия, он сказал: --
«Причуда, это был единственный грязный поступок, в котором я когда-либо был виновен.
чтобы встретиться с людьми, на которых практиковался этот трюк. Покинуть Лас-Паломас было
столько же моя привилегия, как пойти туда. Но мне не повезло,
иметь несколько долгов, живя там, что ничего, кроме личной мести
может когда-нибудь погасить. Будь это кто-нибудь другой, кроме Лэнса Лавлейса, он или я
умер бы в то утро, когда табун капитана Байлера тронулся с
Река Нуэсес. Но он был стариком, и меня держали за руку и мой язык
молчал. Вы знаете проделки одной девушки, которая ногой на
моя шея, протянула приветственную руку сопернику. Том, я жил
отплатить ей своим последним обязательством в такой сладкой мести, что, если я умру
изгой на обочине, все счета чисты».
ГЛАВА ХХI
ПРОМЕЖУТОЧНОЕ РАЗБИРАТЕЛЬСТВО
Нам предстояла большая летняя работа. Когда дядя Лэнс понял,
безвозвратная потеря трех человек из рабочей силы Лас-Паломаса, он
сплотился с ситуацией. На ранчо должен быть двойной наряд
большую часть лета, и мужчины должны быть обеспечены
пополнить наши ряды. Белые люди, которые были готовы изолировать себя на
пограничных ранчо было мало; но туземцы, при правильном обращении,
были исправны и, где воспитаны к профессии и склонны к
домашнее хозяйство, сделанное идеальным vaqueros. Моя травмированная нога медленно поправлялась, и
как только я смог ездить верхом, мне пришлось заручиться дополнительной помощью
нужный. Бегство Куэйла и Коттона потрясло моего работодателя.
доверие в заметной степени, и, отдавая мне приказы обеспечить
vaqueros, он сказал:
«Том, возьми хорошую лошадь, пойди вниз по Таранкалусу и найми пять
вакеро. Убедись, что люди годны для работы, и найми
каждый по годам. Если кто-то из них в долгу, сто долларов
мой лимит авансовых денег, чтобы освободить их. И не нанимайте человека, у которого нет
семья, ибо я каждую минуту теряю доверие к одиноким,
особенно если они белые. У нас есть несколько пустых _jacals_, и чем больше
дети, которых я вижу, бегают голышом по ранчо, тем лучше это подходит
мне. Я никогда не верну свои деньги за постройку Коттонного коттеджа, пока не
увидеть мать, хотя она и мексиканка, стоящую в дверях с
ребенок на руках. Чем старше я становлюсь, тем больше вижу свою ошибку в
в зависимости от белого элемента."
Я отсутствовал около трех дней, чтобы получить необходимую помощь. Это был
деликатное поручение, ибо ни одному ранчеро не нравилось, когда люди покидают его земли,
и только там, где я находил безработных, я обращался за помощью и
закрепил их. Мы отправили фургоны из Лас-Паломаса после их небольшого воздействия,
и все семьи были благополучно размещены, либо около штаб-квартиры
или на отдаленных ранчитас, до того, как был
собрались. Но попытка побудить какую-либо из новых семей занять
каменный коттедж оказался бесполезным, так как они были суеверны. Там было
распространенное среди туземцев убеждение, которое не могло быть устранено никакими убеждениями, относительно
дома, которые были построены для других и никогда не жили. Новое здание
было предложено Тио Тибурчио и его жене вместо их собственных
частоколом _jacal_, но он оставался без арендаторов - бельмо на глазу для его
строитель.
Ближе к концу апреля был заключен контракт на поставку двух новых танков.
предоставление земли Гансо. Если бы не продажа говядины, которая
потребовало бы нашего времени большую часть лета, это был мой
намерение работодателя построить эти резервуары с помощью ранчо.
Но с учетом того объема работы, который у нас был в поле зрения, было решено оставить
контракт со сторонами, которые сделали это своим бизнесом и были оборудованы для
цель. Соответственно, в компании с подрядчиком, дядей Лансом и
я провел последние несколько дней месяца, увольняясь и планируя
водохранилища на двух небольших притоках, образующих Гансо. Мы были
планировал разместить эти танки в нескольких милях выше слияния
маленькие ручейки и как можно дальше друг от друга. Затем первый дождь
что сделало бы проточную воду, гарантировало бы нам годовой запас на
Крайняя юго-западная часть нашего ареала. Подрядчик имел большой
снаряжение из волов и мулов, а условия требовали одного из
водохранилища должны быть завершены до 15 июня. Таким образом, если дождь шел, когда
их ждали, по крайней мере один сосуд был бы наготове.
Вернувшись однажды вечером с работы, мы нашли Тони Хантера.
гость ранчо. Он приехал специально, чтобы увидеть
меня, но так как этот вопрос не был полностью под моим контролем, мой работодатель был
принесли на консультацию. В протоколе майского срока суда,
бракоразводный процесс между Эстер и Джеком Оксенфордом
на слушание в Оквилле седьмого числа месяца. Хантер был
стремился, если возможно, чтобы на суде присутствовали все его друзья. Но
даты были немного близки, для нашего первого контингента пчел
должны были прибыть на побережье двадцатого числа, и чтобы собрать и отогнать их
потребуется не менее десяти дней. Вексель был подан
Адвокат Оксенфорда в последний час, и драка собиралась устроить
предотвратить издание указа. Судья был пережитком из
режима реконструкции, добившись своего назначения через
влиянием друзей в Конгрессе, одним из которых был дядя
юный артист сцены. Если законные основания не были ясны, имело место
сомнения, выраженные адвокатом Эстер, удовлетворит ли суд
декрет. Но это было наименьшим из опасений Хантера, так как в его глазах
мужчина, который умышленно оскорблял женщину, не имел никаких прав ни в суде, ни вне его.
Однако у Тони были враги; потому что у него и Оксенфорда была личная
ссоры, а после развода семья Мартинов взяла на себя
стороне работодателя Джека и разорвал все связи с ранчо. Что
почтовые подрядчики контролировали деревню Оквилл,
все согласились, так как мы проверили это по возвращении из Форт-Уэрта
весна раньше. При всех обстоятельствах, хотя Хантер не сомневался
что касается конечного результата, но будучи свидетелем и обвиняемым в том, что
главным зачинщиком дела, он чувствовал, что должен, по
предосторожность, иметь с собой друга или двух.
«Ну, Тони, — сказал мой работодатель, — толпа скорбящих только что
пустяк, но Лас Паломас никогда не призывали для благого дела, но она
мог бы одолжить человека или двух, даже если бы им пришлось вставать с обеда
стол и остаться голодным. Я не думаю, что суд продлится больше дня или
два в самом дальнем углу, и даже если бы это было так, мальчики могли бы ехать домой в
ночь. В нашу первую кучку и за полдня мы соберем всю говядину в
два родео и начать тем же вечером. Пароходы не будут ждать, и если бы мы были
на день позже срока, они могут захотеть задержать нас. Если оно
если бы не это, мальчики могли бы остаться на неделю, и вы были бы рады
им. Конечно, Том захочет уйти, а насчет следующего шафера
Я мог бы предположить, что это будет июнь. Я бы хотел, чтобы лучшее в мире ушло
себя, но вы видите, в каком я положении, убирая этот скот и новый
танкостроение заодно. Теперь вы, мальчики, делаете свои собственные приготовления
между вами, и это ранчо готово поддержать все, что вы
сказать или сделать».
Тони остался на ночь, и мы договорились встретиться с ним либо
у Шеперда накануне вечером или в Оквилле утром
пробный. Из-за поведения Куэйла и Коттона ни у кого из нас не было
присутствовал на праздновании Дня Сан-Хасинто на пароме. И не было никаких
один из ранчо Во или Маклеода, пока они не понимали
ситуации, было очевидно, что что-то не так, и они
остался в стороне, как и Лас Паломас. Но несколько друзей Хантера из
Сан-Мигель присутствовал, как и Оксенфорд, и сообщает
вернулся на ранчо о поведении последнего и некоторых угрозах, которые он
сделал, когда обнаружил, что никто не возмущается ими. Следующий
Утром, прежде чем отправиться домой, Тони сказал нашему _segundo_ и мне:
"Тогда я буду зависеть от вас двоих, и у меня может быть несколько других друзей, которые
захочет присутствовать. Мне не нужно много для такого труса, как Джек
Оксенфорд. Он вполне способен оскорбить незащищенную женщину или
старик, если бы у него была толпа друзей, чтобы от него отравиться. О, он
все в порядке; ибо когда я сказал ему, что он рожден под домом, он
никогда не обижался. Он любит меня в полном порядке или имеет для этого веские причины. Почему я
погнул цилиндровый штифт нового шестизарядного пистолета над головой, когда у него
пистолет на него, и он забыл использовать его. Я не ожидаю никаких проблем, но если
подкрадывающейся дворняге прямо в глаза не смотри, сзади может подскользнуться
и укусить тебя».
Приняв меры, чтобы во второй раз сдать двести коров,
контингента и отправить с ними человека на побережье, Хантер вернулся домой.
Специальной программы на промежуточный период не было до сбора
начались пасынки, но на таком большом ранчо, как Лас-Паломас, всегда
работа. Пока Дьюиз заканчивал обуздывать колодец, в котором Ортез потерял
свою жизнь я отпилил и нарезал новые резьбы на всех стержнях и трубопроводах
принадлежащий этой конкретной ветряной мельнице. С неутомимой энергией для одного
лет дядя Лэнс катался на стрельбище, пока не смог сказать
на расстоянии половины его владений крупного рогатого скота только по следам плоти. Немного
за несколько дней до назначенной даты суда Энрике ввел слово первое.
вечером, что отряд странных людей расположился лагерем к северу от реки
на тракте Гансо. Вакеро не смог разобраться в своих делах,
но был удовлетворен тем, что они были там не для удовольствия, поэтому мой работодатель и я
На следующее утро рано выехали, чтобы посмотреть, кто были отдыхающие. На
Крайний северо-западный угол нашего ареала, целых двадцать пять миль от
штабе, мы встретили их и обнаружили, что это инженерный корпус,
проведение предварительных изысканий для железной дороги. Они были на службе
Международной и Великой Северной компании, которая тогда была
обдумывая продление своей линии до какой-то точки на Рио-Гранде.
Хотя в этом предыдущем обзоре не было ничего определенного,
предупреждения; потому что курс, по которому они бежали, будет нести линию вверх по
Гансо на южном берегу реки, проходя между новыми танками и
покидая наш полигон через пропасть в холмах на южной оконечности
грант. Ответственный инженер очень вежливо сообщил моему работодателю, что
ему было приказано бежать из Сан-Антонио в разные пункты
на реке, три отдельные линии в течение нынешнего лета. Он также
сообщил нам, что два других предварительных исследования будут проведены дальше
на запад, и существовала вероятность того, что земли Лас-Паломас будут
полностью упустил, перспектива, которая очень обрадовала дядю Ланса.
-- Том, -- сказал он, когда мы отъезжали, -- я всю жизнь боялся этого
годы. Я хотел, чтобы я никогда не дожил до того, чтобы увидеть необходимость
наши земли огорожены, а сегодня через Лас проходит обследование железной дороги.
Паломас. Я надеялся, что когда я умру, эта долина будет открытой
диапазон и так же примитивен, как день моего прихода к нему. Здесь железная дорога
угрожает нашему миру, и со всех сторон появляются признаки того, что нам придется
забор, чтобы защитить себя. Но пусть оно придет, потому что мы не можем его остановить. Если
Меня пощадят, в течение следующего года я закреплю каждый участок земли за
Продам участок, примыкающий к ранчо, если он будет стоить мне доллар за акр. Тогда, если это
наступит крайний случай, Лас-Паломас навсегда останется с землей и
запасной. Вы не заметили изменений в стране, но почти все
этот чапараль подрос, и древесина вдвое тяжелее вдоль
река, как когда я впервые поселился здесь. Я ненавижу вид даже необходимости
как ветряная мельница, и Бог знает, что нам не нужна железная дорога. На ранчо
который не продает жирную говядину раз в десять лет, транспорт
наименьшая из его бед».
Около сумерек вечером дня, предшествующего суду, Джун Дьюиз.
и я поехал в Шепардс, рассчитывая остаться на ночь. Вскоре после
нашего прибытия, Тони Хантер поспешно вошел и сообщил нам, что он
не смог снять номер в гостинице для своей жены и Эстер в
Оквилл, и если бы не старые друзья в деревне,
всем им пришлось бы вернуться на паром на ночь. Эти
друзья семьи Маклеодов сказали Хантеру, что люди со сцены
вынудил обе гостиницы отказаться от них и иным образом нанес ущерб
сообщество в пользу Оксенфорда. Хантер узнал также, что
младший член сценической фирмы собрал толпу прихлебателей,
и будучи либеральным в использовании денег, убедил чернь
деревне, что он был невиновным и потерпевшим. Адвокат для
Прибыла Эстер и предупредила всех заинтересованных на своей стороне.
случая быть сдержанным и осторожным при любых обстоятельствах, так как они
на их руках был ожесточенный бой.
На следующее утро мы все трое поехали в деревню. Суд был
на сессии больше недели, и шериф привел к присяге несколько заместителей
сохранить мир, так как между
истцы вне бракоразводного процесса. Эти младшие шерифы сделали это
следить, чтобы все, добравшись до города, сложили оружие и попытались
насколько это было в их силах поддерживать мир. В начале
дней режима реконструкции, до открытия срока председательствующий
судья часто призывал штат для компании техасских рейнджеров
для поддержания порядка и исполнения решений суда. Но в 79 г.
казалось, мало поводов для такой демонстрации силы, и несколько
бесстрашных офицеров считалось достаточным. Дойдя до села,
мы поехали к дому, где нас ждали женщины. К счастью
в конюшне было достаточно места для загона, так что мы были независимыми
общежитий и ливрей. Миссис Хантер была полной противоположностью ей.
мужа, будучи робкой женщиной, в то время как бедная Эстер очень нервничала из-за
страх перед грядущим судом. Но мы развеселили их своим присутствием,
и к тому времени, когда суд открылся, они восстановили самообладание.
В нашей партии было четыре женщины и пять мужчин. Эстер не хватало нескольких
лет того же возраста, что и ее сестра, а мне было на пять лет больше, чем ее сестре.
самым младшим из мужчин, и, естественно, искал лидерства у своих старших.
Оставив оружие в доме, мы вошли в зал суда как
благопристойный и благовоспитанный, как если бы это был молитвенный дом
и это субботнее утро. Какая-то особая тишина воцарилась в комнате,
что могло быть ошибочно принято за предзнаменование мира или напряжения
похоже на затишье перед боем. Лично я был собран, но как
Время от времени я позволял своим глазам останавливаться на Эстер, она никогда
казался мне таким близким и родным, как в тот час открытия суда. Она
выглядел очень бледным и движимый тонкой силой любви, я поклялся, что
если ей будет нанесен какой-либо вред или будет сказано какое-либо оскорбительное слово, моя
месть будет верной и быстрой.
Суд был созван, и дело было возбуждено. Как и следовало ожидать,
судья постановил, что согласно состязательным бумагам это не было дело присяжных.
Группа, соответственно, извинилась за этот день и присоединилась к тем, кто с любопытством
наклонный в основной части комнаты. Свидетели жалобы были
вызвали, и при непосредственном рассмотрении были доведены существенные факты
в-четвертых, закладывая основу для юридического разделения. Истец был
последний свидетель, давший показания. Когда она рассказала свою простую историю,
тишина повисла в зале, все зрители, от судьи на скамье
шерифу, стремясь уловить каждый слог рассказа. Но
по долгу службы перед клиентом адвокат ответчика, молодой
человек, приехавший из Сан-Антонио вести дело, открыл резкий
перекрестный допрос. В ходе допроса произошла ссора между
адвокатам помешало только присутствие шерифа и
депутаты. До начала следствия адвокат истца
извинились перед судом, сославшись на смягчающие вину обстоятельства.
оскорбление, предложенное его клиенту. В соответствии со своим учением он сообщил
при дворе чистота женственности была вне подозрений, и ни один мужчина,
хотел, чтобы его признали джентльменом среди равных себе, оспорил бы
или подвергнуть сомнению заявление дамы. Свидетель на стенде был более
ему, чем обычному клиенту, так как ее отец и он сам были молоды
мужчин вместе, вызвался добровольцем под одним флагом, его друг предложил
отдал свою жизнь, защищая его, и пощадил, чтобы принести домой известие о
безымянная могила на Южном поле боя. Для него было привилегией
предложить свою помощь и совет сегодня дочери старого товарища,
и любой, кто осмелился оскорбить этого свидетеля
будет привлечен к личной ответственности за свое поведение.
Первый день ушел на сбор показаний. Защита представила
много доказательств в опровержение. Невзирая на правду или их клятвы,
была введена очередь свидетелей, которые противоречили всем существенным пунктам
дела истца. Когда достоверность их показаний была
подверглись нападению, они искали спасения в формальностях закона и были
подтверждается определением председательствующего. Когда Оксенфорд взял
встать на его защиту, присутствовало не один десяток человек, которые
поверил лжесвидетельствам, сорвавшимся с его уст. И все же, когда его
показания подвергались жесткому перекрестному допросу, каждая попытка
докопаться до истины вызвал спор между адвокатами, поскольку
горько, как это было личное. Что подсудимый в баре сбежал
уголовное преследование за выманивание у правительства крупных сумм денег для
почтовая служба, которая никогда не осуществлялась, была хорошо известна каждому присутствующему,
включая судью, но ему разрешили свидетельствовать против персонажа
женщины, чистой, как дитя, в то время как его собственное прошлое было защищено от
экспозиции по постановлениям со скамьи.
Когда все доказательства были собраны, суд отложили до следующего дня.
В тот вечер наше трио, проводив женщин до дома их
друг, побывал во всех питейных заведениях, гостиницах и трактирах в
деревне, встречаясь с группами свидетелей Оксенфорда, даже с самим собой, как
он развеселил своих приспешников. Но никто не смел сказать
невежливое слово, и, позабавившись несколькими играми в
бильярд, мы сели на лошадей и вернулись в Шепард на
ночь. Пока мы ехали не спеша, все трое признались в опасениях.
что касается результата, поскольку было ясно, что суд отдал предпочтение
защита. Тем не менее, мы считали, что законных оснований было достаточно,
и на этом зависели наши надежды.
На следующее утро наша компания застала суд в час открытия.
все утро было занято адвокатом истца в
рассматривая улики, анализируя и взвешивая каждую частицу, показывая
понимание человеческих мотивов, которое сделало его мастером в
профессия. После полуденного перерыва молодой адвокат из города
обращался к суду в течение двух часов, его замечания варьировались от напыщенных до
полеты ораторского искусства и от хвалебных речей в адрес своего клиента до восхвалений
безупречный авторитет свидетелей защиты. В
В заключение пожилой адвокат предварил свои замечания ссылкой на
божественный замысел в институте брака и оспаривание
два, женщины были морально лучше. Показывая влияние
сильнее на слабый пол, он утверждал, что это во власти
мужчина, чтобы поднять женщину или погрузить ее в отчаяние. В его выступлении
он воспользовался случаем и среди задыхающейся тишины, лицом ко двору,
которые робели перед ним, спрашивали, не храм ли это справедливости.
Отвечая на собственный вопрос, он окунул кисть в солнечный свет.
жизни и набросал трон с закрепленной на нем женственностью. Пока
рыцарство существовало среди мужчин, оно не имело большого значения, сказал он, что касается
постановления судов, ибо в этом высшем суде человеческие сердца, женщины
останется навсегда под контролем. По его заключению, женщины
истерические, и люди были пробуждены от их обычного томления
красноречие оратора. Если бы судья вынес отрицательное решение
в этот момент ему понадобилась бы защита; для мужчин
На юге было врожденным быть рыцарским по отношению к женственности. Но суд был
осторожным, и после объявления о том, что он возьмет дело под
совет до утра, перерыв на день.
Весь вечер мужчины стояли небольшими группами и обсуждали
пробный. Общее мнение было в пользу истца. Но в
Для того, чтобы нейтрализовать общественное мнение, Оксенфорд и отряд последователей сделали
раунды общественных мест, предлагая поставить любую сумму денег, которая
указ не будет дан. Поскольку чувства были довольно высокими,
наша маленькая группа избегала другой фракции, и так как мы были под
необходимости выезда на паром для проживания, заключенного в
начинать раньше, чем накануне вечером. Седлав, мы поехали
площади и по приглашению Дьюиза спешился перед публикой
дом, чтобы выпить и выкурить сигару перед стартом. Мы знали, что
город был против нас, и сохранить смелый фронт было делом
необходимость. Расстегивая наши ремни в соответствии с приказом шерифа,
мы повесили наши шестизарядные револьверы на луки седел и вошли в
бар-комната. Ожидались другие посетители, и несколько минут
прошло до того, как нас обслужили. Место было довольно людным, и, поскольку мы
ждали, толпа грубиянов ворвалась через заднюю дверь, привела
Джек Оксенфорд. Он подошел ко мне в двух футах от того места, где я стоял.
у прилавка и, по-видимому, обращаясь к бармену, как мы
заряжая очки, сказал вызывающе:
"Ставлю тысячу долларов. Судья Торнтон отказывается предоставить
разлука между моей женой и мной».
Слова пронеслись сквозь меня, как электрический разряд, и понимание
мотив, я включил динамик и ладонью нанес
ему пощечину, от которой он, пошатываясь, рухнул обратно в объятия
его друзья. Никогда ни до, ни после я не испытывал желания взять человека
жизнь, которая владела мной в тот момент. Без средств защиты в моем
кроме перочинного ножа, я попятился от него, он сделал то же самое,
и оба держались близко к бару, который был около двадцати футов в длину. В
одной рукой я сжимал перочинный нож с открытым лезвием, а другой
за моей спиной, отступил к моему концу стойки, как и Оксенфорд к
его, не сводя глаз друг с друга. Достигнув своего конца
баре, я заметил, что бармен делает движения, похожие на
передал ему ружье, и в то же мгновение какой-то друг позади меня положил
приклад пистолета в руке за спиной. Уронив нож, я
переложил шестизарядник в правую руку и, продвигаясь к объекту
моей ненависти, вспыхнувших в такой быстрой последовательности, что я не мог сказать,
даже если мой огонь был ответным. Когда мой пистолет был пуст,
промежуточные клубы дыма мешали видеть моего противника; но мой
жажда его жизни только усилилась, когда, обратившись к своим друзьям, я
увидел, как Дьюиз поддерживает Хантера на руках. Зная, что тот или иной
дал мне пистолет, я попросил еще один, чтобы закончить мою работу.
Но в этот момент дым поднялся достаточно, чтобы обнаружить моего врага
калечащегося в дальнем конце бара с дымящимся пистолетом в руке.
рука. Когда Оксенфорд упал на пол, несколько его друзей подбежали к нему.
в сторону, и Дьюиз, заметив движение, поднял раненого в
оружие. Встряхнув его, пока глаза не открылись, Джун, ликуя, как дикарь,
воскликнул: "Тони, ради бога, встань еще на минутку. Вон там он
ложь. Позвольте мне перенести вас, чтобы вы могли смотреть, как собака умирает." Повернувшись ко мне
он продолжал: «Том, ты получил своего человека. Беги, спасай свою жизнь, не позволяй
они поймут тебя».
Выйдя из дома во время волнения, я был в седле в
мгновенно, скачет как дьявол для Шепарда. Солнце было почти час
высоко и с хорошей лошадью под собой я преодолел десять миль до
паром менее чем за час. Участки пути были защищены
лес вдоль реки, но однажды, когда я переходил возвышенность напротив большого
изгиба, я заметил отряд, преследующий меня в нескольких милях позади. На
добравшись до пастушьего дома, к счастью для меня, у
сцепка-стойка. Торговец и владелец лошади подошли к двери, когда я
вскочил и, ни слова не объяснив, переменил лошадей.
К счастью, владельцем лошади был Рыжий Эрнест, мой друг.
чувствуя, что объяснений ждать осталось недолго, я встряхнул
поводья и дал ему греблю. Я знал страну и вскоре уехал
речной дороге, взяв курс на Лас-Паломас, который я
достигнуто в течение двух часов после наступления темноты. В немногих и нецензурных словах я
объяснил ситуацию моему работодателю и попросил лошадь, которая
оставь Рио-Гранде позади меня до утра. Ряд были на пикете
рядом, и несколько мальчиков побежали за лучшими доступными верховыми животными. А
кошелек был засунут в мой карман, хорошо наполненный золотом. Тем временем у меня было
в моем распоряжении лишний шестизарядник, и теперь, когда я
время, чтобы заметить это, признал пистолет, принадлежащий Тони Хантеру.
Наполняя пустые покои и прощаясь с друзьями, я
прошел сзади и дошел до седельного сарая, где
ловкими руками коня оседлали. Оказавшись на его спине, я вскоре
прошел восемьдесят миль между мной и Рио-Гранде, по которой я проплыл
моя лошадь на следующее утро в течение часа после восхода солнца.
ГЛАВА XXII
ЗАКАТ
О моем более чем двухлетнем изгнании в Мексике говорить нечего. Легко
этапы, я добрался до гасиенд на Рио-Сан-Хуан, где мы
получили коров летом 77-го. Прием продлил мне было
все, что можно было спросить, но охладел, когда оказалось, что мое поручение было одним
убежища, а не бизнеса. Я скрыл свою обиду, и мне дали
работа капралом _segundo_ над отрядом вакеро. Но пока
гасиенда, к которой я был привязан, была больше, чем Лас-Паломас, с
большие запасы скота, но моя жизнь там была
рабство. Я стремился стереть прошлые воспоминания невинными удовольствиями
моих сотоварищей, смешиваясь со всеми светскими празднествами, танцуя с
черноглазые сеньориты и азартные игры на каждой фиесте. И все же посреди
рассеянности, всегда была в моем уме мысль о
девушка, также живущая одинокой жизнью в устье Сан
Мигель.
Во время моего изгнания, но дважды какое-либо слово или сообщение доходили до меня из
долина Нуэсес. Через несколько месяцев после того, как я обнаружил на Рио-Сан
Хуан, Энрике Лопес, доверенный вакеро из Лас-Паломаса, приехал на
гасиенда, по-видимому, ищет работу. Узнав меня с первого взгляда,
при первой же возможности он подсунул мне письмо без подписи и на неизвестном
рука. После прочтения мне вздохнуло легче, как для Хантера, так и для Оксенфорда.
выздоровел, первый был ранен в верхнюю долю
легкого, а последний получил три ранения, одно из которых
в потере руки. Судья отложил свое решение до
выздоровление обоих мужчин было обеспечено, но до окончательного перерыва
суд отказал в постановлении. У меня были опасения, что это будет
результатом, а сообщение предупредило меня держаться подальше, так как театральная труппа
по-прежнему предлагал награду за мой арест. Энрике слонялся по
лагеря несколько дней, и, получив отказ в приеме на работу, потребовал
ранчо на юге и ускакал прочь в темноте вечера. Но у нас было
несколько раз болтали вместе, в ходе которых негодяй доносил
много устных посланий, одно из которых, как он клялся всеми святыми, было
доверил ему мой возлюбленный во время визита на ранчо. Но
Энрике был способен обогатить любое устное сообщение, и я был вынужден
читать между строк; все же надеюсь на святых, к которым он ежедневно
помолился, изгладит всякое ложное приукрашивание.
Второе сообщение было передано мне Фрэнком Нанкредом в начале января.
81 год. По своему обыкновению, он покупал верховых лошадей в Лас-Паломасе.
зимой в целях следа, когда он узнал о моем местонахождении
в Мексике. Дьюиз дал ему указания, где меня можно найти, и
поскольку страна Рио-Сан-Хуан славилась хорошими лошадьми, нанкредом и
компаньон ехал прямо из долины Нуэсес в гасиенду, где я
работал. Они искали тысячу верховых лошадей и
после покупки двух сотен на ранчо, где я работал,
мои услуги в качестве переводчика в покупке остатка. Мы были меньше, чем
месяц в получении желаемого числа, и я сопровождал стадо к
Рио-Гранде на пути в Техас. Нанкреде всячески поддерживал меня.
покинуть Мексику, заверив меня, что Вефиль и Оксенфорд потеряли свою почту
контракт между Сан-Антонио и Браунсвиллем, и теперь действовали в
другие части государства. Он не смог дать мне подробности,
но мошенничество было обнаружено в линиях Звездного маршрута, и правительство
отозвал почти все почтовые контракты в южном Техасе. Тропа
хозяин пообещал мне работу с любым из их стад и уверил меня, что
коровья рука с моими способностями никогда не хотела бы ситуации на севере.
Мне очень хотелось пойти с ним, и я бы так и сделал, но почувствовал
угрызения совести, которые я не хотел высказывать ему, ибо был удовлетворен
он бы не понял.
Прошло лето, в течение которого я решил встретиться с другими погонщиками.
из Техаса, которые покупали лошадей и крупный рогатый скот. Из нескольких источников
сообщение Нанкреде, что линия сцены к югу от Сан-Антонио теперь
в новых руках, было подтверждено. Один погонщик заверил меня, что национальный
скандал разросся из-за контрактов со «Звездным маршрутом», и несколько чиновников
высокопоставленный чиновник был обвинен в заговоре с целью мошенничества. Он
далее утверждалось, что новый подрядчик теперь возил почту для
десять процентов от того, что раньше было разрешено Вефилю и Оксенфорду, и
заработок по сниженной ставке. Эта новость обнадежила, и после
изгнание более двух с половиной лет, я повторно пересек Рио-Гранде на
той же лошади, на которой я въехал. Тщательно избегая ранчо, где я
было известно, две короткие поездки привели меня в Лас-Паломас, в штаб-квартиру
после наступления темноты, где в уединении я провел беспокойный день и ночь.
На ранчо появилось несколько новых лиц, но старые друзья пригласили меня
приветствовал и заверил меня, что мои опасения беспочвенны. Во время брифинга
время в моем распоряжении, мисс Джин развлекала меня многочисленными разоблачениями
относительно моей старой возлюбленной. Тот, который и порадовал, и заинтересовал меня
было то, что она была довольна и счастлива, и что ее отставка была
к религиозной вере. По рассказу моей хозяйки, на лагерном собрании
осенью, после моего изгнания, содержался в Шепарде сектой
называющие себя Предестинарами. С тех пор я узнал, что вера
в заранее определенном состоянии развлекается очень много хороших людей, и
Признаюсь, кажется, что судьба распорядилась так, что Эстер Маклеод и я
никогда не должен жениться. Но было большим удовлетворением узнать, что она чувствует
смирился и мог черпать утешение из духовного источника, хотя
в том же мне было отказано. Во время последней встречи между Эстер и мисс
Жан, но за несколько недель до этого первый признался, что
теперь нет надежды на то, что мы когда-нибудь поженимся.
Поскольку я не видел своих родителей несколько лет, я продолжил свой путь.
в мой старый дом на реке Сан-Антонио. Покидая Лас-Паломас после
с наступлением темноты я проезжал мимо ранчо Маклеода после полуночи. Остановив мою лошадь, чтобы
остальное, я просмотрел прошлое, и лучшие рассуждения в моей команде показали
ничего обнадеживающего на горизонте. Что Эстер искала утешения
из духовного источника не обескуражил меня; ибо под моим
наблюдения, где она была подвергнута испытанию, любовь мужа и жены
преодолел это. Но ожидать, что эта довольная девушка отречется от своей веры и
стать моей женой, ожидал, что она не поделится со мной ничем, кроме
был шанс попасть в тюрьму преступника, и я снова сел на лошадь и поскакал
далеко под звездным небом, сам немного фаталист. Но я вывел
довольство моим решением, и по возвращении домой никто не мог
сказал, что любил и потерял. Мои родители были рады меня видеть
после моего длительного отсутствия мои сестры быстро становились женщинами,
и мне было предложено приветствовать блудного сына. Во время этого визита новый
путь в жизни открылся передо мной, и благодаря влиянию моего старшего
брат я закрепил ситуацию с погонщиком и погнался за скотиной
след, пока оккупация не стала потерянной. Мой последний визит в Лас
Паломас был зимой 1894-95 гг. Не хватило лишь нескольких месяцев
двадцать лет с момента моего появления в долине Нуэсес. После смерти
Оксенфорда оспой, я был частым гостем на ранчо,
дело одного характера и другого зовет меня туда. Но в этом последнем
посетить, удивительные изменения, которые два десятилетия произвели в
страна произвела на меня заметное впечатление, и я уловил нотку упадка в
старое ранчо. Была построена железная дорога, проходящая в десяти милях от
западная граница гранта Гансо. Диапазон Лас-Паломас был
был огорожен забором, несколько больших участков земли были добавлены после того, как я
активные связи с ранчо. Даже скот, несмотря на все
усилия, предпринятые для их улучшения, были не так хороши, как в старые времена
открытого диапазона, или до того, как между
Реки Нуэсес и Рио-Гранде. Но перемены в стране были
ничто по сравнению с изменениями моего старого хозяина и хозяйки. Дядя
Лэнсу скоро исполнится восемьдесят два года, он физически слаб, но
умственно так же активен, как и в первое утро нашего долгого знакомства. Скучать
Джин, более чем на двадцать лет моложе ранчеро, превратился в
зрелости, соответствующей ее дням, и во всех моих бесцельных скитаниях
Я никогда не видел брата и сестру их возраста, более преданных или
зависимы друг от друга.
Во время этого прошлого визита я работал скотоводом.
комиссионная фирма. Член нашего дома должен был присутствовать на скотоводстве
конференции в Форт-Уорте в ближайшем будущем, и меня отправили в
разделы ассортимента, чтобы отметить условия на складе и запросить мой
работодатели. Накануне весной наша фирма разместила шестьдесят тысяч голов крупного рогатого скота.
для клиентов. Спрос продолжался, и у дома было достаточно запросов, чтобы
оправдать их в отправке меня для обеспечения безопасности, всех возрастов, не менее
сто тысяч крупного рогатого скота. И таким образом я снова оказался гостем
Лас-Паломоса.
-- Не говорите со мной о скотине, -- сказал дядя Ланс, когда я упомянул о своем
бизнес; -- иди к Джун, -- он расскажет тебе о возрастах и числах.
да, Том, не переусердствуй с нами, потому что проволочные заборы отрезали нас, пока
кажется, что старые друзья больше не хотят соседствовать. В дни
открытого выгула, я продавал каждое копыто, которое у меня было, но
с тех пор все изменилось. Ведь только в прошлом году присяжные предъявили обвинение
молодого человека здесь, внизу, на реке, за то, что он шалил с годовалым ребенком, и послал
его в Хантсвилл на пять лет. Это хороший образец этих современных
дней. Сегодня в Техасе нет ни одного скотовода, который хоть на щепотку
нюхательный табак, а начал он так же, но если бедняга выглянет из
краем глаза теперь на твари, они думают, что он хочет украсть
это. О, я знаю их; и чем большими угонщиками они сами были на
открытой дистанции, тем острее их преследование человека, который следует за их
пример."
Джун Дьюиз тогда была активным управляющим ранчо, а после
обеспечив классификацию их товарных запасов, я составил
меморандум и обеспеченные полномочия в письменной форме, чтобы продать свои активы по
преобладающие цены на крупный рогатый скот реки Нуэсес. Остаток дня был
провел с моими старыми друзьями во время светского визита, и когда мы погрузились в
затхлое прошлое, любовь старика к земле и его сватовство
постоянно вырубается.
«Том, — сказал он в ответ на мое замечание, — я был ужасным дураком,
Думаю, мой опыт может быть вам полезен, мальчики. Каждый последний негодяй
из вас ушел по следу и оставил меня здесь с большим ранчо, чтобы
ручка. Гэллап был не лучше остальных, потому что держал Жюля Уилсона
ждет пока она старая дева. Сестру здесь всегда звали Весами.
бродягой, но я все же верю, что из него можно было бы что-то сделать с
немного поощрения. Но когда исход скота на север
был в самом разгаре, он ушел с стадом, как и все остальные
ты. Затем он пошел по следовым городам как игрок, копил деньги и
после того, как кончился перегон скота, женился на авантюристке, вот и
конец ему. Отсутствие рынка было одним из больших недостатков
скотоводство, но когда тропа забрала каждое копыто, которое мы могли размножить, и каждый
лошадь мы могли бы сэкономить, она также взяла моих мальчиков. Том, когда ты состаришься,
поймешь, что все суета и томление духа. Но я
совершенно смирился сейчас. В моей воле Лас Паломас и все, что у меня есть
идет к Жану. Она может распоряжаться им по своему усмотрению, и если бы я знал, что она
собирался оставить это отцу Норкену или его преемнику, мой палец
не будет поднят, чтобы остановить это. Я всю жизнь упорно трудился, приобретая
эту землю, и теперь, когда некому присматривать за старым ранчо, я
умою руки».
Зная всю жизнь самопожертвования в защите земли Лас
Паломас, я сочувствовал старому ранчеро в его унынии.
"Я никогда не обвинял вас много, Том," возобновил он после молчания; "но
есть что-то в жизни крупного рогатого скота, чего я не могу объяснить. Кажется
дисквалифицировать человека за то, что он впоследствии станет хорошим гражданином. Он бродит и
бегает, растрачивает свою молодость и становится таким хитрым, что никогда не женится».
«Но Джун и вдова в конце концов разобрались », — запротестовал я.
-- Да, они были, и это хорошо, но у них никогда не было
каждый ребенок. Ждал десять лет после того, как Анниар был убит, а потом получил
женатый. Это был один из матчей Джин. Том, ты должен пойти и посмотреть
Хуана, пока ты не ушел. Был матч, который я сделал. Просто подумайте об этом,
у них восемь детей, и Фидель гордится ими больше, чем я когда-либо
этого ранчо. Туземцы меня никогда не разочаровывали, а кавказцы
кажется, разыграно».
Я остался на ночь на ранчо. После ужина, сидя в кресле
перед веселым огнем дядя Ланс задремал, оставив свою
сестра и я, чтобы развлечь друг друга. Я мало что мог сказать о своем
прошлое, и будущее не радовало, разве что всегда была работа
делать. Но мисс Джин раскрылась, как страницы увлекательной хроники,
и дал мне историю моих старых знакомых в долине. Только
немногие девушки вышли замуж. Фрэнсис Во после флирта с ней
юноша приняла постриг в одном из орденов в своей церкви. мой старый
возлюбленная довольно жила жизнью уединения на ранчо на
которой она родилась, внешне счастливая, но все же интересующаяся любым словом
меня в моих странствиях. Знакомые мне молодые люди, за исключением
женаты, были разбросаны по разным местам, местонахождение почти всех из них
неизвестный. Тони Хантер держал поместье Маклеодов воедино, и оно
чрезвычайно процветал под его управлением. Мой старый друг, Красный Эрнест,
который обогнал меня в эстафете на турнире в июне 77-го, был
женат и служит в таможенной службе на Рио-Гранде в качестве
конная речная стража.
На следующее утро я обошёл мексиканские кварталы, приветствуя своих
старые друзья, перед тем как уйти и отправиться на железную дорогу.
Коттедж, построенный для нас с Эстер, стоял пустой и
без окон, используется только как склад для _zacahuiste_. Как я ехал
далеко, зрелище угнетало меня; он вернул июньское время моей юности,
даже час и миг, когда наши пути разошлись. При достижении
последний вал земли в нескольких милях от ранчо, что дало бы мне
Взглянув на штаб-квартиру, я остановил лошадь в прощальном взгляде.
сонное старое ранчо, уютно устроившееся среди лесных дубов, оживило
сотни воспоминаний, некоторые грустные, некоторые счастливые, многие из которых вернулись в ретроспективе, в одинокие часы с тех пор.
Свидетельство о публикации №223050700519