Противостояние

На раздражение, на тьму, на тернии, на холод,
Не жалуйся больше, ибо они, о сердце,
Направляй случайность воли,
Как рифмы направляют ярость искусства.
И цель струны,
Для управления и милой супруги,
Препятствует его умышленному колебанию.
У тьмы есть много дорогих благ,
Тьма источает божественные росы,
Тьма богата соловьями,
Мечтами и небесной Музой.
Источая тернии мелких раздоров,
Я облегчу (как это делают влюбленные) свой ум
Сонетами моей госпоже Жизни,
Написанной в вопросах от сердца.
Какая благодать может таиться в холоде
Милости, застывшей в презрении!
Это розовое Время рождено ледником.
На раздражение, на тьму, на терние, на холод,
Не жалуйся, о сердце; для этих банк-в текущей воли
Для использования, искусства и благотворительности.
*
 ____ Балтимор, 1879–1880 гг.

Роза-мораль.

   И. -- Красный.
О, если бы мои песни могли быть   То, что розы делают днем и ночью -- Перегонкой комка моего страдания    В восторг. Душа, могла ли ты обнажить свою грудь,   Как красная роза, и дерзать день, Весь чистый, и большой, и спокойный с бархатным покоем?    Скажи да -- скажи да! Ах, дорогая моя Роза, до свидания;   Ветер поднялся; так; уплыть. Чтобы песни от меня, как листья от тебя, летели,    я стремлюсь, я молюсь.   II. -- Белый. Душа, доберись до сердца   Туберозы той: спрячься там -- Там дышит медитациями искусства твоего,    Пропитанного молитвой. Душа серьезная, но светлая,   Как пылкие ароматы поднимаются Чисторожденными от этих самых богатых и в то же время самых белых    девственниц! Мульчированный отвратительной смертью,   Расти, Душа! до такого белого состояния, Это девственно-молитвенное искусство будет твоим дыханием,    твоим делом, твоей судьбой.
*** Poems of Sidney Lanier.____ Балтимор, 1875 г.


Рецензии