Противостояние
Не жалуйся больше, ибо они, о сердце,
Направляй случайность воли,
Как рифмы направляют ярость искусства.
И цель струны,
Для управления и милой супруги,
Препятствует его умышленному колебанию.
У тьмы есть много дорогих благ,
Тьма источает божественные росы,
Тьма богата соловьями,
Мечтами и небесной Музой.
Источая тернии мелких раздоров,
Я облегчу (как это делают влюбленные) свой ум
Сонетами моей госпоже Жизни,
Написанной в вопросах от сердца.
Какая благодать может таиться в холоде
Милости, застывшей в презрении!
Это розовое Время рождено ледником.
На раздражение, на тьму, на терние, на холод,
Не жалуйся, о сердце; для этих банк-в текущей воли
Для использования, искусства и благотворительности.
*
____ Балтимор, 1879–1880 гг.
Роза-мораль.
И. -- Красный.
О, если бы мои песни могли быть То, что розы делают днем и ночью -- Перегонкой комка моего страдания В восторг. Душа, могла ли ты обнажить свою грудь, Как красная роза, и дерзать день, Весь чистый, и большой, и спокойный с бархатным покоем? Скажи да -- скажи да! Ах, дорогая моя Роза, до свидания; Ветер поднялся; так; уплыть. Чтобы песни от меня, как листья от тебя, летели, я стремлюсь, я молюсь. II. -- Белый. Душа, доберись до сердца Туберозы той: спрячься там -- Там дышит медитациями искусства твоего, Пропитанного молитвой. Душа серьезная, но светлая, Как пылкие ароматы поднимаются Чисторожденными от этих самых богатых и в то же время самых белых девственниц! Мульчированный отвратительной смертью, Расти, Душа! до такого белого состояния, Это девственно-молитвенное искусство будет твоим дыханием, твоим делом, твоей судьбой.
*** Poems of Sidney Lanier.____ Балтимор, 1875 г.
Свидетельство о публикации №223050800723