Глава 4. Эшли Уильямс

        Перевод: Дианов Д. А.
        Автор оригинала: DigitalHelix

        Описание:
        "Режиссёрская версия" эпопеи Mass Effect, рассказывающая о том, кто наши герои и как они стали теми, кем являются.

        "Мне хотелось написать нечто столь же познавательное и занимательное, как ГПМРМ, но также важно было оставаться как можно более верным истории Mass Effect"
        — Стивен Джордан (DigitalHelix)

        Хочу поблагодарить Стивена Джордана (DigitalHelix) за разрешение публикации перевода его работы и обратную связь.



        # # #

        Тяжело дыша, сержант артиллерии Эшли Уильямс закрыла за собой дверь.

        Ули Гутьеррес был вне себя:

        — Зачем ты стреляла, когда мы убегали? Если бы мы просто тихо убежали, они бы нас не заметили.

        — Ты видел, какое у них оружие? Как будто мы вообще были без щитов!

        — Да знаю я, знаю! Вот почему нам нужно было добраться сюда. — Он рылся в ящиках внутри небольшого префаба, где они укрылись, как одержимый. — Давай свой генератор щитов.

        — Что?

        Он судорожно ткнул пальцем себе через плечо, даже не взглянув на неё:

        — Достань свой генератор щитов... из рюкзака. Смартпака. Скорее! — Из разбросанного по полу оборудования он начал хватать предметы и швырять их в ближайший ящик.

        Эш присела и отстегнула смартпак. Он с металлическим лязгом упал на пол. Придерживая одной рукой грудную пластину, она перевернула его, выдернула защитный модуль и катнула его ему по полу.

        Улисс «Ули» Гутьеррес, один из техников-контрактников, работающих на базе Альянса «Саргон», находился дома, когда вторглись геты. Поначалу Эш подумала о самом худшем, но после того, как был нанесён удар по базе, а её подразделение было уничтожено, она догадалась, что Ули, скорее всего, не пострадал, и она знала, где его искать. Она застала его за рулём шестиколёсной наземной машины, направляющейся к базе, очевидно, чтобы раздобыть оружие.

        Они попали в засаду, устроенную гетами. Багги Ули был уничтожен и теперь, оказавшись без транспорта, они пытались отыскать выживших солдат Альянса или вооружённых гражданских.

        Ули подхватил генератор щита, раскрыл его и при помощи щипцов начал извлекать компоненты.

        — Глянь датчик движения... если они пойдут к нам, нужно будет убираться отсюда.

        — Мой костюм уже в боевом режиме, — она ещё раз проверила дисплей на своём ОДР, — а вот тебе нужно оружие. Ты умеешь обращаться с пистолетом? Или штурмовой винтовкой?

        — Э... на базе я держу под столом дробовик, — он на секунду задумался, оторвавшись от своей работы. — Тут уж ничего не поделаешь.

        — Дробовик — отличная идея, — сказала Эш. Она вытащила свой и положила его на ящик перед ним, отчего скользящие стержни генератора покатились по ящику. Она передвинула оружие, чтобы они не скатились с края. — Что ты там делаешь?

        — Ты обратила внимание на циклическую частоту их оружия? — спросил Ули. — Твоим щитам нужен будет быстрый темп восстановления и высокая начальная мощность, и я могу сделать эти модификации.

        — Но они использовали специализированные боеприпасы. — Эш поставила её к двери, наблюдая за датчиком движения на своём ОДР. — Чем бы они ни стреляли, это создавалось, чтобы пробивать щиты.

        — Да, я помню, — сказал он как бы рассеянно. — Я собираюсь поместить всё это в твой генератор, но... ты будешь находиться между ними и мной.

        — Ты собираешься прятаться за мной? — Эш была в ярости. — Это моя работа, болван! Ты же контрактник... гражданский! Я тебе задницу надеру, если ты не будешь этого делать!

        Ули смущённо оглянулся через плечо и быстро вернулся к своей работе.

        — Понимаю, но... это только кажется несправедливым.

        На сенсорном дисплее Эш вспыхнула яркая точка, предупреждая о движении снаружи, примерно в сотне метрах к востоку.

        — Кстати о несправедливости, у нас гости. Не уверена, что они движутся к нам. Ты уже закончил?

        — Одно дело добавить мод обновления к твоему костюму, но совсем другое — собрать модификацию из запчастей. — Он с минуту работал молча, затем соединил две половины вместе и повернулся к женщине-солдату в белой броне. — А где твой рюкзак? О... — он наклонился, подобрал заднюю панель со смартпаком, установил генератор защитного поля на место и поднял её. — Повернись, я надену её на тебя.

        Эш всё ещё следила за датчиком движения. Когда Ули установил заднюю секцию, интерконнекты коротко щёлкнули и зажужжали, выстраиваясь в линию. Её ОДР показал новый уровень щита: 260.

        — Чёрт, я даже не знала, что щиты могут подниматься так высоко. — Она указала пальцем: — Пушку не забудь.

        Он потянулся за дробовиком, поднял его к самому лицу.

        — На той стороне будет безопаснее. Быстрее, уходим отсюда! — Она выглянула за дверь, потом отодвинула её в сторону. Они добежали до задней стенки одного из контейнеров, быстро поднялись на холм и спустились с другой стороны.

        — Что это такое? — показал Ули пальцем.

        Ряд серых метровых цилиндров на треногах неровным рядом стоял вдоль тропинки.

        «Зубы дракона! — подумала Эш. — Боже, я не могу рассказать ему!»

        — Это точно не наши. Давай бегом!

        Куда бы она ни посмотрела, на сенсорном дисплее были видны сигналы движения. Инфракрасное отображение им не соответствовало, так что это были скорее всего атакующие роботы. Она повела его по тропинке вверх, к следующему невысокому гребню.

        Наконец-то, сигнал движения с ИДВ... солдаты Альянса!

        — Там кто-то есть, — она указала на холм. — Вон там. Скорее!

        Датчики Эш показывали ещё больше сигналов роботов слева, которые направлялись в их сторону, но коротконогому гражданскому не доставало физподготовки и солдатской выучки. Продираясь сквозь заросли кустарника на очередном подъёме, он споткнулся и упал. Эш вернулась и схватила его за руку.

        — Ну же! Мы не можем здесь оставаться!

        Она подняла голову и увидела приближающихся гетов. Она оттолкнула Ули вправо, встав между ними, вскинула винтовку и открыла огонь, уничтожив двух роботов.

        — Бежим!

        Свернув направо, Эш ориентировалась на сигнал людей по другую сторону небольшого возвышения. На сенсорной панели её ОДР появились быстро движущиеся цели.

        «Дроны, — подумала она, — вот дерьмо!»

        Когда они спускались с холма, он увидели ещё больше «зубов дракона». Вой беспилотников был уже очень близко; Эш обогнала Ули, но сразу остановилась, развернулась влево и открыла огонь.

        — Беги, Ули, беги! БЕГИ!

        Некоторые из механизированных колов были выдвинуты, на них были насажены высохшие человеческие тела. Задыхаясь, Ули догнал её и, споткнувшись, открыл рот от ужаса.

        Дроны быстро проанализировали ситуацию: бегущий человек по-прежнему представлял угрозу. Они ускорились и, нагоняя её, открыли прицельный огонь.

        От переданного ударного воздействия она потеряла равновесие, синие молнии отскакивали от её силовых щитов. Понимая, что дроны совсем близко, и их можно сбить, она выхватила пистолет и резко затормозила, опрокинувшись в заносе на спину. Поскольку когнитивное восприятие Эш было разогнано до боевого режима, ВИ её костюма помог ей поймать их в прицел. Три выстрела уничтожили обе цели.

        Когда обломки упали на землю, она поднялась и увидела Ули: два робота уложили его спиной на кол. Она даже не успела выкрикнуть его имя — кол разложился и, подняв его в воздух, пронзил насквозь.

        Она перекатилась и спряталась за большой валун, стаскивая штурмовую винтовку со спины. Прижавшись спиной к камню, она осознала, что не смогла защитить единственного гражданского, который спас ей жизнь.

        «Что я скажу Марии? И Мигелю с Сабриной?»

        Её лицо скривилось, но она не заплакала. Не сейчас.

        Её ВИ обнаружил эмоциональный всплеск и начала высвобождать модификаторы адреналина, чтобы держать её голову ясной. На ИЛС шлема отобразилось: Задействован стабилон (боевой класс)

        Услышав звук вражеской стрельбы оттуда, где, как она думала, находились люди, она внезапно обозлилась. В памяти всплыла строчка из одной её любимой детской книжки: «Если нам суждено погибнуть сегодня, давайте дорого продадим наши жизни».

        Прижавшись спиной к скале, она вскинула оружие, собираясь открыть огонь, когда на вершине холма появился человек. Это был солдат Альянса. И, казалось, он ни от кого не прятался. Он застрелил одного из роботов позади неё, второй солдат швырнул вперёд технические гранаты. Роботы разлетелись на части в ливне голубых электрических дуг.

        Третий солдат безостановочно стрелял из штурмовой винтовки по главному скоплению механической орды. Они разделились, прикрывая друг друга, когда дюжина врагов подтянулась к позициям Эш, методично выбирая ближайших роботов, согласовывая по ним последовательный огонь, повторяя процедуру снова и снова.

        Она не услышала от них ни слова, но её ИДВ указывал на то, что они определённо из Альянса, хотя не из 212-го отряда или местного ополчения.

        Когда наступила тишина, трое солдат подбежали к ней. Один из них — боец N7 — открыл забрало и спросил:

        — Ты как?

        Системы костюма Эш боролись за нормализацию её биохимии. Но даже запыхавшаяся, напичканная бесполезными и отвлекающими химическими веществами, она соображала достаточно, чтобы идентифицировать себя.

        — Сержант Эшли Уильямс из 212-го отряда. Вы здесь главный, сэр?

        Боец N7 указал на двух других солдат:

        — Мы с «Нормандии», прибыли сюда, чтобы обеспечить безопасность одной исследовательской находке. Но тебя тут, похоже, зажали.

        — Вы получили наше сообщение? Вы видели ту... штуку?

        — Ту чёрную штуку в форме руки? Пару кадров, да и то всего лишь час назад. А где остальные бойцы твоего отряда?

        — О боже... — Эш внезапно расстроилась, будто её призвали к ответу. — Мы были в патруле, просто обходили периметр, когда появились эти штуки... они были похожи на камни... свалились с неба, — было заметно, какой травмирующий опыт она пережила. — Тогда они поднялись и начали стрелять в нас. Мы были окружены... мехами и попытались отступить, но они были повсюду. Мы разделились. Не думаю, что кто-то ещё... — её глаза скользнули по информации на ОДР, — думаю... я... осталась только одна я.

        — Это не твоя вина, Уильямс, — быстро сказал мужчина. — Ты ничего не могла сделать. — Кайден приблизился к ней, снял показания с её костюма и скопировал с него файлы, пока Шепард говорил: — Так... кто-то сбросил на вас мехов?

        — Нет, не мехов, они выглядели иначе, почти как инопланетяне. Нет, нет, нет. И они двигались слишком быстро, работали очень слажено. Если бы это были мехи, мы бы это поняли... Боже, сегодня они стоят сорок миллионов кредитов.

        — Я бы хотел вколоть тебе успокоительное, — перебил её Кайден, — тебе станет лучше.

        — Давай, — сказал Шепард.

        — Не вам решать, сэр, — возразил ему Кайден.

        — Он прав, мне это нужно. И рюмку ЭТ3. У меня будет долбанная истерика, потому что я сегодня потеряла людей, но сейчас не время. — Она напряжённо оглянулась через плечо. — Ну же, чего вы ждёте?

        Расправив плечи, Кайден прокрутил считывающее устройство на костюме Уильямс и перешёл на свой инструметрон. Как только он это сделал, костюм Эш завершил своё электронное знакомство с другими солдатами: Шепардом, Аленко и Дженкинсом; все они были с ККА «Нормандия», как и сказал боец N7.

        Эш сделала глубокий вдох, задержала дыхание, и выдохнула, прикрыв глазами.

        — Так-то лучше, — она подняла левую руку и включила перчатку инструметрона. — Никто не смог определить конструкцию корабля. Он был слишком большим и слишком быстрым. Может быть, это новый вид. Но мой ВИ говорит, что роботы, которых мы видели, это... геты. — Она подняла глаза на Шепарда. — Геты?!

        — Безумие, не так ли? — кивнул Кайден. — Никто не видел гетов за пределами Вуали более двухсот лет.

        — Значит, они не просто прятались, а строили флот дредноутов? — встряхнула головой Эш. — И у них были столетия для этого. У них могут быть сотни таких штук!

        — Может быть, они здесь, чтобы... ну понимаете... из-за этой штуки? — спросил Ричард.

        — Что, из-за маяка? — уточнила Эш. Отряд «Нормандии» выжидающе смотрел на неё. — Именно так его и называли учёные. Он светится и мигает. Можете себе представить? Зарытый древний фонарь, который всё ещё работает.

        Шепард переглянулся с Кайденом, затем снова повернулся к Эш.

        — Ты ещё что-нибудь знаешь о нём? — спросил он.

        — Нет, сэр. Но учёные по-настоящему воодушевлены. Место раскопок близко, оно как раз в конце этой долины. Если вы здесь, чтобы забрать маяк, он всё ещё должен быть там. Я слышала, что они не хотели перевозить его, пока не найдут для него место.

        Шепард поднял винтовку.

        — Ну хорошо. Прежде чем мы двинемся дальше, я объявляю переопределение обновлённого состава отряда; добавляю Уильямс в боевой отряд в позицию 4, переключаю ЛПВК-связь на основной канал C, синхронизирую шифратор с Уильямс. — В ОДР его костюм мигал индикаторами состояния, пока ВИ костюмов связывались друг с другом и перенастраивались.

        — Аленко на связи.

        — Дженкинс на связи.

        — Уильямс на связи, синхронизация со мной.

        — Хорошо, — кивнул Шепард, удовлетворённый обновлёнными каналами связи. Он постучал пальцем по своему забралу: — Уильямс, переведи свой шлем в режим противогаза для дополнительной скрытности.

        — Сэр, — она включила перчатку и провела пальцем по переключателю. Со щёлкающим жужжанием чингарда её шлема развернула броню к нижней части забрала, загерметизировав и создав давление в шлеме.

        — Можешь проводить нас до места раскопок?

        Уильямс подняла винтовку и щёлкнула магазином.

        — Могу, сэр. И если мы снова встретим гетов, будет возможность отомстить.

        Она повернулась, но не успела сделать и двух шагов, как заметила слева кол с телом Ули. Она неуверенно остановилась.

        Приблизившись, Кайден посмотрел в ту же сторону. Он сбавил шаг и остановился рядом с ней.

        — Это... ты знала его?

        — Он друг... он... — Эш с трудом подбирала слова, — помог мне после того, как мой отряд был уничтожен. Мои щиты... его работа... благодаря им я жива. Но я... я не смогла... помочь ему. — Её лицо скривилось, она отвела взгляд.

        ОДР Шепарда высветил сообщение, что нейротроники Эш сигнализируют о большом количестве ЭТ3.

        — Аленко, ей нужно...

        — Понял, — ответил биотик и дал разрешение на применение ещё одной дозы успокоительного.

        Шепард мрачно посмотрел на кол и почувствовал, как на него тоже накатывают эмоции.

        — Они только что это сделали? — спросил он. — Мы можем ему помочь?

        — Несколько минут назад, — ответила Эш, и шагнула к колу. — Я не знаю.

        Шепард последовал за ними, изготавливая на ходу техническую релейную гранату.

        — Может, я смогу сложить этот кол и спустить его вниз. Если это всего лишь колотое ранение... — Он поднялся повыше, потянулся к нему своим инструметроном. Кайден подошёл как раз тогда, когда ОДР Шепарда вывел показания.

        Кайден выглядел так, будто просто читал со своей перчатки.

        — Он... в коме.

        Шепард прикрепил техническую мину к колу, сделал шаг назад и запустил направленный электромагнитный импульс. Мина сдетонировала, оставив лишь обожжённый след размером с ладонь на механическом устройстве.

        Кайден посмотрел в свой инструметрон.

        — Он находится в электронном стазисе. Это устройство поддерживает в нём жизнь, но... жидкости движутся. Какого чёрта?..

        Шепард для пробы постучал по корпусу треноги, и та издала металлический звук. Он указал на восток:

        — Ты сможешь поймать его в подъёмное поле? Я собираюсь толкнуть его в ту сторону.

        Кайден шагнул в указанном направлении. Шепард упёрся плечом, но кол даже не сдвинулся с места.

        — Очень устойчивый. — Шепард попытался приподнять одну из опор треножника, но та не поддалась. — Как они это сделали? — он опустился на колено у основания ноги, подкопал немного землю. — Он врыт в землю, — он взглянул на Эш: — Ты знаешь, что эта штука делает?

        — Нет, — покачала та головой.

        Шепард быстро перешёл к другой ноге, потянул её вверх — то же самое.

        Он пришёл в ярость и выхватил пистолет.

        — Отойди назад, — сказал он ей, целясь в опору. Пять пуль оставили две крошечные царапины. Он сменил пистолет на штурмовую винтовку и выстрелил несколько раз, с тем же результатом.

        Он почувствовал себя беспомощным, и это злило его. Он отступил назад и показал на тело:

        — Аленко, ты можешь просто снять его оттуда?

        — Конечно, — ответил биотик, вспыхнув видимой энергией.

        — Ого, — пробормотал Ричард. — Круто.

        Кайден вскинул руку, и конечности Ули отозвались на это, но его тело не сдвинулось вверх.

        — Подождите минутку. — Эш подошла к треноге и проверила на прочность пульсирующее синее кольцо. — Капрал, ты не мог бы подсадить меня?

        — Ещё бы, мэм.

        Ричард шагнул вперёд, но Кайден преградил ему дорогу рукой.

        — Нет, позволь мне. Ты ещё не восстановился. По крайней мере, дай себе ещё несколько минут. — Он приблизился к ней, сцепил руки, слегка наклонился.

        Эш поставила одну ногу на его руки, другую — на кольцо и взобралась к телу Ули. Она подтолкнула его вверх, но не смогла сдвинуть с места.

        — Почему ты не двигаешься? — говорила она с возрастающей настойчивостью. — Ули, почему ты не двигаешься? Очнись! Мы должны... снять... тебя отсюда. — Она была заметно напряжена.

        Шепард выбрал медицинский трансоптер на своём инструметроне. Система показала, что кол имел горизонтальные зубцы, которые, похоже, выдвинулись внутри уже после насаживания.

        — Эта штука имеет шипы по сторонам, — сказал он. — И, похоже, что они выдвигаются из центрального.

        Они замерли в молчании, каждый со своими мыслями, но все скорбели, потому что трагедия — которые они должны предотвращать, — всё же случилась.

        — Сэр? — Ричард шагнул ближе. — Я думаю, вы должны оставить его. Здесь... вы ничего не можете сделать. Сэр.

        — Он прав, — повернулся Кайден, — нам пора идти. Нам нужно защитить маяк.

        Шепард неохотно отступил на шаг:

        — Уильямс, ну же, мы уходим.

        Ричард отвёл взгляд и посмотрел вниз, не желая встречаться взглядом Шепардом, если коммандер вдруг посмотрит в его сторону.

        — Эй, смотрите, дробовик, — он снова поднял глаза. — По крайней мере... он погиб, сражаясь.

        — Это мой, — сказала Эш. — Он ни разу из него не выстрелил. — Она машинально подняла его и вернула обратно на свой смартпак.

        — Пошли, нам нужно идти, — Кайден двинулся туда, куда собиралась вести их Уильямс.

        — Да, мы теряем время, — согласился Шепард, мысленно упрекая себя. — Спасибо за напоминание. Проводи нас на место раскопок, Уильямс. Дженкинс? Как самочувствие?

        Молодой капрал всё ещё смотрел на пронзённое тело.

        — Всё нормально, — он быстро похлопал себя по телу, — я справлюсь, — повернувшись, сказал он.

        — Аленко, Дженкинс уже может двигаться быстрее?

        Кайден взглянул на часы на своём ОДР:

        — Да, с ним всё должно быть в порядке. Я бы не спешил прыгать с двухметровой высоты, но передвигаться быстрее он сможет. Ты ведь можешь шевелить пальцами ног, верно?

        Ричард остановился, балансируя на правой ноге, пошевелил левой.

        — Угу. Чувствую себя нормально. Ну, есть небольшая слабость, но не болит.

        Шепард остановился и оглянулся через плечо:

        — Уильямс, ты за главного. Отведи нас туда. Ладно, народ, ускоряемся. Теперь у нас есть время наверстать упущенное. Уходим! — он пропустил Уильямс вперёд: — Аленко — второй, Дженкинс — третий. Я замыкаю группу. Не забывайте проверять цели, в районе много гражданских.

        — Тот человек был ещё жив, когда они насадили его на кол? — спросил Кайден, когда они перешли на бег трусцой.

        — Ага, — ответил Эш. — Пронзают жертв насквозь, а не просто стреляют в них. Этому должно быть объяснение, — отбежав вперёд, она пнула камень. — Они хотят, чтобы мы страдали.

        — Классическая психологическая война, — размышлял Кайден вслух, — тактика устрашения.

        — Чёрт, чёрт, мать твою, — Эш синхронизировала свой шаг с тихим потоком ругательств, которые постепенно становились всё более изощрёнными. На стоявших слева ещё двух треногах тела были совсем высохшими. Эш старалась не смотреть на них.

        Шепард отметил свою эмоциональную отстранённость, и мысленно поблагодарил свои нейротроники за то, что они сохраняли его голову ясной.

        До конца долины оставалось около полукилометра. Дженкинс с трудом поспевал за ними, но не из-за травмы, а потому что его мозг не переставал вырабатывать эндорфины; он всё время отставал, любуясь видами и отвлекаясь на каждое растение, будто видел их впервые. Шепард постоянно напоминал ему о задании.

        На его ОДР выскочило окно: Э. Уильямс: Вам не нужен поводок?

        Приложение СОРВ выскочило в окне, уведомляя Шепарда о том, что боевой ВИ Дженкинса почти закончил компенсировать его гиперреакцию. Он выбрал текстовый ответ и ответил:

        — Дай ему три минуты. Он «зелёный», но у него отличный настрой. К тому же он местный, так что может реагировать и по-другому.

        Шедшая впереди Уильямс остановилась на самой вершине холма.

        — Они уже добрались до раскопок. Прикончим их!

        Увидев, как Эш стягивает свою «Банши» со смарт-зажима и проверяет её настройки, Шепард указал на капрала, затем направо и выше по холму:

        — Дженкинс. Снайперская винтовка. Вершина холма. Следи за врагом.

        Боевые распоряжения, похоже, помогали капралу сосредоточиться.

        — Снайперская винтовка. Вершина холма. Сообщать обо всех новых целях.

        Он повернулся и побежал к соседней возвышенности. Когда Ричард пронёсся мимо Кайдена, Шепард заметил, что лейтенант проверяет свой пистолет «Кесслер» и биотическую защиту.

        — Аленко, за мной, — Шепард коротко указал на Кайдена, затем вперёд. — Скажи мне, Уильямс, что ты видишь? — он двинулся вперёд, разгоняя когнитивное восприятие.

        — Вражеских роботов, — ответила она, — троих. Когда мы приблизились, они заняли укрытие. Я не вижу их электромагнитный след, но они находятся между нами и местом раскопок.

        Шепард, уже с удвоенным когнитивным восприятием, переключил свой ОДР на вид с костюма Уильямс. На сенсорном дисплее ничего не двигалось и не отображалось.

        — Передвигаются без тепловых сигнатур? — Он снял со спины снайперскую винтовку, наблюдая как она раскладывается.

        — Да, сэр.

        — Думаешь, они защищают это место?

        — Они прячутся от нас, так что я уверена в этом. — Она обратилась к своему боевому ВИ, и расположение трёх гетов добавилось на дисплей, чтобы вся команда могла это видеть. — У меня осталось несколько автоматических реактивных гранат.

        — Рекомендую снайперскую винтовку. Дженкинс, у тебя есть их местонахождение?

        — Да, сэр! — капрал, судя по голосу в наушнике, с ребяческим задором рвался в бой. Это было опасно.

        — Капрал.

        — Сэр?

        — Ты пригоден для службы?

        — ЭГС, сэр.

        «Вот так-то лучше», — подумал Шепард.

        — Хорошо, сохраняй хладнокровие. Сегодня я не буду писать никаких писем. — Он внимательно посмотрел на дисплей. — Аленко, ты сможешь поднять того, что ближе, не покидая укрытия?

        Кайден посмотрел через сенсор своего шлема поверх вершины скалы.

        — Только не отсюда. Но если подпрыгнуть, то, наверное, получится его достать.

        — Команда на первом месте, — напомнил Шепард. — У тебя достаточно защиты?

        — 120-820. Возможно, я справлюсь, находясь за барьером, но без него будет точнее.

        — Хорошо, когда ты это сделаешь, я поднимусь и уничтожу его; надеюсь, остальные двое выйдут из укрытия и откроют по мне огонь. Уильямс, Дженкинс, вы их уничтожите. Готовы?

        Зелёные огоньки на ОДР Шепарда указывали на то, что враги были по-прежнему там. Он разогнал нейротроники в четыре раза, вернул на место снайперскую винтовку, снял со спины оружие гетов и подождал, пока оно разложится.

        — По твоему сигналу, Аленко.

        Тишина.

        — Они вообще не двигаются, да? — в голосе Кайдена звучало изумление. — Это будет непросто. — Он немного переместился. — Хорошо... готовы? Давай!

        Слева от себя Шепард увидел, как биотик подпрыгнул, словно бросая сверху светящийся фиолетовый шар. Снаряд приземлился за скалой, где прятался противник, и разлетелся брызгами; один из гетов взмыл в воздух, извиваясь в энергетическом поле. Шепард быстро поднялся с оружием наготове, расставил ноги, заняв стойку, и нажал на спусковой крючок.

        Беспомощно парящий гет рассыпался искрами, когда высокоциклическое оружие разорвало его на куски. Возможно, большая устойчивость положения не требовалась, чтобы сделать точный выстрел, но это помогло Шепарду выдержать огонь, который он принял от двух гетов, которые направили на него своё оружие.

        Когда он вернулся в укрытие, то заметил, что его щиты были полностью сбиты, но прежде чем оказаться в безопасном укрытии, он увидел, как Эш и Ричард открыли огонь по роботам, похожим на органиков.

        Дав щитам время на перезарядку, он навёл прицел на вершину скалы, прежде чем вспомнил, что не может использовать оружие гетов в режиме перископа. Он переложил его в другую руку, быстро вытащил пистолет, снял его с предохранителя, но пара гетов уже была уничтожена.

        — Думаю, мы разделались со всеми, коммандер, — сказал Кайден.

        Шепард позволил себе улыбнуться:

        — Отлично сработали, все. Молодцы, — щёлкнув предохранителем и убрав пистолет, он указал на Ричарда: — Профессиональная стрельба, Дженкинс. Продолжай в том же духе.

        Когда его щиты зарядились, он замедлил когнитивное ускорение и поднялся из укрытия, чтобы осмотреть археологическую находку — концентрические круглые платформы (самая низкая в центре), окружённые двухметровой стеной.

        Когда он приблизился, его сосредоточенный взгляд побудила ВИ костюма проанализировать её; спектрометр показал, что это был керамический полимерный композит, и он, похоже, подвергался атмосферному воздействию, как камень. Шепард поднял левую руку с инструметроном, сканировал ближайший столб и перемычку. Его трансоптер ненадолго вывел на ОДР выноски, показывая взаимосвязанную структуру соединений. Это были не развалины чего-то большего, конструкция была погребена нетронутой. Взгляд чуть дальше, на поддерживающую грунт стену, показал, что она находилась примерно под тридцатью метрами земли.

        В глубине раскопок были ещё четыре смертоносных кола с телами, ещё одно мрачное напоминание.

        Шепард нахмурился, взглянув на часы. Слишком много времени для простой эвакуации, но они, по крайней мере, уже прибыли на место раскопок.

        — Аленко, я так понимаю, у тебя всё ещё нехватка геля. Переработай этих роботов. Дженкинс, помоги ему. Уильямс, покажи мне этот маяк.

        Он повернулся и увидел Эш примерно в пяти метрах, с пистолетом наготове, она медленно взяла на прицел ближайшего сражённого гета и целенаправленно принялась расстреливать его. Выстрел... два... три... четыре... пять... шесть... семь...

        Ещё один выстрел раздался с возвышенности справа. Голова Эш будто взорвалась искрами, и её отбросило на землю.

        Антиматериальный снаряд[1], — указал ОДР, поставив выноску на исходную точку выстрела.

        — Уильямс!

        ВИ Шепарда мгновенно переключил его в боевой режим, выноска зафиксировалась на гете-снайпере на вершине хребта. Он вытащил пистолет и выстрелил прежде, чем полностью активировался когнитивный разгон. Только один из трёх выстрелов был достаточно точен, чтобы отбросить стрелка назад с его позиции в глубину укрытия.

        Техническая релейная мина с жужжанием добрались до гета; электрическая дуга ненадолго объединила их. Левая нога робота вытянулась, но отскочить в сторону он не успел, попав в прицел Шепарда. Полностью разогнавшись, Шепард сумел всадить пулю прямо в глазок его камеры.

        Его тело качнулось назад, но рухнуло вперёд, с горного хребта. Пока он кувыркался по склону, Шепард высматривал оставшихся из этой группы. «Их должно быть ещё двое», — подумал он. Гет ударился о землю с металлическим звуком, проехал немного и остановился.

        Не сводя глаз со скалы, Шепард левой рукой указал на упавшего сержанта:

        — Медик!

        Кайден перепрыгнул через укрытие, за которым прятался:

        — Медик уже здесь!

        Противников на ОДР видно не было. Уже не доверяя датчикам, Шепард продолжал искать их.

        — Я в порядке, лейтенант, — сказала Эш. — Просто... голова болит. — Она оперлась на ближайший камень.

        Кайден говорил так же недоверчиво, как и Шепард:

        — Это был полуграммовый снаряд, — он поднял руку, выставив большой и указательный пальцы: — У тебя должна быть большая дыра в голове.

        — У меня щит на 260-480... — объяснила она.

        — 260?!

        — Ули... он снова спас мне жизнь, — вздохнула Эш.

        — Кто?

        — Тот парень, которого мы не смогли спасти, на колу. Так его зовут... звали, Улисс Гутьеррес. Он изготовил мод для моего щита... за несколько минут до того, как они... убили его.

        — Да, но 260? — Кайден покачал головой. — Ну, с удачей не поспоришь.

        Шепард оставил попытки найти хоть кого-то из гетов.

        — Согласен, отличная работа. Аленко, молодец, быстро сообразил с миной. Уильямс... мм... молодец, заставила нас всех поволноваться.

        Эш покачала головой:

        — Я до сих пор волнуюсь. Вижу звёзды. Но через минуту всё будет в порядке.

        Кайден обошёл её и внимательно осмотрел костюм:

        — Позволь взглянуть, сержант, — он поднял руку, чтобы создать хоть какую-то тень, и повернул голову, чтобы лучше видеть. — Наверняка, именно поэтому у тебя эти щиты. Подозреваю,  нам бы всем хотелось их заполучить.

        — Не смешно, — нахмурился Шепард. — Эти геты... сплошные неприятности. Они посылаю всё больше, и с каждым разом они всё умнее. На этот раз мы действительно вляпались. Но именно за это нам и платят большие деньги, верно? Уильямс, где маяк?

        Эш посмотрела в центр ряда колец, затем влево и вправо.

        — Это место раскопок. Маяк был прямо здесь, должно быть, его перенесли, — она поправила свой шлем, взявшись за него обеими руками.

        Кайден встал рядом с ней, лицом к Шепарду.

        — Но кто? Мы или они?

        — Трудно сказать. Может быть, в исследовательском лагере знают больше, — она снова попыталась справиться со своим шлемом, после чего обратилась к ВИ своего костюма. Шлем открылся, она повернула его и сняла. — Чёрт возьми, кажется, этот выстрел пробил внешнюю оболочку. — Она осмотрела шлем, постучала по одному из фрагментов левой рукой и начала втискивать в него голову. — Придётся заменить это с помощью фабрикатора позже.

        Вдалеке что-то издало похожий на валторну вопль, который резонировал в течение нескольких секунд.

        — Что это было? — Кайден посмотрел вверх, налево, потом направо.

        — Gemmadarsis Hupfarii, — немедленно ответил Ричард. Все взгляды тут же устремились на него.

        Кайден пришёл в себя первым:

        — Что? Ты просто... понял это?

        — Мой отец — зоолог. Я случайно вспомнил, потому что он отлично подходит для того, чтобы произвести впечатление на фобов[2]... нубов. Все его слышали, и все думали, что это какой-то огромный монстр или что-то в этом роде, — он держал руки перед собой, чуть меньше чем в метре друг от друга. — Только они примерно вот такие, вместе с лапами.

        — Мы зовём их просто «тринтами»[3], — добавила Эш. — Они поглощают и выделяют через одно и то же отверстие. Этот звук  — «пердёж тринта».

        Шепард усмехнулся и одобрительно кивнул.

        Ричард быстро повернулся к ней:

        — Он не пердит, он метит территорию...

        Эш посмотрела на него с невозмутимым видом:

        — Одно. Отверстие.

        — Какая разница, — Шепард взглянул на колья, — ладно, отряд, не отвлекайтесь. Уильямс, где исследователи? Думаешь, кто-нибудь выбрался отсюда живым?

        — Если им повезло. Может быть... прячутся в лагере? Исследовательский лагерь как раз там, наверху, — она махнула своим оружием вверх по склону.

        — Ладно, пошли отсюда. Теперь мы официально отстаём от графика, — Шепард трусцой пробежал мимо них и вышел из протеанского круга, свернув налево по грязному пандусу. — Дженкинс, поднимайся сюда. Штурмовая винтовка. Ты впереди.

        «Это должно вселить в него некоторый страх и трезвость», — подумал Шепард.

        — Есть, сэр! — Судя по тому, как дрогнул его голос, приказ произвёл желаемый эффект.

        — Отряд, переключение на штурмовые винтовки, максимальная циклическая скорость, минимальный размер патрона. Фазные патроны, если есть. Или «Молот», так вы, по крайней мере, получите дополнительную останавливающую силу.

        Пока они трусцой взбирались на холм, их связь снова ожила:

        — Планы изменились, Шепард; впереди небольшой космопорт. Я хочу проверить его. Буду ждать тебя там.

        — Кто это? — спросила Эш.

        — Это Спектр! — ответил Ричард. — Мы на задании со Спектром!

        — Не будь одним из тех, кто в конце концов погибает, — напомнил ему Шепард. — Когда отстаёшь от графика, нужно работать умнее, а не быстрее.

        Добравшись до вершины холма, Ричард перешёл на шаг. Первое здание справа от них было свалено с кантилевера, и над ним клубился дым. На земле были разбросаны оборудование и обломки, и по мере того, как они поднимались, в поле зрения появлялось всё больше колов с телами. Все старались не присматриваться к ним, поэтому никто не замечал диодов и сенсоров, которыми были усеяны истощённые тела.

        — Похоже, лагерь сильно пострадал, — сказала Эш.

        Кайден взглянул на скалы, которые могли бы послужить прикрытием:

        — Хорошее место для засады. Нужно быть настороже.

        Внезапно колья с металлическим скрежетом сложились, и тела ожили.

        Кайден остановился и сделал шаг назад:

        — Боже... они всё ещё живы!

        Три гуманоидных существа повернулись к отряду и бросились к ним.

        — Что геты сделали с ними? — Эш явно пришла в ужас.

        Ричард быстро отступил назад.

        — Что они собираются сделать с нами?

        Шепард сорвал гранату со своего смартпака, с пояса, и бросил её на землю между отрядом и хасками.

        — Ложись!

        Когда группа зомбиподобных существ приблизились к мине, ВИ его костюма определил это и подорвал гранату; хаски разлетелись на куски.

        Ричард споткнулся и рухнул назад, на распростёртое тело Шепарда.

        — Уф! Ой! Простите, сэр.

        Шепард откатился в сторону, заметив, что у «обращённых» люди не сохранилось достаточно мягких тканей, поэтому не было никаких брызг. Он поднялся и протянул руку капралу.

        — Все живы? Никто не ранен?

        Ричард взялся за протянутую руку и неуверенно поднялся на ноги.

        — Благодарю, сэр. Ух... Что?

        — Все живы? Никто не ранен, капрал?

        Ричард быстро огляделся, увидел Эш и Кайдена. Слегка дрожа, он ошеломлённо посмотрел на Шепарда:

        — Ух... нет, сэр.

        — Тогда тебе не за что извиняться. Но нам всё ещё нужно найти маяк. А это значит — найти кого-то из научной группы, кто расскажет нам, что с ним случилось. — Шепард похлопал его по плечу. — Будь начеку. Ты справишься.

        Кайден уставился на уцелевшего хаска, верхняя половина его туловища подёргивала плечом, будто бы он продолжал бежать к ним.

        — Они... они были людьми?

        Прищурившись, Шепард смотрел на останки, которые, похоже, постепенно успокаивались.

        — Должно быть, этим колам требуется несколько часов, чтобы превратить людей в этих тварей.

        Ричард выключил микрофон, но Шепард видел, как его шлем слегка двигается; было ясно, что он что-то говорит. Фокус его внимания был направлен на то, чтобы ВИ костюма подключился и ретранслировал аудиозвук.

        — ...указал человеку на дни его испытания... чтобы после своей естественной смерти он мог быть воскрешён... во имя бессмертия... вечной жизни, даже если многие уверуют...

        Шепард переключил звук обратно на текущие параметры отряда.

        — Теперь мы знаем, для чего эти колья, — сказал Кайден, ни к кому конкретно не обращаясь, — чтобы обратить наших собственных мертвецов против нас.

        Шепард повернулся к Эш:

        — Ты хочешь вернуться и кремировать того парня? Улисса?

        Она ответила ему тем же вопросительным взглядом и, похоже, задумалась.

        — Я... нет. У меня нет никакого горючего для этого. Нам придётся разделить отряд, — она внезапно рассердилась. — Здесь было так красиво.

        — Иден Прайм никогда не будет прежним, — Кайден казался таким же встревоженным.

        — Два неповреждённых сборных модуля в дальнем конце лагеря, — указала Эш.

        — Пошли, — Шепард повернулся и направился к ним.



        Сноски

        [1] То есть предназначенный для вывода из строя легкобронированной техники, транспорта и прочих объектов противника. К антиматерии это не имеет никакого отношения. — Примеч. переводчика
        [2] Фоб от англ. FOB (Fresh Off the Boat — только что сошедший с корабля). Прибытие новой колонии.
        [3] Тринт: Название, первоначально данное инопланетной расе в серии рассказов Ларри Нивена. Поскольку хронология этой истории разделяет нашу историю, эти вымышленные инопланетяне также известны поклонникам фантастики этой схемы событий, как Жюль Верн или Герберт Уэллс известны нам.



        Предметный указатель

        Смартпак: Интегрированный носитель оружия, совместим со стандартными типами брони. Активные узлы управления подвески вооружения связаны со стандартными боевыми ВИ, так что солдату достаточно только дотянуться до оружия, чтобы оно открылось и запустилась декомпозиция. Также смартпак автоматически подключается к оружию и позволяет ему завершить компактизацию после закрепления.

        ОДР: Оверлей дополненной реальности. Имплантируемая система дополненной реальности, своего рода «хедз-ап дисплей» (англ. Head-Up Display — HUD) для реальной жизни. Кибернетически дополненная нео-кора головного мозга, работающая на глюкозе. Визуализация, выполняемая пользователем нейротроников.

        ИДВ: Идентификация «друг — враг». Система для различения союзников от противников в бою.

        ИЛС: Индикатор на лобовом стекле; система для отображения информации на лобовом стекле шлема.

        ПВК: Профессиональный военный код Альянса, отображает систематизированные данные по службе каждого военнослужащего. ПВК состоит из одной буквы и одной цифры. ПВК содержит данные о квалификации бойца, а не о звании. Буквой обозначается служебная биография, цифрой — уровень подготовки в соответствии с личным делом, техническими данными и рекомендациями. Используются все 26 букв латинского алфавита и цифры от 1 до 7. Буква N означает принадлежность к спецподразделению.

        ЭТ3: Технически «TC-5c», терапевтический постинсультный нейротех, разработанный в начале 2130-х годов Эриццо, Томпсоном, Тпррез Терапие, SpA (ЭТТТ), но известный под популяризированным названием этого производителя («ЭТ3»), а не под названием самого продукта (аналогично тому, как люди говорят «Я открыл Word», а не «Я открыл Microsoft»). Название закрепилось, когда прибыльная, но недолговечная компания была приобретена концерном Amgen, который даже дошёл до того, что переименовал продукт во «Внеземное талмическое спокойствие» (англ. ExtraTerrestrial Thalmic Tranquility), что более точно описывает его современное применение и согласуется с общим использованием.

        ЛПВК: Линии прямой видимости между костюмами. Один из телекоммуникационных протоколов Альянса на базе лазерного излучения, используется военными в ближнем бою, так как наименее подвержен перехватам. Основной режим обмена данными — оптический, но и резервный радиокомпонент также шифруется.

        СОРВ: Статус отряда в реальном времени.

        ЭГС: Эксперт, готов и способен — фраза «готов и способен» использовалась в военном деле на протяжении веков; недавнее добавление слова «эксперт» возникло во время появления нейрообучения, или цифровой передачи знаний (ЦПЗ). Будь ЦПЗ или жизненный опыт, «эксперт» указывает как на профильные знания, так и на его обладателя.

        Трансо;птер: Функция инструметрона (в основном медицинская), позволяющая пользователю видеть скрытую структуру небольших, близких объектов; эффективен до 50 см. Технология сканирования для анализа «на расстоянии вытянутой руки». Комбинирует инфракрасное излучение, доплеровский ультразвук и удалённые массивы удельного веса для построения 3D-модели в виртуальном пространстве, которая может быть наложена на инструметрон пользователя ОДР.


Рецензии