Войнич против Войнич. Часть 1. Глава 17

                17

                Восставшие из подвала

    Дверь распахнулась и кто-то осторожно стал спускаться в подвал, подсвечивая себе дорогу тусклым светом мобильного телефона. Он осветил тело, лежащего на полу адвоката и удивленно спросил:
- Реми, а второго мы разве оставили в машине?               

  В двери тотчас появился тот, которого он только что назвал Реми и насмешливо произнес:
- Эко тебя развезло, Бобо,  с трех бутылок пива. Мы же с тобой вдвоем еле затащили его в подвал.


  Реми спокойно дышал в каких-нибудь пару метрах от Бесси, притаившегося за открытой дверью, затем все же достал из кармана пистолет и сделал шаг вперед, но направляемый вероломными ступеньками и ногой Алекса, с грохотом и проклятиями полетел вниз.

- Осторожно, Реми, сам тоже хорош, - добродушно рассмеялся Бобо.

   Реми хотел ответить приятелю, но получив от Алекса пистолетом по голове, моментально отключился. Когда Бесси с пистолетом в руках подошел поближе к Бобо, тот решил подсветить бедному Реми дорогу и был искренне удивлен его неожиданному перевоплощению, но ничего так и не успел сказать. Обнаружив в кармане Реми нож, Алекс быстро освободил адвоката от веревок.

- Теперь мы можем спокойно поговорить, адвокат Чирелли.
- Спасибо, месье, за мое освобождение.
- Как вы сюда попали?
- Проводив графиню Войнич на яхту, я возвращался по набережной в свой отель, но около меня вдруг остановилась какая-то машина. Очнулся я только в этом подвале.
- Вы знаете, кто эти люди и чего они от вас хотят?
- Ни малейшего понятия. Кстати, вы мне кого-то напоминаете?
- Если вы про журналиста Бесси, то мне это многие говорят.
- Именно его.
- По-моему, нам пора выбираться из этого подвала.
- Согласен, месье, мне тоже здесь уже порядком надоело находится, а я тут нахожусь намного дольше вас.

   По предложению Бесси они вернули мизансцену к своему первоначальному виду, поменяв только действующих лиц. Веревок и скотча в подвале хватило бы еще на многих гостей с яхты Борелли, но за всех отдувались бедные Реми и Бобо.

   Закрыв на ключ скрипучую дверь в подвале, они стали подниматься в дом. Там было темно и только в дальней комнате на втором этаже горел тусклый свет.  Они поднялись по деревянной лестнице наверх на второй этаж и прошли по полуоткрытой веранде в коридор, который заканчивался дверью. Дверью как раз той самой комнаты, в которой горел свет.  Они остановились, Алекс подал Чирелли сигнал молчания и взялся за дверную ручку. Как ни странно, дверь бесшумно открылась.

   В комнате горел неяркий свет и было такое чувство, что кто-то совсем недавно отсюда вышел. На столе лежала рабочая сумка Бесси, его телефон и чей-то дорогой изящный дипломат. Алекс сразу понял, кому он может принадлежать и, словно опережая его вопрос, адвокат, взял его в руки и растерянно произнес:

- Это - мой дипломат.
 
- Проверьте, все ли бумаги на месте? - спросил Алекс, хотя уже заранее предвидел ответ адвоката.

- Да, все на месте.

  Все было на месте и в доме никого не было, кроме тех двум невезучих бандитов внизу. Не хватало только записки с извинениями, мол, извините, месье, за причиненные вам неудобства.

  У дома остановилась какая-то машина и по деревянной лестнице стали слышны шаги, поднимающихся наверх людей. Алекс даже стало интересно, кто сейчас откроет дверь, но он не угадал. Поэтому, когда открылась дверь, и на пороге появился инспектор Пеньяр собственной персоной, Бесси немного удивился.  Еще больше удивился сам инспектор, увидев журналиста, да еще и в компании с пропавшим адвокатом графини Войнич.

- Bon sang, Бесси. Что вы тут делаете?
- Графиня Войнич просила меня срочно найти ее адвоката. Если хотите, спросите у него сами.

     Инспектор перевел глаза на Чирелли:
- Вы - действительно адвокат графини Войнич?
- Да, я - Чирелли, меня похитили неизвестные у набережной еще два дня назад.

  Бесси насмешливо спросил у видно слабо соображающего столь ранним утром инспектора:
  - А вы разве здесь не по своим делам?

  Пеньяр бросил на журналиста полный ненависти взгляд и честно произнес (а что еще ему оставалось делать?):
- В полицию поступил звонок, что прошлой ночью в этом доме видели Тину Менсон и ... Раблефа.
- Вы же знаете, инспектор, что здесь их нет и быть не может.
- Заткнитесь, Бесси, вы уже и так испортили мне настроение на целый день.

   Видимо, инспектор наконец окончательно проснулся и взял себя в руки. Он стал отдавать распоряжения полицейским:
- Тщательно обыщите весь дом.

  Инспектор сел в кресло и спросил:
- Так как вы здесь оказались Бесси?
- Может пусть сначала расскажет адвокат, он здесь находится дольше меня и ему есть, что сказать по праву первого?
- Мне лучше знать, кому рассказывать первому.

  Однако, адвокату Чирелли видимо действительно надоело ждать, и он прямо решил зайти с козырей:
- Послушайте, инспектор, я здесь нахожусь уже почти двое суток без еды и воды. Комиссар Сарду знает о ваших методах работы?

   Инспектора окончательно добил вошедший в комнату полицейский:
- Инспектор, в доме есть подвал, он закрыт на ключ, но оттуда слышны какие-то голоса. Ломать?

- Зачем же ломать, когда есть ключи, - вмешался Бесси и протянул полицейскому ключи от подвала.

  Конечно, Алекс не был телепатом, но он точно знал, о чем в эту минуту думал инспектор и где он хотел его увидеть. Но оказаться в этом месте Бесси совсем не хотелось.

   Инспектор Пеньяр вежливо отпустил адвоката и любезно попросил того зайти в полицейское управление в любое удобное время для дачи показаний о своем похищении.

  Когда они остались в комнате совсем одни, инспектора неожиданно усмехнулся и добродушно произнес:
- Иногда мне кажется, Бесси, что за всеми последними событиями стоите вы.
- Или вы инспектор.

  Инспектор рассмеялся. Смеялся он и тогда, когда в комнату вошел полицейский и положил перед ним дорожную сумку и доложил:
- Найдена сумка с документами на имя Жана Раблефа и похоже с его личными вещами.

  Инспектор обрадованно взял ее в руки и сразу хотел ее открыть, но Бесси снова все испортил:

- Осторожно, инспектор, так можно и пораниться.

  Инспектор сразу захотел сказать Бесси, что-то такое возвышенное, далекое, неблизкое, но его опередил смешок полицейского:

-  Месье инспектор, там в боковом кармашке сумки находится длинный острый нож.

 - Что вы  мне тут цирк Ля Фарфаде устроили,  - накинулся комиссар Пеньяр на своего подчиненного.

  Однако, инспектор Пеньяр ошибался. Кто-то очень-очень хитрый и остроумный действительно устроил здесь весь этот цирк. И ему, и Бесси.


Рецензии