Группа Дятлова. Лист из дневника и Парлыж

Сегодня постараюсь вкратце изложить процесс расшифровки части текста, находящегося в материалах уголовного дела на листе 23, который в описи поименован как «Дневник группы», запись за 25 января 1959 г.
Сразу оговорюсь, что меня, как яростную филологиню, в работе над зашифрованными текстами в первую очередь привлекает именно лингвистическая составляющая, использованные составителями таких текстов языковые приемы и находки, виртуозность исполнения.
Итак, как мы помним из вчерашней статьи, для расшифровки листа № 23 мы будем использовать текст песни из записной книжки Рустема Слободина.
Добавьте описание

Формально эти тексты (песни и листа № 23) являются конгруэнтными. Оба содержат заголовок с подчеркиванием. Оба состоят из трех частей. При этом в обоих текстах первая и третья части существенно меньше центральной части повествования. В записной книжке Рустема всего три катрена песни (они в таблице выделены жирным шрифтом). После включения недостающих куплетов высота текста песни практически по строчкам сравнялась с текстом на листе № 23. Оба текста содержат подпись. В листе № 23 – это Колеватов. На листе из записной книжки – это пустота. Ноль. Зеро. И вот эту самую пустоту мы находим в левой верхней части листа № 23, что дает нам право рассуждать: если зеро в правом нижнем углу листа с песней соответствует верхнему левому углу листа № 23, то, следовательно, подпись Колеватов. соответствует названию песни «Отелло». Подробнее инструментарий для дешифровки привела во вчерашней статье. Так как тема обширная, сегодня попробуем расшифровать только первый абзац листа № 23.
Лист № 23 в правом верхнем углу содержит цифру 3. Либо это буква «З» и точка. Если мы вернемся к номеру листа, то увидим, что тройка похожа на букву «бета». То есть 2 – это Б. Это соответствует нулевому сдвигу по алфавиту. Так как буква «Б» в алфавите занимает второе место. Следовательно, буква В – это третья буква. Но так как «В» равна цифре «три», а цифра «три» равна букве «З», то буква «В» равна букве «З». Это значит, что допускается их взаимозамена. Точка после знака «З» означает, что этим знаком можно пренебречь. Либо этот знак может быть заменен на точку. Еще небольшой нюанс. В кириллице буква «Б» не имеет цифрового значения. То есть, А – 1, Б –  , В – 3.
Небольшая справка о структуре Комитета с 18 марта 1954 г.: 1-е Главное управление (внешняя разведка), 2-е Главное управление (контрразведка), 3-е Главное управление (военная разведка), 4-е Управление (секретно-политическое), 5-е управление (экономическое)…
Если мы пристальнее вглядимся в начало листа, то увидим, что цифра «2» находится над пустотой. Между тем «5» над буквой «В».
Самое начало зашифрованного текста, если нет предварительной договоренности, указывает на способ, тип шифрования. В данном случае мы имеем «зеро (то есть ноль, пустота) + 25». Как мы помним, в записной книжке Рустема возле записи о самолетах записано 250 р. (груз бесплатно). Сравним расклад «0  25» и 250. Мы видим схему читки текста.
25 соответствует букве «Ч», которая в кириллице имеет название «червь». Червоточина (червячный переход) тоннель в пространстве. Червяк. «5» также является указанием на обычную для шифрования разбивку по 5 знаков.
Дата подчеркнута. Как мы помним из вчерашней статьи, 2) «Подчеркивание используется для игнорирования ненужных значений».
Разбиваем текст вертикальными линиями по пять знаков. У меня вышло кривенько, возможно, у вас получится точнее.
Добавьте описание

В итоге получаем не что иное, как трафарет Д`Агапеева из десяти столбцов. Рассмотрим первый шифроед (то есть шифровальную единицу):
Добавьте описание

Для удобства выделила разным цветом.
«Второй пятому. Я<кова> Сталина». Чтобы не было ошибки, о ком идет речь, в данном абзаце троекратное подтверждение «ус». Четыре штуки уже знакомых нам букв «в» в качестве рамки для «шифроеда». Наполнитель, оставшийся от слова «ус». И «ря». Что указывает на языковую раскладку. Или на русский язык. Всё. Жесткая конструкция. А червяк ползает, как умеет.
По аналогии расшифровываем остальную эзоповщину и «шифроеды». У нас получается следующий текст (в ломаных скобках текст из листа № 23):
Я<кова> Сталина в 1953 г. [встали в половине шестого – т. е. 5 30 (ноль – это пустота)]
удалось выкупить через Паулюса <квадрат с «шифроедом»>
По возвращении арестован [хватить автобус]
Его поместили в Нижний Тагил, в ЛАГ № 15. <квадрат с «шифроедом»>
Отсидел полных пять лет [вынужден был вместить в себя полных пять]
и столько же на поселении [и плюс к этому столько же на сидениях]
То есть максимальный срок [получилось до потолка]
Члены второго эшелона власти подсиживали друг друга [Пассажиры второго этажа сидели на спинках сидений, находя место для ног на плечах товарищей] А на плечах бывает что? Рюкзаки Погоны!
и доносили [тесно было не настолько, чтобы не петь] петь - доносить.
Что и имело место до выезда в Находку [что и делалось почти всю дорогу до Выезжая Вижая]
Вкратце о языковой раскладке. Очень находчиво изображена необходимость смены языковой раскладки в квадрате с «шифроедом» про Паулюса. Как мы видим в предпоследнем столбце, под словом «плюс» присутствует испорченное «же пар лыж». А как мы помним из статьи про Каннопауль, на смену языковой раскладки указывает слово, связанное с языком, алфавитом и  т. п.
А куда Яков уехал из Находки, вы можете узнать сами, расшифровав нижний абзац. Элементарно, Ватсон!


Рецензии
Вкралась опечатка. Следует читать
То есть, А – 1, Б – , В – 2.
Исправленному верить.

Елена Евгеньева   10.05.2023 16:08     Заявить о нарушении
Бред какой-то!!!

Александр Соханский   05.06.2023 22:06   Заявить о нарушении