Хуннуские пояса и их значение у монголов
Хуннуские пояса и их значение среди монголов
Как мы указывали в предыдущих статьях, все кто сталкивался с аварами в Европе, зарились на их роскошные пояса. Привезти с собой эти пояса в качестве трофеев считалось лучшим подарком для родных и близких.
Коронация Османских султанов сводилась к обряду опоясывания золотым поясом с подвешенным к нему клинком.
Вот что пишет по поводу значения золотого пояса у монголов германский археолог Ursula Brosseder:
В «Сокровенной истории монголов», одном из немногих собственных письменных источников этих степных
народов, значение пояса для монголов отражено в двух казусах:
Когда Тэмуджин возобновил узы дружбы с Джамухой, он подарил своему другу
среди прочего, золотой пояс (Haenisch 1948, 30; Secret History, ch. 3). На секундуслучае, в знак своей немилости Тэмуджин приказал связать Хасара, а сам взял шапку Хасара.Когда Оэлун вошла в стан, Тэмуджин задрожал от страха перед ней. в ярости она сошла с ее повозки, освободила Хасара от цепей и вернула ему головной убор и пояс
(Haenisch 1948, 115; Secret History, ch. 10).
Ср. также ав. диал. СУР "часть нагрудного украшения (соединяющая подвески) и халха-монг. СУР(АН) "ремень, ременный; кожанный" при монг. СУРВАЛЖ "корень, источник",СУРВАЛЖИТ "потомственный, родовой", СУРВАЛЖТАН "аристократ, знатный человек".
В ав.литер. СУР также означает "шкурка золотистого каракуля" и "рог, труба".
Не исключена связь с афг. SOR/SUR "красный". Следует обратить также внимание на тюрк. "къызыл" объединяющего в себе два значения : "красный";"золотой". В случае с ав. СУР также идёт речь о предмете золотистого цвета. Общеизвестен древнегреческий сюжет о "золотом руне". Т.н. "Золотая страна" в хотаносакских текстах и китайских источниках - синьцзянский Хотан. В самом хотаносакском ysirai "жёлтый, золотистый", ysaera "центральный; сердце", ysuri "золото, золотой". Популярный символ Аварского каганата - гриффон чаще всего обнаруживается на поясах. Его значение - "бдительный страж; хранитель золота".
Цзиньшань кит. "Золотые горы"- наместничество в турфанской котоловине ( Синьцзян).
Халха-монг. СУЬР "величие, мощь, могущество", НЭР СУЬР "авторитет", ср. ав. литер. СУРТIИН "палец на который надевают перстень", СУРУКЪАБ (-УКЪ озн. "отрицание") "безобразный, мерзкий" (т.е. "без сура").
Ав.лексика в данном случае представлена в виде не совсем понятных обрывков, которые однако читаются при помощи монг. языков:
Ав. литер. СУРИ "звукоподражание шуму, возникающему при полёте с силой брошенного предмета": халха-монг. СУЬР 2 "звукоподражание" (шелесту,звуку чего-л.)
Сюда же ав. СУРИЗЕ "позориться, компрометировать, разоблачать себя": халха-монг. СУЬРДЭХ "трусить, бояться, запугиваться", СУЬЙРЭХ "терпеть крах, разоряться".
В халха-монг. также СУРЧИН "стрелок из лука", что объясняет значение ав. литер. СУРИ "звукоподражание шуму, возникающему при полёте с силой брошенного предмета"
Очевидно, что ав. диал. ав. диал. СУР "часть нагрудного украшения (соединяющая подвески) никак не может быть "стрелой" или "стрелком" (эти значения совпадают с ав. СУРИЗЕ), оно должно быть связано с халха-монг. СУР(АН) "ремень, ременный";"кожанный".
Свидетельство о публикации №223051000691