Я скажу вам, Kiddies

"Но я скажу вам, Kiddies," сказал он совершенно внезапно. «Я скажу вам самое
сладкое, что я когда-либо чувствовал в своей жизни! Это было первое лето, когда
я вернулся из колледжа. Я играл в мяч на Коммоне-- Я не пошел домой.-- Я побрел
к своему любимому форелевому ручью--и сел под большой белой березой
--и _проклял_!--мне было очень горько. Я очень нуждался в моем отце. много
в том году. А моя мачеха была суровой женщиной. -- Поздно ночью, когда я вернулся домой, -- безобразный от горя, -- я обнаружил, что забыл
перчатку ловца.
Отец дал мне. -- Со спичками и
консервным фонарем я пробрался обратно к ручью. Старая перчатка лежала
ладонью вверх во мху и листьях. Кто-то набил ладонь
дикими фиалками. мое лицо было в нем -- как у ребенка -- и я заплакал
от всего сердца. -- Это, кажется, маленькая Энни Дун Ворлис посадила
туда фиалки. Следила за мной далеко от поля для мячей. Тоже маленький ребенок. Всего
четырнадцать лет к моему двадцати.Почему ее Мать даже не позволила бы мне прийти в
дом. Заставил Энни пообещать даже не разговаривать со мной. Но когда
Беда постигла меня, маленькая Энни?.. Старый Доктор нахмурил
брови
. 'Em! -- Теперь возьмем, например, слово "верность". Я не могу даже увидеть это
в газете без того, чтобы... — Он вдруг откинул голову назад. Он издал странный
смешок
. ты когда-нибудь в своей жизни чувствовал запах старой
бейсбольной перчатки, брошенной на замшелый берег ручья?»

Я посмотрел на Кэрол. Кэрол посмотрела на меня. Его глаза вылезли из
орбит. Наши головы. Мы указали на
надпись. Я прочитал ее вслух.

     Самый прекрасный запах в мире — это запах старой
     изодранной бейсбольной перчатки, которая лежала в сырой
     траве — у ручья — в июне Время.

Моя мать выглядела смешно.

«Боже милостивый, — сказала она. — У моих детей развивается «второе
зрение»? Сначала это было «Поле тюльпанов», уже записанное как
выбор их отца, прежде чем он успел подобрать слова. из его
рта! -- И теперь, за несколько часов до того, как Старый Доктор даже вообразил себе
существование Книги, они уловили его отчетливо уникальный вкус в ароматах,
все -- --

-- Но это не Старый Доктор! -- вскричал я. . «Она сама написала это.
Это Леди в отеле. Это… Императрица, о которой
говорил Старый Доктор!»

— Императрица? — выдохнул Старый Доктор.

«Ну, может быть, вы сказали «принцесса», — признала я. — Во всяком случае, это был кто-то из
Австрии — приехал повозиться из-за старого дома Дун Ворлис! Ты сказал,
что это он! Ты сказал, что это был кто-то
!

"Что?" — выдохнул Старый Доктор. "_Что?_" Он посмотрел на книгу. Он прочитал
письмо Леди. Кто угодно мог видеть, что это не мы писали.
Это было слишком нарядно. Он надел очки. Он прочитал это снова.

     --запах старой рваной бейсбольной перчатки -- которая лежала
     на влажной траве -- берег ручья -- июньское время.

"О Боже!" — воскликнул он. "Боже мой!" - он, казалось, не мог проглотить
через воротник. "Никто другой!" — выдохнул он. "Во всем
мире! - Не может быть никого другого! Это должно быть - это должна быть
сама маленькая Энни Дун Ворлис!"

Он бросился к окну. Мимо проезжал мальчик из бакалейной лавки.

"Привет! Привет!" — крикнул он. — Не обращайте внимания на чьи-либо приказы прямо сейчас!
Отвезите меня быстро в отель! У меня чрезвычайная ситуация, говорю вам! Она может
уйти, прежде чем я доберусь туда!

Мы сели на диван и поджали ноги. Наши ноги чувствовали себя странно.

Мать и отец сели на другой диван. Все они выглядели странно
. Они начали говорить о Деревне. Это была не совсем та
деревня, которую мы знали. Как будто они говорили о Деревне,
когда она была _ребенком_. Они говорили о том, когда Мост был впервые
построен. Они говорили о Весне, когда Большой Половодье пронесся по
лугу. Говорили о забавном цвете первых длинных брюк Джейсона-кузнеца
. Они говорили о маленьком пестром олененке, которого
однажды собственными руками поймали на пикнике воскресной школы в
земляничном лесу. Говорили о репетициях хора в старой белой
церкви. Они говорили о выпускном сочинении моего отца в старшей
школе. Это было похоже на историю, которая была милой, а не просто правдой. Это заставило
вас чувствовать себя немного одиноко в вашем горле. Наш Ручной Енот подошел и свернулся калачиком
у нас на ногах. Это заставило наши ноги чувствовать себя лучше. Часы пробили девять. Наши
Отец и Мать забыли о нас. Довольно скоро мы забыли о
себе. Когда мы проснулись, Старый Доктор вернулся. Он стоял
у стола при свете лампы и разговаривал с моим отцом и моей матерью.

Он выглядел точно так же, только иначе, как портрет в газете
, который кто-то пытался скопировать. Все вокруг внутренних краев его
размеров выглядело так, как будто кто-то набросал очертания более стройного
человека. Выглядело красиво.

"Ну, это была маленькая Энни Дун Ворлис!" он сказал.

"Было ли это на самом деле?" — сказал мой Отец.

«Ничуть не изменился!» — сказал Старый Доктор. "Ни лепты! -- О, конечно,
теперь она носит шелка вместо клетчатой ткани. -- А ее волосы? -- Ну, может быть,
они просто немного седые, но..."

"Седые волосы очень хороши," сказала моя Мать .

"Хм!" — сказал Старый Доктор. - Я, конечно, ожидал, что она подумает, что я
сильно изменился. Я располнел. "Здоровым" она назвала это. Ей
показалось, что я выгляжу "очень здоровым"! Старый Доктор переступил с ноги на ногу. Он
дернул газету на столе. «Тот австрийский джентльмен с ней
не ее муж», — сказал он. «Она… она теперь вдова. Это
брат ее мужа».

"Действительно?" — сказал мой Отец.

"О _Thunder_!" — сказал Старый Доктор. — Наверное, я немного поторопился,
когда был здесь прежде, — о том, что они разорили Деревню
! — Я немного поговорил с Энни и… — Его лицо
вдруг сильно покраснело. Он немного рассмеялся. - В настоящее время в старом доме Дан-Ворлиса не будет никаких изменений
- я полагаю. - Во
всяком случае, в настоящее время.

Он посмотрел на нас. Мы крепко зажмурили глаза.

— Спит, — сказал он. Он взял нашу Книгу. Он спрятал его под мышкой. Он
посмотрел на моих Отца и Мать. «Давно пора, — сказал он, — открыть
счет в банке для обучения этих детей в колледже.
В наши дни отправить детей в колледж стоит очень дорого. Кэрол наверняка
захочет много бейсбольных бит. Я знаю, что им вечно нужны
чепчики!» Он вынул из кармана две Большие Золотые монеты и положил их
на стол, где раньше была наша Книга. Они выглядели очень сияющими.

Отец ахнул. Он вскочил! Он начал спорить!

Моя Мать заткнула его рукой. "S--sh---- не сегодня!" — прошептала она
. "Не сегодня ночью!"

Она посмотрела на Старого Доктора. Она посмотрела на нашу Книгу, крепко сжатую
под мышкой. Ее глаза выглядели так, как будто они собирались плакать. Но ее
рот выглядел так, как будто он собирался смеяться.

"О, конечно - если это в Деле Науки," сказала она. «Если это в
Деле Науки».




МАЛЕНЬКАЯ СОБАКА, КОТОРАЯ НЕ МОГЛА СПАТЬ


Это наш дядя Питер прислал нам маленький клочок бумаги.

Это был клочок бумаги, вырванный из той части газеты, где
люди говорят, чего хотят, если у них достаточно денег, чтобы заплатить за это.

Вот что там было сказано:

     «ТРЕБУЕТСЯ маленькая собачка, которая не может спать, чтобы она была ночным компаньоном
     для маленького мальчика, который не может спать. Заплатит пятьдесят долларов».

Наш дядя Питер отправил его моему отцу и велел отдать его нам.

«Ваши дети знают так много собак», — сказал он.

"Не - стоит пятьдесят долларов," сказал мой отец. Он сказал это с очками в
глазах.

"О, я не так уверена," сказала моя Мать. Она сказала это с легкой
улыбкой в голосе.

Это моя Мать дала нам большой лист коричневой бумаги, чтобы мы сделали
знак. Мой брат Кэрол смешал краску. Я перепутал буквы. Это был
хороший знак. Мы прибили его в сарае, чтобы все, кто проходил мимо, могли
его видеть. Там было написано:

    «Кэрол и Рути.
    Торговцы собаками, которые
    не могут спать».

С нами никто не имел дело. Мы были очень обескуражены.

Мы спросили Бакалейщика, есть ли у него маленькая собачка, которая не может спать. Мы спросили
Почтальона. Мы спросили Мясника. У них не было.

Мы попросили старого торговца виски, который каждую весну приходил купить старые бутылки
и бумагу. У НЕГО БЫЛО!

Он привел собаку на цепи подземелий. Он сказал, что если мы дадим ему пятьдесят
центов за цепочку подземелий, мы получим собаку даром.

Это казалось очень выгодной сделкой.

Наш Отец одолжил нам пятьдесят центов.

Он был хорошим псом. Мы назвали его Тигровая лилия. Волосы у него были рыжие и гладкие,
как в воскресенье, все, кроме лап и ушей. Его лапы и уши были немного
помяты. Его глаза были золотыми и очень милыми, как сувениры, которые нельзя
тратить. У него был грустный хвост. Он был сеттером. Он предназначался для охоты. Но
он не мог охотиться, потому что был очень застенчив. Это было оружие, которого он так стеснялся
.

Наша Мать пригласила нас помыть его. Он очень хорошо мылся.

Мы написали о своем триумфе нашему дяде Питеру и попросили его прислать нам
пятьдесят долларов.

Вместо этого наш дядя Питер приехал на автомобиле и отвёз
меня, Тайгер Лили и Кэрол в город.

«Конечно, он не совсем «маленький пес», — признали мы. "Но он хоть
собака! И хоть "не спит"!"

"Ну - интересно," сказал наш дядя Питер. Казалось, он был очень рад узнать
об этом. Он повернул голову набок и посмотрел на Тигровую Лилию.
"Что вы имеете в виду, - "не спит"?" он сказал.

Поскольку мой брат Кэрол тупой и никогда не разговаривает, мне всегда приходится объяснять
. Объяснить тигровую лилию было легко.

«Почему, когда ты в постели и крепко спишь, — объяснил я, — он приходит и
уткнется носом в твою шею! Он чувствует себя влажным! Он полон вздохов и прохладного
ветерка! Он заставляет тебя прыгать и хотеть свою Мать! -- Все остальное время
по ночам он бродит! И рыщет
!
и слушает! И слушает! - Его ногти на ногах
никогда не стриглись! - Это звучит одиноко!

"Что он, кажется, слушает?" — сказал наш дядя Питер.

«Прислушиваюсь к выстрелам», — объяснил я.

-- О-о, -- сказал наш дядя Питер.

Город был полон звуков, похожих на выстрелы. Это очень нервировало Тигровую Лилию
. Он пытался проникнуть под все. Нам понадобился почти весь
день, чтобы вытащить его.

Маленького мальчика звали Дикки. Его не было дома. — Приходи еще, — сказал
человек у двери. Мы пришли снова около восьми часов вечера. Казалось
, уже канун Рождества и как-то одиноко без наших родителей
или каких-либо других подарков. Нам пришлось подниматься по многим лестницам. Это заставило Тигровую
Лили немного надуться и выглядеть очень радостной. Это заставило нашего дядю Питера тоже пыхтеть
. Это заставило Мать маленького мальчика сильно пыхтеть. Отца не было
. Мать была вся в черном об этом. Ее одежда выглядела очень
печально. Но ее лицо было просто удивленным. У нее были белые руки.
Она несла их, изогнутых, как прудовики. Она была хорошенькой. Даже
если бы вы никогда не видели ее, кроме одного раза в окне поезда, вы бы навсегда запомнили ее
.

Комната маленького мальчика была очень большой и залитой светом. Повсюду висели
звенящие стеклянные вещи. Играла музыкальная шкатулка. По комнате с грохотом
один за другим бегал железный поезд .
В игрушечной клетке была заведенная птица
и кричала: «Привет! Привет!» Был потрескивающий огонь. Все звенело, или
играло, или пело, или стучало, или потрескивало. Это звучало занято. Приходилось
говорить очень громко, чтобы вас услышали.

Маленький мальчик сидел на столе в большом эркере и смотрел в
ночь. Все его колени были прижаты к изгибу его рук. На нем
был маленький красный плащ, босые ноги и меховые тапочки. Он был намного
меньше нас. Он выглядел хитро.

Мы топали ногами по ковру.

"Вот твоя собака!" Я сказал.

Когда маленький мальчик увидел Тайгера Лилли, он спрыгнул со стола
и закричал. Он закричал от радости. Он обвил руками
шею Тигровой Лилии и снова закричал. Тигровая лилия
очень понравилась.

"Что делает его лапы такими пушистыми?" он закричал. "Какое у него мягкое лицо!
У него милые глаза! У него грустный хвост! Как его зовут? Откуда ты
его взял? Он для меня? Я должен платить за него деньги? Что он ест? Будет ли
он пить кофе?" Как бы рассердившись на что-то, он
вдруг начал вскакивать и плакать слезами. — Почему мне никто не
отвечает? он закричал. — Почему мне никто не говорит?

Он так обрадовался этому, что ударил Кэрол по носу и
изрядно пролил ему кровь.

Мать мальчика прибежала.

"О тише - тише, Дикки!" воскликнула она. — Не торопись! Мальчик
со временем тебе все расскажет! Дай ему время, говорю! Дай ему
время!

— Нет, не будет, — объяснил я. «Мой брат Кэрол никогда ничего не рассказывает. Он
не может».

"Он - немой," сказал наш дядя Питер.

Леди выглядела как-то странно.

"О, дорогой - о, дорогой - о, дорогой," сказала она. "Какое несчастье!"

Наш дядя Питер как бы фыркнул.

"Несчастье?" он сказал. «Я называю это величайшим благословением в мире!»
Он посмотрел на маленького Дикки. "Да величайшее благословение в мире!" сказал он
. «Ребенок, который не болтает и не суетится! Или КРИЧИТ!»

Леди выглядела все более и более удивленной. Она повернулась к маленькому мальчику.

«Тупой», Дикки, — сказала она. "Вы понимаете? Не говорит?"

Дикки посмотрел на свою мать. Он посмотрел на Кэрол. Маленькая морщинка появилась и
почернела между его бровями. Словно желая сбросить складки,
он запрокинул всю голову, подбежал к Тигровой Лилии и обнял
Тигровую Лилию за шею.

— Разве… НИКОГДА? он сказал.

— Никогда… что? — сказал наш дядя Питер.

"Спать?" — сказал Дикки.

"Это был мальчик, о котором мы говорили," рассмеялась его Мать. «Не
собачка». Она попыталась обнять его.

Он выскользнул из них и побежал обратно к Тигровой Лилии.

— Это его аденоиды? воскликнул он. "Вы проверили его зрение? Откуда
вы знаете, что это его зубы?"

"Чьи зубы?" нахмурился наш дядя Питер.

"Тигровая лилия!" — воскликнул Дикки.

Его Мать издала горловой жалобный звук.

— Бедный Дикки, — сказала она. - С ним сделали почти все
! - миндалины, - позвоночник, - глаза, - уши, - зубы! Последний доктор, которого я видел,
был почти уверен, что бессонница вызвана исключительно... В самый
разгар того, что было из-за нее, она повернулась к нашему дяде Питеру. Ее голос
стал очень личным. Нашему дяде Питеру пришлось наклонить голову, чтобы услышать это. У него
была гордая голова. Он не очень легко наклонился.

— Он не мой маленький мальчик, — прошептала она.

Как будто его уши были волшебными, маленький мальчик поднял голову и усмехнулся. Его
глаза выглядели озорными.

"Ничей собственный маленький мальчик," сказал он. "Ничей собственный маленький мальчик!" Как будто
это была песня без мелодии, он начал ее петь. "Ничей - ничей
собственный маленький мальчик!"

Леди попыталась остановить его. Он ударил ее ногами. Это сделало
больно на ее руке. Он схватил Тигровую Лилию за воротник и направился к
двери.

"Собираюсь найти Кука и получить кость!" он сказал. Он сказал это как хвастовство.
Он захлопнул за собой дверь. Это произвело грубый шум. Он прибежал
обратно и выглядел немного сожалеющим, но в основном застенчивым. Он указал на Тигровую
Лилию. -- Чего -- чего ОН боится? он сказал.

— Шумы, — объяснил я.

"Шумы?" — воскликнул маленький мальчик. Он выкрикнул это с каким-то криком. Это
прозвучало пренебрежительно.

"О, тсс!" он сказал. «Нет на свете шума, которого я боюсь
! Ни грома! Ни
пушек
! У меня три жестяные кастрюли связаны на веревочке! У меня есть хлопушка!"

Он побежал обратно к столу, чтобы взять пистолет. Это был хороший пистолет. Он был
окрашен в ярко-синий цвет. Это выглядело громко.

Когда Тигровая Лилия увидела это, он нырнул под кровать. Вытащить его было трудно
. Маленький мальчик выглядел очень удивленным.

«Тигровая лилия боится именно выстрелов, — объяснил я.

"Оружейные взрывы?" сказал маленький мальчик.

— Вот почему он никогда не может охотиться, — объяснил я.

"Охота?" сказал маленький мальчик. "Никогда вы имеете в виду?" Он посмотрел на Тигровую
Лилию. Он посмотрел на синий пистолет. "Никогда? Никогда? Никогда?" Глубоко внизу, в
его меховых туфельках, как будто легкий вздох поднялся
вверх-вверх-вверх-вверх, пока не достиг его улыбки. Это сделало его
улыбку какой-то шаткой. "О, хорошо!" — сказал он и побежал так быстро, как только мог,
чтобы спрятать синий пистолет на дне шкафа. На него он положил велосипед
, две подушки, Ноев ковчег и чучело
белки. Когда укладка была закончена, он оглянулся на нашего дядю
Питера. Через одно плечо он оглянулся. Из-за этого его
маленькая улыбка выглядела кривой, а также шаткой. Одна из его бровей была
искривлена. "Это - это ТИШИНА, которой я боюсь," сказал он.

Он снова схватил Тигровую Лилию за воротник и направился к двери. Как
будто он играл в Игру, он протягивал один палец и помечал
всех, кто проходил мимо. Все, кроме Кэрол. Когда он начал
помечать Кэрол, он отдернул палец и вместо этого закричал. "Он
Безмолвие!" он закричал. "Он Безмолвие!" Все еще крепко держась за
ошейник Тигровой Лилии, он побежал к лестнице.

Шлеп-шлеп-шлепнул его маленькие меховые тапочки по жесткому деревянному полу.
Тик-тик-тик Ногти на ногах Лили щелкали рядом с ним. Это звучало
круто. И скользко.

Его Мать ломала руки. Казалось, от отчаяния она сжимала
их.

«Да вот именно, — отчаялась она. «Он боится «молчания»
! Это то, что не дает ему спать всю ночь, колотя по вещам! Вот что
его так беспокоит!»

"Но он отказался от шумного хлопкового ружья," сказал наш дядя Питер. «Отдал его по
собственному желанию, когда увидел, что он напугал собаку».

"Почему так он сделал!" сказала Мать. Она казалась очень удивленной. -- Почему
он так сделал? -- Почему я не знаю, чтобы я когда-нибудь знал, чтобы он отказался от чего-нибудь
прежде. Он был таким деликатным -- и -- и единственным ребенком, и
все такое -- я боюсь, что мы ему."

"Э-м-м," сказал наш дядя Питер.

"И все обстоятельства дела так сбивающие с толку," отчаялась
дама.

Словно белые кувшинки, плывущие в черном полумраке, ее грустные руки сжались на
коленях. Вроде у нашего дяди Петра они завились.

"Они действительно?" — сказал наш дядя Питер. Он имел в виду «обстоятельства»
.

"Очень сбивает с толку," сказала Леди. Ее щеки слегка порозовели. Она
вскочила, подошла к двери и с минуту прислушивалась к лестнице
. Вернувшись к своему стулу, она закрыла за собой дверь.

— Как я уже говорила, — прошептала она, — этот маленький мальчик мне не родной
.

"Так я понял," сказал наш дядя Питер.

«Его Мать умерла, когда он родился», — сказала Леди.

"Очень грустно действительно," сказал наш дядя Питер.

"Дики шесть лет," сказала Леди. "Я вышла замуж за его отца
полтора года назад. Его отец погиб в результате несчастного случая год назад..."

"О боже... о боже," сказал наш дядя Питер.

Леди начала все сначала, как будто это был урок.

— Дикки шесть лет, — сказала она. — Я вышла замуж за его отца полтора года
назад. Год назад он погиб в результате несчастного случая
. Она начала немного плакать
. От этого ее одежда казалась все печальнее и печальнее, а
лицо все более и более удивленным. Она снова подняла свои белые,
как прудовики, руки к нашему дяде Питеру. Она как будто думала, что
наш дядя Питер может помочь ей с некоторыми из ее сюрпризов.
"Я - я не знал его отца очень долго," воскликнула она. -- Я вообще никогда не знала его
маму! -- -- -- Это -- это довольно сбивает с толку, -- сказала она, -- остаться
совсем одной -- на всю жизнь -- с совершенно странным маленьким мальчиком -- который совсем не
вообще никакого отношения! -- Все его смешные костюмчики, о которых нужно беспокоиться -- и его
свинка, и его корь -- и -- и -- и должен ли он играть в шарики "на всякий
случай" -- и послать ли мне его в колледж или нет? А если он окажется
грабителем или чем-нибудь в этом роде? -- И как же я
возьмусь за его первую любовь? Или за выбор профессии
? -- Боже милостивый! летать!"

"Почему - вы прямо как курица," сказал наш дядя Питер.

Леди не любила, когда ее называли Курицей.

Это взбесило ее.

Нашему дяде Питеру пришлось поговорить о бейсболе, чтобы успокоить ее.

Леди ничего не знала о бейсбольном балу, но, похоже, это
ее успокоило.

Когда наш дядя Питер успокоил ее, она подняла глаза настолько
приятно, насколько это вообще возможно.

"ПОЧЕМУ?" она сказала.

"Что почему?" — сказал наш дядя Питер. Он казался немного озадаченным.

"Почему - я как Курица?" сказала Леди.

-- О-о, -- сказал наш дядя Питер. Он действовал очень облегченно. -- О-о, --
сказал он. — Я боялся, что ты собираешься спросить меня о бейсболе
. Но курица…? Он с улыбкой посмотрел на Леди. -- О, но
курица...? -- Почему даже курица, моя дорогая мадам, -- он улыбнулся, -- настоящий профессионал,
правда, курица не слишком легко относится к самой настоящей курице,
пока она не отслужит определенное время... плотно, легко, как бы
ученичество в яичной скорлупе, как это было с ИДЕЕЙ. -- Подсунуть под нее кучу цыплят,
прежде чем она отслужит это ученичество, и --- --

Я подпрыгнул и захлопал в ладоши. Я просто ничего не мог с собой поделать.

"О, я знаю, что происходит!" Я плакал. -- Она слишком тяжелая сидит! И раздавливает
их совершенно плоско! -- Там была курица, -- вскричал я. — Ее звали Лиззи!
Она была хорошей
курицей
! были бы более лестными, если бы их
втиснули в Библию! -- Мой брат Кэрол плакал, -- я плакала, -- моя мать... --

Мне все равно, кто плакал, -- сказала Леди. Это было правдой. Она этого не сделала.
Все, что ее заботило, это смотреть на нашего дядю Питера. Взгляд был суровый.

"И вы пытаетесь намекнуть, г-н-г---?"

"Мерредит," сказал наш дядя Питер. "Персиваль Мерредит. - Дядя Питер
для краткости."

— Мистер Мерредит, — холодно повторила Леди. — Вы хотите сказать, что
мой пасынок выглядит так, будто его втиснули в… Библию?

Я трясся в сапогах. Кэрол тряслась в ботинках. Вы могли слышать нас.

Наш дядя Питер ни капли не дрожал. Он просто мерцал.

"Ну - вряд ли," сказал он.

Леди выглядела довольно удивленной. Когда она не выглядела удивленной, она
выглядела задумчивой.

Ее голос звучал тихо, когда она снова начала.

«Может быть… может быть, я слишком беру на себя ответственность, — сказала она. - Но
именно это... это дело со сном меня так беспокоит.

"Я должен думать , что это было бы," сказал наш дядя Питер.

«Ни одна няня не останется со мной», — сказала Леди. -- Говорят, от
него мурашки по коже. -- Этого достаточно, чтобы вызвать мурашки по коже. -- Взрослый
человек, конечно, ожидает известной степени бодрствования, но ребенок
, -- маленький беззаботный -- беспечный ребенок -- Как раз в тот момент, когда вы думаете, что уложили
его спать в целости и сохранности — в вашей собственной постели или даже в его
собственной постели — и просто засыпаете в первый настоящий сон
за неделю? --Топот--Топот--Топот в холле! Скрип--Скрип--
Скрип на лестнице! В Библиотеке опрокинулся
стул! его друзья, —
говорит он. Почему однажды… однажды… Губы Леди слегка улыбнулись. «Однажды, когда
я проснулся и соскучился по нему и стал рыскать повсюду — я нашел его наконец в
кладовой — на полу — с прижатым ухом к мышиной норе!
Мышиные звуки, которые он грызет, — его особые друзья. посреди ночи,
когда больше ничего нет.
Кажется, что НИЧЕГО не нарушит тишину! -- С какой стати он должен бояться Молчания? Никто не
может объяснить этого!"

"Возможно, нет," сказал наш дядя Питер. "
Тем не менее факт остается фактом: либо внутри, либо сразу за пределами границ его сознания единственные два
человека, ответственные за его Бытие, необъяснимо исчезли в Безмолвии,
из которого они не вернулись

. "Никогда об этом не думал! Вы имеете в виду... Вы
имеете в виду, что, возможно, он думает, что Безмолвие - это Дыра,
в которую вы можете провалиться, если не заполните ее Шумом? Почему, бедняжка
!.. Как вообще можно рассказать?.. О боже... О боже...
Она откинулась на спинку стула и скрестила руки на коленях
. она собиралась снова заплакать. Но она не плакала. То есть
не сильно. Больше всего она только вздыхала. - Не то чтобы он был таким легким
ребенком, чтобы понять, - вздохнула она. - Он так легко простужается. , и свинка , и все такое... И он такой раздражительный.- Он брыкается,- он кусается, -- он царапается! - воскликнула Леди, -- что вы думаете , что я сурова с ним! -- Но что бы вы ни сделали? огонь, - игрушки. "Может быть, вы можете сказать мне, что ему НУЖНО?" сказала она. "Хорошая порка", сказал наш дядя Питер. Леди дала легкий вздох. "О, не для наказания," сказал наш дядя Питер: «Но только для упражнений. Это единственное упражнение, которое когда-либо получают много изнеженных, малоподвижных детей! » "С-Сед-энтари?" Словно ее голова раскалывалась от шума, окружавшего комнату, она зажала уши руками . Наш дядя Петя вскочил со стула и погнался за железным поездом. Было забавно видеть такого большого человека, бегущего за таким маленьким поездом. Когда он поймал это, это была железнодорожная авария в туннеле под столом, где на рельсы упала книга. Как жука без краски на животе, он оставил его лежать на спине с
болтающимися в воздухе колесиками.

«Если бы от всего рэкета можно было так же легко избавляться!» сказала Леди.

"Это!" — сказал наш дядя Питер.

Словно перекрывая водопроводные краны, он один за
другим выключал звуки: ветерок из окна, от которого звенели стёкла, смешное
качание пружины, заставлявшее игрушечную птичку кричать «привет-привет» в своём плетеном
пироге, -- музыкальная шкатулка, которая гудела в рожки и била в барабаны прямо посреди  своих лучших мелодий! Он выглядел как гигант, крадущийся среди
животных Ноева ковчега! Его нога была длиннее деревенского магазина!

«Если бы я только представлял себе это в менее миниатюрном мире!» он сказал.

Он очень пристально посмотрел на Леди, когда сказал это, как будто говорил
что-то очень важное.

Леди, похоже, вообще не считала это важным. Вместо этого она посмотрела на свои
юбки и очень аккуратно их разгладила.

"Это - это приятный день - не так ли?" — сказал наш дядя Питер.

"О-очень," сказала Леди. Совершенно неожиданно она посмотрела на него. Ее
щеки были розовыми. Казалось, она хотела заговорить, но не знала, как.
Она выглядела более удивленной, чем когда-либо. Она наклонилась вперед очень внезапно и
смотрела и смотрела на него.

«Почему… почему вы тот джентльмен, — сказала она, — который был во фруктовом магазине
в тот день, когда я купила груши «Аллигатор» и уронила свой бумажник
за мусорный бак?»

— А еще в тот день, когда ты купил яблоки «Ред Макинтош», — сказал наш дядя
Питер. - Бакалейщик безбожно обманул вас. - И в тот день, когда вы
надели букет белых фиалок и так
жестоко укололи себе палец, - и в тот день на пароме, когда произошло легкое столкновение
с буксиром, и я привилегия------».

Леди выглядела очень надменной.

«Это был день Аллигаторовых груш, о которых я упоминала», — сказала она.
"Единственный день на моей памяти!" Очень положительно она сказала это, - "
единственный день в моей памяти". Но все время, пока она это говорила, ее
щеки становились все розовее и розовее. Именно тогда, когда она посмотрела в зеркало и
увидела, насколько ошибочной выглядела ее позитивность, ее щеки стали такими розовыми.
Тук-тук-тук ее ногой топнуло по ковру. — Ты… ты знал, кто это будет,
когда привел собаку? она сказала. "То есть, - вы
знали, когда вы впервые увидели объявление в газете." Ее белый
лоб стал черным и хмурым. "Как в мире вы знали - мое
имя?" она сказала. Наш дядя Питер сделал выражение лица. Это было то
выражение, которое наша Мать называет его «Выражением Третьей Помощи Яблочного Пирога» — смелое и бесстыдное. "Я спросил Бакалейщик," сказал он.
"Это была - большая свобода," сказала Леди.
"Было ли это?" — сказал наш дядя Питер. Он не выглядел таким сожалеющим, как можно было бы ожидать. Леди посмотрела на Кэрол. Леди посмотрела на меня.
"Сколько у тебя детей?" она сказала.

"Ни один из моих собственных," сказал наш дядя Питер. «Но трое из моего брата
Филипа — Кэрол и Рути, как здесь отмечено, и Розали и др. восемнадцати лет,
которая в настоящее время находится на Кубе, собираясь выйти замуж».
-- О-о, -- сказала Леди. -«Короче говоря, — сказал наш дядя Питер, — тот объект романтики и жалости, известный в народе как «холостяк -дядя». Она казалась более облегченной, чем вы предполагали."Но в моем собственном случае, конечно--" сказал наш дядя Питер. В самом разгаре своего витрины он тут же остановился, чтобы
еще раз оглядеть комнату, как будто он считал, насколько тяжелы игрушки
и насколько тяжелы деньги, на которые они были куплены. Весь блеск
вернулся к его глазам.- Но в моем случае, -- сказал он, -- я всегда заранее знал -- конечно - очень давно - что они у меня будут. --перекорректировать мои предубеждения, --перекорректировать мои... - Есть -- что? — выдохнула Леди.
"Племянники и племянницы," сказал наш дядя Питер. - О-о, - сказала Леди.

— Я имею в виду, если бы их имена были выбраны, — объяснил наш дядя Питер. — Их
добродетели, их пороки, их занятия — все было решено. Рути, конечно,
можно было бы обойтись меньшим количеством веснушек, а Кэрол здесь еще не совсем
соответствует требованиям относительно мускулов и мускулов — и это
никогда не было мое первоначальное намерение, конечно, состояло в том, чтобы любая моя юная племянница, сопляк, обручилась
с первым же мальчиком, в которого она влюбилась . нахмурилась Леди, "вы совершенно ---- абсурд." Слово «абсурд», казалось, было вовсе не тем словом, которое она хотела сказать. Она попыталась откусить, но все смешалось с легким хихиканьем. Вместо этого она хихикнула. Она скривила рот, как горький вкус. Наш дядя Питер выглядел очень сочувствующим. "Вы должны уйти куда-нибудь в путешествие," сказал он. «Нет ничего лучше, чем тонизирующее средство для ума. Даже если это место вам не очень нравится, оно так проясняет видение, рассеивает все мелкие заботы». -- Мелкие заботы? сказала Леди. "Путешествовать! Да, в том-то и дело!" сказал наш дядя Питер вполне положительно. В одну минуту он, казалось, шелестит расписаниями и картами, пахнет золой и железнодорожными билетами. "Теперь есть Бермудские острова, например!" — предложил он . "Всего лишь месяц голубой воды и белого песка вернул бы розы на ваши щеки. - И Дикки--" "Невозможно," сказала Леди. "Или если Бермудские острова слишком далеко," настаивал наш дядя Питер. -- А как насчет Атлантик-Сити? Подумайте, как Дикки понравится резвиться на прогулочной доске -- в то время как вы, конечно, более степенно следуете за ней в роскошном инвалидном кресле! -- Самое занимательное место в мире! Атлантик-Сити!» Леди ахнула, как будто ее Терпение лопнуло. — Вы, кажется, не понимаете, — сказала она. — Говорю вам, это совершенно невозможно! "ПОЧЕМУ?" — сказал наш дядя Питер. Он сказал это резко, как Учитель. На него ДОЛЖЕН был быть дан ответ. Леди посмотрела вверх. Она посмотрела вниз. Она посмотрела в сторону. Она сжала руки на коленях. Ее лицо стало каким-то белым. -- Не очень любезно с вашей стороны, -- сказала она, -- заставлять меня так признаваться в бедности. "'Бедность'?" — засмеялся наш дядя Питер. Он оглядел мебель , -- игрушки, -- картины. Это было не более чем все , что он осматривал вокруг. Казалось, он был очень рад этому. Леди не понравилась его жизнерадостность. «О, у меня всегда было немного для себя», — объяснила она. "Достаточно для одного человека, чтобы жить очень просто. Но СЕЙЧАС----? С этим странным маленьким мальчиком на моих руках,--я--я собираюсь пойти на работу!" "Идти на работу?" — сказал наш дядя Питер. "РАБОТА?" Он сказал это с какой-то хрипотцой. «Работать? Работать? Что, черт возьми, ТЫ можешь сделать?» — Я умею вязать, — гордо сказала Леди. — И вышиваю. Я умею чинить. Я умею играть на пианино. И право же, ты знаешь, я умею печь самые красивые пироги. — Яблочные пироги, — сказал наш дядя Питер. — Яблочные пироги, — сказала Леди. Словно горсть черной папиросной бумаги, она внезапно смялась на стуле. Ее плечи тряслись и тряслись. Звук , который она издала, был подобен всхлипу и смеху. «Я плачу не потому, — сказала она, — что это так тяжело, а потому, что идея такая чертовски смешная». "F--F--Смешно?" — сказал наш дядя Питер. "Это нелепо! Это гро-теск! Это-это фантастика!" Он начал очень быстро ходить от книжного шкафа к окну и от окна снова к книжному шкафу. И только после того, как он дважды ударился ногой об игрушечное колесо обозрения, в его глазах снова появилось мерцание. "Кэрол!" он сказал. "Рути! Принимая во внимание стесненные обстоятельства , в которых оказалась эта очень приятная дама, не думаете ли вы, что вы могли бы позволить себе предложить ей сниженную цену на собаку - ваша первоначальная прибыль от сделки составила, как указано, 49 долларов 50 центов. ?" Леди вскочила на ноги. "О, нет, нет, нет!" она сказала. Я предложил пятьдесят долларов ! И пусть будет пятьдесят долларов! Я уверен, что все собаки стоят пятьдесят долларов. Особенно, если они не спят ! кроме сна! На моих диванах! На моих стульях! Под моими столами! Ночью или днём нельзя было уронить на пол хоть платок, чтобы тот или другой из них не улегся тут же лагерем и не заснул. О, нет... нет... нет, -- запротестовала леди, -- каковы бы ни были мои недостатки, сделка остается сделкой и... -- Каковы бы ни были ваши недостатки, моя дорогая мадам, -- сказал дядя Питер, -- по существу женственны и поэтому очаровательны! Только когда дамы подражают недостаткам мужчин, мужчины возмущаются тем же! склонилась перед Тигровой Лилией — «нервы натянуты так изящно, что малейшая… малейшая…» Одежда Леди вздрогнула, как черный мороз. «Я искала совета, а не комплиментов», — сказала она. "О хо!" — сказал дядя Питер. «Я бесконечно лучше разбираюсь в советах, чем в комплиментах!» Леди выглядела немного удивленной. Она нахмурилась. «Это мой маленький мальчик, о котором мне нужен совет», — сказала она. «Что я могу для него сделать лучше всего?» Наш дядя Питер посмотрел на потолок. Он посмотрел на ковер. Он посмотрел на картины на стене. Но больше всего его удовлетворил взгляд на лицо Леди. "Э-м-м," сказал он. "Э-м-мммм. На этот вопрос нелегко ответить, если только ты не захочешь сначала ответить на мой вопрос". "Задавайте любой вопрос, который хотите," сказала Леди. "Э-м-м," сказал наш дядя Питер снова и снова. -- М-м-м--м-м-м-м-м-м-м. Нужно много терпения, -- сказал дядя Питер, -- чтобы воспитать маленького мальчика. -- Разве что каждый раз, когда он шалит, вы можете сказать себе: "Ну, даже так -- подумай, каким хорошим человеком вырос его отец! " непослушный отец когда-то был таким милым!» --------------------------------------- В глазах дяди Питера все искорки погасли. Из-за этого они выглядели узкими. Он бросил быстрый взгляд на Кэрол. Он бросил на меня быстрый взгляд . Он казался очень довольным тем, что мы были так заняты просмотром карты Бермудских островов. Он подошел немного ближе к Леди. Его голос звучал смешно. — Вы… вы очень любили отца маленького мальчика? сказал он . Лицо Леди вспыхнуло, как пламя, из-под ее черной одежды. Это было похоже на белое пламя, которое вспыхнуло. Ее глаза выглядели кричащими. "Как ты смеешь?" она сказала. "Вы не имеете никакого дела! - Что, если бы я был? - Что, если бы я не был?" Весь крик в ее глазах превратился в шепот . "Предположим - предположим - я - НЕ БЫЛ?" прошептала она. "Тогда я действительно МОГУ дать вам совет," сказал наш дядя Питер. Леди протянула руку к книжному шкафу, чтобы стать более устойчивой. - Что... что это? она сказала. Наш дядя Питер выглядел все смешнее и смешнее. Он выглядел совсем не так, как Рождество. Ни четвертого июля. И даже не так, как когда у нас свинка или корь. Он выглядел как пасхальное воскресенье! В нем не было мерцания. Ни дыма. И даже не бумажные куклы. А просто БЛЕСК! Его голос тоже был весь БЛЕСК! Если бы не он, вы бы никогда не услышали его, потому что он говорил так мало. -- Прошел уже почти год, -- сказал он, -- с тех пор, как мы впервые встретились взглядами. -- Вы изо всех сил старались спрятаться от меня -- но не смогли. -- У судьбы были другие планы. - Случайная встреча на улице, - в тот день на пароме , - реклама вашей смешной собачки в газете? Совершенно неожиданно наш дядя Питер выпрямился, как солдат, и снова заговорил вслух. -- Насчет вашего маленького мальчика, -- сказал он, -- мой совет насчет вашего маленького мальчика? -- Действительно, почти невозможно, сударыня, чтобы женщина успешно воспитала маленького мальчика, если -- она не любила его отца. -- Мой вам совет: без малейшего ненужного промедления приступайте к тому, чтобы найти ему Отца, которого вы МОЖЕТЕ любить!" Тогда, как всегда пишут в книгах, наш дядя Питер резко развернулся и направился к двери. Леди упала в обморок в свое кресло. Нашему дяде Питеру пришлось принести стакан воды, чтобы она не потеряла сознание. Я побежал за вентилятором. Он порвал мою подвязку. Когда наш дядя Питер попытался починить его, он вместо этого выругался. Леди вышла из своего обморока, не колеблясь ни секунды. «Вот, по крайней мере, — сказала она, — я знаю достаточно, чтобы сделать». Ее рот был полон презрения и булавок. Именно с булавками она знала достаточно, чтобы сделать это. Наш дядя Питер выглядел очень скромным. Леди похлопала меня по коленям. «Маленькими девочками намного легче управлять, чем маленькими мальчиками», — сказала она. «Кажется, я не понимаю маленьких мальчиков». "И большие мальчики тоже!" — сказал наш дядя Питер. Он сказал это с хрипотцой. Это звучало раздраженно. "Возможно , я - не хочу понять их," сказала Леди. Щеки нашего дяди Питера слегка покраснели. — Как вам угодно, моя дорогая мадам, — сказал он и направился к двери. Он подобрал мою шляпу и надел ее на голову Кэрол. Голова Кэрол выглядела довольно изумленной. Он взял кепку Кэрол и надел ее мне на голову. Он вручил нам пальто вверх ногами. Все наши монеты и сокровища посыпались на пол. Он по ошибке схватил перчатки маленького мальчика и сунул их в свои карманы. Хозяйка снова все собрала и заново раздала. Ей казалось , что это смешно. Не очень смешно, но немного. Она как-то специально посмотрела на Кэрол. "О, мой дорогой ребенок," сказала она. «Надеюсь, вы не возражали, потому что Дикки назвал вас «Молчаливым»?» Кэрол не возражала. Он очень возражал. Я мог сказать по тому, как он держал свои уши. Они выглядели очень статно. Наш дядя Питер обернулся в дверях. Его уши тоже выглядели довольно величественно. «Все мужчины в нашей семье, — сказал он, — стремятся удовлетворять потребности жизни — разумно». Леди, казалось, довольно долго обдумывала этот факт, прежде чем снова улыбнулась. — О, очень хорошо, — сказала она. -- Если дядя действительно так же благоразумен, как племянник, может быть, он согласится оставить детей сегодня здесь, со мной, -- вместо того, чтобы уносить их в суматоху и общую неряшливость гостиниц. На лице нашего дяди Питера появилось облегчение. — О, ты действительно это имеешь в виду? воскликнул он. -- Больше всего беспокоятся об их адских пуговицах! -- А их молитвы? -- Какая вообще разница между утренней и вечерней молитвой? -- И эта ужасная ответственность за хлопья? позаботьтесь об их шеях?» «О, это то, что я прекрасно знаю», — сказала Леди. "Все милые нежные домашние штучки." Наш дядя Питер снова начал расхаживать. "О, тсс!" он сказал. «На самом деле важны только вещи на свежем воздухе : как взобраться на гору, как остановить сбежавшую лошадь, как потушить травяной пожар!» Это привело Леди в трепет. "О, тсс!" — сказал наш дядя Питер. -- Это пустяки! -- В первое же мгновение, когда вы услышите обезумевший копыт на мостовой, вы встанете так! И ТАК! -- И... -- Дама попыталась объяснить ему разницу между утренней и вечерней молитвой . . «Теперь ночью, конечно, — объяснила она, — все так одиноко, что…» Нашего дядю Питера, казалось, совершенно не заботило, насколько здесь одиноко. "В тот момент, когда вы видите кроваво-красные ноздри лошадей, - прыгайте!" — воскликнул наш дядя Питер. Для меня это прозвучало довольно сумбурно. «Лично я считаю, — настаивала Леди, — что для шеи лучше всего подойдет мягкая губка». -- Так что, сжав руки, как тиски, по обе стороны рта , -- воскликнул дядя Петр, -- вы могли бы пилить вверх и вниз со всей силой , какая только в ваших силах ! , то, что вам нужно. В таком случае, конечно--" "Два часа, если вы используете пароварку," объяснила Леди, "но многие люди считают более быстрое действие более удобоваримым, я полагаю." "Моя дорогая Леди ---- позвольте мне закончить мое объяснение!" — сказал наш дядя Питер. "Но я хочу закончить мой!" сказала Леди. Наши ноги изрядно устали, ожидая, пока все объяснения снова не перепутаются. Было девять часов, прежде чем Леди дала нашему дяде Питеру чашку горячего шоколада и выгнала его за дверь. "Как собака", сказал наш дядя Питер. Мы слышали, как он сказал это через плечо, спускаясь по ступенькам. Это заставило Леди немного рассмеяться. Она дала нам теплое молоко в двух больших синих мисках. «Прямо как котята», — подумали мы! Мы слышали, как ноги маленького мальчика цокали вверх по лестнице. Мы услышали, как позади него цокают ногти на пальцах ног Тигровой лилии. Маленький мальчик выглядел очень полным цыпленка и радости. Как и Тигровая лилия. "Кук говорит, что я должен возиться с ним!" он сказал. "Каждый день! -- Два раза в день! -- Больше сотни раз в некоторые дни! И на улице! Не только в парках -- парки достаточно хороши для кошек, -- но и в настоящих полях! УМЕРЕТЬ!" Словно испугавшись, он внезапно наклонился и приложил ухо к мягкой груди Тигровой Лилии. — Он теперь жив! — хвастался он . «Ты слышишь, как бьется его сердце!» Он откинул назад свою маленькую головку и смеялся, смеялся и хлопал в ладоши. Он взял Тигровую Лилию за воротник и подвел к столику у окна. Он взобрался на стол и потянул за собой Тигровую Лилию. Тигровая Лили испугалась, но не слишком сильно. Он чувствовал гордость. Его уши выглядели пушистыми. Его спина сияла шелком. Его хвост свисал с края стола, как перо. Где-то далеко на городских улицах раздавался шум, который издают троллейбусы, когда они взбираются в гору и им не по зубам переключение передач . Это был кислый звук. Тигровая лилия начала слегка дрожать в его спине. Маленький мальчик обвил его рукой. В стене грызлась мышь. Тигровая Лили склонила голову набок, чтобы послушать, но вместо этого поцеловала маленького мальчика в щеку. Это был хороший поцелуй. Но мокрый. Мальчишка громко расхохотался. Внизу, на самом кончике пушистого хвоста Тигровой лилии, виляло около двух волосков. Когда маленький мальчик увидел это, его лицо засияло. Он обвил обеими руками шею Тигровой Лилии. «Тигровая лилия — маленький мальчик!» он сказал. "Т--Т--" Что-то смешное произошло с его ртом. Это был крошечный зевок, который, казалось, не знал, что с этим делать. Ничто во всем мире больше не чувствовало себя одиноким. Кроме меня. Леди уложила меня спать. Кэрол уложила в постель все, кроме узлов на шнурках. Мы пошли спать. Довольно скоро наступило утро. И мы пошли домой. Наш дядя Питер превратил много наших собачьих денег в пятицентовики, чтобы они звенели. Мы звучали как коровьи колокольчики. Он чувствовал себя богатым. Всю дорогу дядя Питер крепко держал нас за руки. Он сказал, что боится, что мы можем наступить на что-то мокрое и утонуть. Была среда, когда мы уехали. Был только четверг, когда мы вернулись домой. Казалось, что позже. Наша Мать была очень рада нас видеть. Так было и с нашим Отцом. Ручная ворона слетела с клена и села Кэрол на голову. Наш Ручной Енот вылез из норы под площадью и обнюхал наши пятки. Кровать перед домом была синей с фиалками. Белый куст спиреи волной пенился на окно дровяного сарая. Несмотря на наше отсутствие, казалось, ничего не изменилось. Мы дали нашему отцу доллар из наших денег, чтобы купить несколько тюльпанов. Мы дали нашей маме доллар, чтобы она могла потратить его по своему усмотрению. Остальное поместим в книгу. Это была книга сберегательного банка, в которую мы ее внесли. «На старость твою», — сказал наш Отец. В глазах нашего Отца блестели огоньки. "Надеюсь, вы должным образом поблагодарили дядю Питера!" он сказал. "За что?" — сказал наш дядя Питер. Отец наш позвякивал двадцатью пятаками в руке. "За все услуги," сказал он. Наш дядя Питер сказал, что ему полностью отплатили. Он хмуро посмотрел на моего отца. Когда пришло время ложиться спать, я забрался к маме на колени и рассказал ей обо всем: о доме, о какао, о игрушечном колесе обозрения, о голубых ромашках на ковре на лестнице, о голубе. который зажегся на моем подоконнике по утрам, - блестящее, как Тигровая лилия лакала свое молоко. «Будет интересно, — сказала моя Мать, — посмотреть, что мы слышим от Тигровой Лилии с течением времени». Время шло довольно быстро. Анютины глазки случались и желтые маки и уточки и два котенка и август. Только почти осенью мы снова услышали о Тигровой Лилии или маленьком мальчике. Когда пришло письмо, оно было от маленького мальчика. Но это Леди написала это. Мы думали, что ее письмо будет черным и печальным. Но вместо этого оно было фиолетового цвета, и все концы ее букв изогнулись от удивления, как и ее лицо, только более шаловливого.      «Мои дорогие маленькие друзья, — написала Леди, — Дикки хочет,      чтобы я передала вам, как мы наслаждались вашим восхитительным визитом, и      сказала, что Тигровая Лили — милая собачка. Он думает, что вы ошибаетесь, говоря,      что Тигровая Лили не охотится. охотится очень      хорошо, говорит он, -- "только по-другому". "Тигровая      лилия очень свирепа из-за мышей. Он хочет, чтобы я сказал вам. И жуков      любого рода. На самом деле, это все домашняя охота. Конечно, наши      дровяные ящики и наши камины были полностью защищены      от мышей в этот день. весь сезон. И Кук говорит, что ни один      июньский жук не выжил. Право, это очень приятно. Еще      Дикки хочет, чтобы я сказал вам, что есть поле. В нем есть ручей,      по которому можно плыть на лодках и все такое. Это      не больше мили. Это все на этот раз, говорит Дикки.      "С нежным уважением, я, и т. д. ----" Наша Мать подняла глаза поверх письма. Она посмотрела на моего отца . "Бедная дорогая Леди," — сказала она. — Надеюсь, теперь она счастливее. Знаете, это миссис Харнон. Ее брак с этим ужасным Харноном был таким неудачным » . « Э-м-м», — сказал отец . одно до самого Дня Благодарения. Когда оно наконец пришло, это было то же самое письмо Дикки, но на этот раз оно было написано почерком нашего дяди Питера . Это казалось забавным. Дядя Питер читает все газеты. Письмо было ужасно коротким. В нем не было никаких причуд или чего-то подобного. Одни      чернила      . Мы нормально спим.                Дикки». Наша Мать посмотрела на нашего Отца . Наш Отец посмотрел на нашу Мать. Они оба снова посмотрели на письмо. — сказала наша Мать. Ее щеки совсем порозовели. — Ну, из всех неожиданных романов… — сказала она. — Чей? — спросил я. Скажи это. Я посмотрел на свою Мать. Ее глаза сияли. "Является ли "Роман" чем-то, из чего можно сделать историю?" Я сказал. " Да, это так", сказала моя Мать . моего золотого карандаша. «О, хорошо, — сказал я, — когда я стану достаточно высоким и более ловким, я сочиню об этом небольшую историю».


Рецензии