Охота на людоеда, картина 6-я

(Продолжение, начало см. «Охота на людоеда», части 1-5)

                Картина шестая

                Явление первое

               Утро того же дня. Кабинет Геннадия.  Два входа, один –  в спальню Их Величеств, второй ведет к слугам. Шторы раздвинуты, за окнами и в самом кабинете светло, поэтому можно оглядеться. Здесь все довольно скромно.  Около одной стены стоит кадка с каким-то экзотическим растением, похожим на орхидею. Вдоль другой стены шкафы с книгами и сложенными в несколько раз бумажными листами, скорее всего, картами.  В середине кабинета небольшой стол для совещаний, на пять-шесть мест, вокруг него стулья.  Во главе стола два больших кресла. Их можно было бы назвать тронами, если бы не простота отделки.  В одном из кресел сидит Геннадий в новом черном сюртуке, том самом, который только что чистил Ванька. На груди у Геннадия тяжелая золотая цепь с очень большим драгоценным камнем в оправе – символ государственной власти. Геннадий заканчивает завтрак и одновременно слушает доклад Пахомыча, который стоит перед ним с весьма унылым видом.

      Г е н н а д и й. Как же это ты, Пахомыч, немца не сумел перепить?
     П а х о м ы ч.  Дьявол его перепьет, Ваше Величество! Когда Вы изволили Филиппыча позвать, я ему тут последний стакан и налил. Он мне: все надоело, говорит! все расскажу! А стал расспрашивать, как рот ему зашили!
      Г е н н а д и й.Так ничего и не рассказал?

                Из спальни выходит Людмила и молча садится на второй трон. Она одета в белое платье и золотые туфли. На ее груди такой же, как  у Геннадия, знак высшей власти.

     П а х о м ы ч.  Доброе утро, Ваше Величество!
     Л ю д м и л а. Совсем ничего не рассказал?
     П а х о м ы ч.  Совсем-то он молчать, конечно, не мог. Рассказал, что был три года без работы. В полк не брали: говорили, что стар. Хотя какой он старик... врет, сам не захотел служить. Войны-то все не было, а в мирное время жалование сами знаете какое... Все что было, прожил, есть стало нечего. Уже собирался в разбойники податься, но тут вызвал герцог. Иди, говорит, в оруженосцы к мальчишке. Хорошо заплачу. Следи, чтобы мальчишку не убили...
    Л ю д м и л а. Зачем герцог сюда мальчишку отправил?
    П а х о м ы ч. Вот здесь он, Ваше Величество, точно врет. Говорит, что будто бы мальчуган у них что-то вроде Дон Кихота. Начитался, дескать, рыцарских романов и поехал спасать принцесс...
    Г е н н а д и й. А потом?
    П а х о м ы ч.  А потом он, Ваше Величество, притворился пьяным и ушел к себе в конуру спать. Мы его опять на всякий случай заперли.
    Г е н н а д и й. Не помогла, значит, средненькая. Надо было большенькую взять!
    П а х о м ы ч. И большенькая не помогла бы, Ваше Величество. Хитрый, дьявол! Ему и бочкой язык не развяжешь...
    Г е н н а д и й.  Ну, хорошо. Ступай!
    Л ю д м и л а. Стой! (с интересом).  Ты откуда знаешь про Дон Кихота, Пахомыч? Книгу читал?
    П а х о м ы ч. Упаси Бог, Ваше Величество!  Просто у нас в полку это слово ругательное. Не то, чтобы матерное, а полегче будет. Как кто оплошает, или глупость какую сделает, его тут же этим словом и ругают: Эх ты! Дон Кихот!
    Л ю д м и л а. Ну, хорошо. Ступай!
    П а х о м ы ч. Прикажете вернуться в войско, Ваше Величество?
    Л ю д м и л а.  Нет. Оставайся и жди распоряжений.

                Пахомыч отдает честь и с соблюдением всех артикулов выходит.

    Г е н н а д и й (дождавшись, когда за Пахомычем закроется дверь). Люда, а кто это такой  – Дон Кихот?
    Л ю д м и л а. Дурак один. Да это и неважно, не в нем дело. (Задумывается). Н-да. Все-таки похоже, что ему было приказано Шестиглавого провести через овраг...
    Г е н н а д и й. Я тоже так думаю. Значит, придется мальчишку того(показывает жестом).
    Л ю д м и л а. А Ольга?
    Г е н н а д и й. Объясним. Не дура же она, в конце концов...

                Явление второе

               В кабинет без стука входит принцесса Ольга. Она переменила свой наряд, но и в новом по-прежнему напоминает куклу: видимо, это ее стиль. В руках она держит поднос, на  нем крохотный кофейник, две чашки и ваза с букетом цветов.
     О л ь г а. Папочка, мамочка! Доброе утро! Я вам кофе сварила и роз в саду нарвала! Вот!

               Ставит вазочку с цветами на стол, затем наливает кофе в чашку и подает Людмиле.

     Л ю д м и л а. Спасибо, дочка! Я только что три чашки выпила, в другой раз!
     О л ь г а (обиженно). Ну тогда ты, папочка!

               Подает чашку Геннадию. Тот подносит чашку ко рту, но неожиданно останавливается.

     Г е н н а д и й. Что-то голова тяжелая! Давление, наверное, поднялось!  В другой раз...
     Л ю д м и л а. С каких пор у тебя давление? Пей давай! Не обижай девочку.

               Геннадий обреченно подносит чашку ко рту, но в самый последний момент незаметно выливает ее в кадку с орхидеей.  Людмила, похоже, маневр мужа все-таки заметила.

     Г е н н а д и й. А вкусно! Давай, дочка, вторую чашку!

              Ольга наливает вторую, последнюю чашку. Геннадий повторяет маневр, только на этот раз он выливает кофе в вазу с цветами.

Спасибо! Очень вкусно! Ты, дочка, что сначала сделала: кофе налила, или цветов нарвала?
     О л ь г а. Не помню. (Задумывается). Сначала, наверное, цветов... а может, и наоборот. Разве это важно?

            Пауза.

Ванька! Убери посуду!

            Входит Ванька, бесшумно забирает поднос и также бесшумно уходит. Все это время разговор не прерывается.

Я, папочка, о серьезных вещах хочу поговорить. Мне замуж пора!
     Л ю д м и л а.  Ну что же, дочка. Мы на эту тему думали. Вот тебе женихи на выбор. Во-первых, Борис Бодров, посол царя Гороха. Красавец! Умница! Книг прочитал кучу! Пять языков знает! И еще совсем не стар...
     О л ь г а. Ну его! Он какой-то засушенный. К тому же иностранец. Разве можно царскую дочку за иностранца отдавать?
     Г е н н а д и й.  Ну, страна-то дружественная. Он может службу оставить и наше подданство принять. Царь Горох не обидится...
     О л ь г а (с интересом). А кто еще?
     Л ю д м и л а. А еще полковник Вася. Красивый, смелый и верный до гроба. Будь я моложе, и не будь твоего отца, я бы сама за него вышла!
     О л ь г а. Вот станешь вдовой  –  и выходи на здоровье! 

                Геннадий крякает, Людмила в шоке. До Ольги наконец доходит, что она ляпнула что-то не то.

Прости, папочка! Я что-то не то сказала. Живи долго-долго-долго! Просто мне Вася неинтересен. Он, хоть и герой, но с ним и поговорить не о чем. Он даже стихов никаких не читал!
      Г е н н а д и й. Да на кой чорт мужу стихи знать! Я вот тоже не читаю и прекрасно поживаю... хм-м! в рифму получилось!
      О л ь г а.  Тебе и не надо стихи читать! Ты у нас – людоед!

               Теперь уже крякает Людмила.

Ой! Прости опять! Ты хоть и людоед, но все равно – самый лучший папа на свете.

               Обнимает и целует Геннадия, и при этом верещит.

Я за сэра Томаса хочу!
      Л ю д м и л а. Дочка, послушай...
      О л ь г а.  Да-да, я знаю, что вы мне скажете! Вы ничего не понимаете! Вы не знаете, что такое любовь!

               Геннадий и Людмила крякают одновременно. Ольгу уже понесло, и она ни на что не обращает внимания.

Я люблю этого мальчика, и он полюбит меня! Ради меня он забудет свой замок, отца-барона, герцога, и вообще все-все-все, и он будет служить мне... и всем нам, конечно! Любовь побеждает все! Я так хочу, и это так будет!

               Ольга выбегает, хлопнув дверью. Геннадий и Меланиппа молча смотрят друг на друга.

     Г е н н а д и й (с горечью). Все-таки дура... Господи, за что?

               В другое время Меланиппа осадила бы мужа, но сейчас возразить нечего.

     Л ю д м и л а. Гена, ты зачем кофе вылил... и вопросы такие странные задавал?
    Г е н н а д и й. Да ты понимаешь, этот щенок хвастался, что отравит меня с помощью дочки, и именно через кофе...

               Останавливается, пораженный какой-то мыслью.

А ты почему кофе не пила?
     Л ю д м и л а. С ума сошел? Если тебя не станет, то я недели не проживу. Это ты здесь свой, а я  – амазонка Меланиппа!
     Г е н н а д и й (соглашаясь). Это правда... кто же тогда яд подсыпал?
     Л ю д м и л а. Какой яд! С чего ты взял? Совсем рехнулся?
     Г е н н а д и й. Посмотри сюда!

               Указывает на вазу с розами, на которых один за другим начинают опадать лепестки.


ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ.      


Рецензии