Вдохновение картина В. Поленова Бабушкин сад

 
                "Обреченная".
   Отправила гонца с весточкой барыня к внучке. Мол приезжай Елизавета есть об чем переговорить.  Долго крутила в руках письмо Лиза. Несколько дней она перечитывала его снова и снова, откладывала на комод, а после заново брала в руки. Душу девушке терзало, что бабушка опять возьмется за старое: будет склонять ее к переезду в поместье. Но делать было нечего пришлось поехать и навестить старую барыню. Да и воспитание не позволило бы не откликнуться на ее просьбу. Однако Лиза не знала, что ее ждет.

     С наступлением утра запрягли карету с лошадьми. Лиза в новомодном розовом платье с белыми рюшами и испеченным сладким пирогом отправилась в путь.

- Пру, приехали. Прошу вас барыня. – лакей подал руку молодой Лизе.

  Девушка, не торопясь поправила гипюровые перчатки, взяла с сиденья коробку с пирогом и вышла из кареты на тропинку, что вела к поместью.

   Старая барыня наряжалась. Однако красивым платьям она предпочла черное с плотной накидкой на плечи. Волосы барыня тщательно скрывала под кружевным белым чепцом. Игнат, что служил у нее доложил о прибытии Лизы. Женщина попросила трость и медленно поднялась из кресла. В центре большого зала ее ожидала изящная хрупкая светловолосая внучка Лиза. Старая барыня приковыляла в зал и кинула суровый взгляд на внучку. Не поприветствовав ее, она тут же начала выплескивать осуждающие фразы:

-Долго! Вы заставили меня вас ждать. Где это видано, чтобы барышня ваших кровей начала носить столь вульгарный наряд? – и посмотрела на внучку снизу вверх.

- Доброе утро, Клавдия Михайловна. Прошу, простить меня и принять подарок. Я приготовила, для вас сладкий пирог,– не взирая на упреки бабушки Лиза оставалась очень почтительной и учтивой.       

Старушка позвала горничную Глафиру и велела взять пирог.

- Я думаю слугам понравится. Да, значит все-таки не научила тебя твоя мама почтению к старшим. Ну, что ж делать нечего, буду учить я. Помогите Лизе подняться в комнату. – сказала она Глафире. – Пусть отдохнёт, придёт в себя, а через час голубушка, я вас жду в летнем саду. Это же уму не постижимо. Пирог.

    Молодая Лиза знала строптивый характер Клавдии Михайловны. Она не стала спорить и припираться, а просто кивнула в знак согласия головой и вежливо проследовала к комнате. Ровно к назначенному времени Лиза вышла в летний сад.  Около куста белой сирени ее ждала Клавдия Михайловна.

- Хм, на минуту вы все же опоздали, юная барышня. – хмыкнув с кислым выражением лица пробормотала старая барыня.

- Прошу меня простить, я заставила вас долго себя ждать.

-Хм. Давайте руку мадемуазель Лиза. Сделаем с вами кружок по саду, - и вытянула вперед трясущуюся руку из-под накидки. 

 Лиза взяла ее под локоть, и они вмести степенно прогуливались по тропинкам. Птицы чирикали звонкие трели. Бабочки порхали над цветущими растениями. Солнце слегка пригревало, выглядывая из-за облаков. Тонкими нотками доносился благоухающий аромат цветов. Природа создавала все условия, для отдыха души. И Лиза наслаждалась красками сада. Однако Клавдия Михайловна не была творческой натурой. Она всегда все рассчитывала, вела книги учета даже собственных простыней.  Чего уж говорить о том, во что старая барыня превратила поместье без периодического ремонта снаружи. Юную безмятежность Лизы она решила остепенить и развеять дурные, как ей казалось мысли.

- Лиза, вам уже восемнадцать лет, на сколько я помню?!

- Верно, Клавдия Михайловна, все правильно.

- Я не люблю долго говорить и всегда перехожу к делу. – сказала старая барыня и остановила Лизу. -Петр Павлович, ну вы же его знаете, заходил ко мне на днях и просил вашей руки.

-Да, и что же вы ему ответили? – испуганно спросила юная девушка.

- Я согласилась. Будете под присмотром взрослого человека, да и к тому же я стара, а моему поместью нужен хороший хозяин. И я подумала, что это будет замечательный вариант. Тем более, что без него вы не осилите тянуть такую ношу, – и слегка улыбнулась. – Не слышу благодарности, голубушка. – бабушка вытянула правую руку Лизе.

   Лиза поцеловала руку старой барыни. С грустными мыслями Лиза прошла еще несколько шагов с Клавдией Михайловной, и они вместе вернулись в поместье. Юная девушка потихоньку дошла до комнаты, села на кровать и громко расплакалась за закрытой дверью. Ее судьба была решена. По обычаю семьи самый старший решал судьбу остальных. В семье Лизы главной была Клавдия Михайловна. Но до нее предшествующие все же спрашивали у детей по нраву ли жених или невеста. У старой барыни, расписывающей каждую спичку даже вопроса, не возникло устраивает ли Лизу Петр Павлович. Лиза, плачущая над любимой книгой, в которой писатель отразил чарующую любовь юной пары не смела и мечтать о таком счастье. За нее все решила старая барыня.


Рецензии