Трудно быть мужчиной
Рикадо улыбнулся. Он приехал на такси, и немного волновался, что Оливия не будет готова вовремя, как это часто случается у девушек, и машине придется ждать. Но она уже стояла у двери. Завидев Рикардо, она сбежала по ступенькам ему навстречу:
- Я готова и мы можем ехать!
На крыльцо вышла сеньора Леонор, мама Оливии, а за ней и ее отец, сеньор Эстебан.
- Рикардо, только, пожалуйста, не очень поздно! - сказала сеньора Леонор, - Я надеюсь на тебя. - добавила она, - Мы надеемся.
Сеньор Эстебан молча пожал руку Рикардо, кивком головы подтверждая слова жены.
Рикардо любил бывать у Оливии. Несколько месяцев назад она пригласила его на свой день рождения вместе с другими студентами. Тогда все они еще были мало знакомы и только начинали вместе учиться. Рикардо долго думал над подарком. Чем можно порадовать девушку, которую почти не знаешь? Проломав голову две недели, Рикардо решил, что подарит Оливии цветы и книгу - сборник японской поэзии. С таким подарком, да и вообще, с подарком он оказался один из всей группы, и он же оказался единственным, кто не принес алкоголь. Возможно, поэтому Оливия и выделила его? А может, и не она вовсе, а сеньора Леонор: когда Рикардо уходил, она пригласила его прийти к ним снова. Так он стал бывать у них.
За те несколько месяцев, что Рикардо знал ее семью, он успел привязаться к ней. Здесь не задавали неудобных вопросов, а если что-то и спрашивали, то это не походило на допрос. Ни сеньора Леонор, ни сеньор Эстебан не лезли с непрошеными советами, и не повторяли со снисходительным видом банальностей, вроде "какой ты молодец, что учишься!" Вся атмосфера в доме Оливии была простой и добросердечной.
Рикардо посмотрел на Оливию, и его охватила нежность к этой хрупкой миниатюрной девушке.
Интересно, кто придумал ей такое замечательное имя - Оливия? Наверное, сеньора Леонор! Она, должно быть, очень обрадовалась, что у нее родилась дочь, и выбрала ей самое красивое имя, какое только возможно! А сеньор Эстебан согласился с нею. Почему же не согласиться с такой красивой женщиной, как сеньора Леонор, да еще если она - твоя жена? Вот если у них с Оливией будет дочь, он назовет ее Мария Леонор - в честь мамы и в честь сеньоры Леонор!
Рикардо оборвал сам себя. Как так вышло, что у него возникла мысль о будущем с Оливией? Глупости! Кто он такой, чтобы за него вышла замуж такая девушка, как Оливия? А если бы вдруг... были бы против ее родители? Например, что сказал бы сеньор Эстебан, если бы Рикардо... Он снова прервал себя, но как ни старался, мысли все-равно возвращались к этой семье.
Вот говорят, что если хочешь узнать, какой станет девушка, посмотри на ее мать. Интересно, станет ли Оливия такой же, как сеньона Леонор? Или пойдет в какую-нибудь бабушку, а то и прабабушку? Даже жаль, что сеньора Леонор не докучала ему просмотром семейных альбомов, а то можно было бы увидеть и бабушек Оливии!
А сеньор Эстебан! Настоящий кабальеро, как в старинных романах! И такой человек пожал ему руку, как равному! Не похлопал по плечу, как мальчишку, а подал руку, как взрослому мужчине.
Вот бы он, Рикардо, лет через двадцать стал похож на сеньора Эстебана!.. Конечно, он должен бы походить на своего отца, но каким он был, Рикардо не знал. Судя по всему, не тем человеком, на которого можно равняться.
Мысли Рикардо перескочили с семьи Оливии на свою собственную, и когда они подъехали к клубу, он совсем потерялся в своих мечтах и воспоминаниях.
В клубе было уже шумно и весело. Рикардо не был тут завсегдатаем, но тем не менее, знал довольно многих. Едва они с Оливией вошли, как Рикардо услышал знакомый голос:
- Вот уж где я не ждал тебя встретить!
Навстречу ему шел Виктор, его старый приятель еще со школьных лет. Рикардо познакомил его с Оливией и втроем они устроились за небольшим столиком. Посыпались расспросы, рассказы, шутки, воспоминания.
Поначалу Оливия обрадовалась новому человеку. Она вслушивалась в разговор приятелей, пыталась улавливать их юмор, расспрашивала. Но постепенно блеск в ее глазах угасал. Она не знала тех людей, о которых говорили Виктор и Рикардо, не понимала, над чем они смеются, а вводить ее в курс дела было долго и нудно... Постепенно Оливия была вытеснена из общего разговора и заметно заскучала. Она ненадолго отлучилась, сказав, что скоро вернется, потом еще раз, и еще...
Очередное воспоминание о школьной шалости прервал звонок телефона. Звонила сеньора Леонор:
- Рикардо, я волнуюсь. Уже полчаса я звоню Оливии, но она не берет трубку. У вас все в порядке?
Рикардо очнулся и огляделся по сторонам - Оливии поблизости не было.
- Да, - быстро ответил он, - Она танцует. Сейчас я скажу ей, чтобы она перезвонила.
Он нашел Оливию у барной стойки в компании каких-то незнакомых ребят. Один из них обнимал ее за талию и что-то говорил ей на ухо, Оливия громко смеялась. В руке она держала высокий коктейльный бокал, второй такой же, пустой, стоял рядом. Рикардо с ужасом увидел, что девушка уже достаточно пьяна. Неужели с одного только коктейля? Или не с одного?.. Сколько же времени она провела без него?
Он подошел к ней и тронул ее за плечо.
- Пойдем, Оливия, нам пора.
Она обернулась к нему, неловко заваливаясь на барную стойку.
- А, это ты!.. - она засмеялась каким-то глупым, совершенно несвойственным ей смехом. - Тебе пора, ты и поезжай! А для меня ночь только началась!
Рикардо взял ее за руку:
- Никакой ночи, мы уезжаем!
Оливия вырвала у Рикардо свою руку, пошатнулась и упала бы, если бы незнакомый парень не подхватил ее в свои объятия.
- Слышишь, котенок, - обратился он к Рикардо, - Девушка никуда не хочет ехать, оставь ее в покое.
Рикардо сделал шаг вперед:
- Ей придется ехать со мной.
Парень тоже сделал шаг вперед, не выпуская Оливию из своих объятий. Был он на голову выше Рикардо и выглядел гораздо сильнее, к тому же, за спиной стояли его друзья.
Рикардо слегка запаниковал, но виду не подал. "Только не терять головы! - подумал он, - Если увидят, что я боюсь, тогда все."
- Ты кто такой, котенок? - с насмешкой спросил парень, но в этой насмешке звучала угроза, - Взрослым девочкам няньки не нужны!
- Я - ее брат. - спокойно ответил Рикардо.
Оливия запрокинула голову и снова громко расхохоталась:
- Да пошел ты! - срывающимся голосом выкрикнула она, - Какой ты мне брат! Притащил меня сюда и бросил! Кто ты такой вообще?
- Так он тебе не брат? - ухмыляясь спросил парень, и смерил Рикардо наглым самоуверенным взглядом.
Оливия залилась пьяным смехом и обхватив парня за шею, повисла на нем.
- Какой он мне брат? - язык ее уже заметно заплетался, а взгляд стал почти бессмысленным, - Он знаешь кто? Он...
Она прибавила длинное витиеватое ругательство, грязное и оскорбительное. Парни захохотали, пялясь на Рикардо.
Рикардо покраснел, потом побледнел, потом снова покраснел. Первым его побуждением было повернуться и уйти, он уже сделал шаг в сторону, но тут ему вспомнилась красивая сеньора Леонор, и ее слова: "Я на тебя надеюсь. Мы надеемся.", и сеньор Эстебан, который по-мужски пожал ему руку.
Рикардо скорее инстинктивно почувствовал, чем понял, что обидеться, как мальчишка, он сейчас не может. Он должен действовать, как мужчина.
"Разве сеньор Эстебан оставил бы сеньору Леонор в такой ситуации? Он бы ни за что не ушел!"
Рикардо повернулся к компании. Тот парень, что обнимал Оливию, оторвал ее от себя и толкнул в сторону своего приятеля. Потом подошел вплотную к Рикардо:
- Ты хоть знаешь...
- А ты знаешь, - перебил его Рикардо, - что ей только пятнадцать лет?
Парень слегка оторопел и с недоверием оглянулся на Оливию.
- Ну? - продолжал Рикардо, - Ты же умный, как я погляжу, знаешь, что почем. Что за связь с малолетками бывает, тоже ведь знаешь? А тут повсюду камеры, ты не заметил? Тебя через пару часов вычислят, а эти, - он кивнул в сторону компании, - еще через полчаса сдадут, как и что ты подмешал ей в коктейль. Или они за тебя горой встанут? А, котенок?
Парень схватил Рикардо за грудки и навис над ним:
- Ты меня пугать вздумал? - злобно прохрипел он ему в лицо, однако Рикардо заметил, что глаза парня беспокойно забегали по сторонам - он искал камеры.
- Что ж ты такой тупой-то? - не меняя тона, продолжал Рикардо. - Ты посмотри - у нее в телефоне миллион неотвечек! А уговор был такой: три неотвеченных и ее отец едет сюда. Так что... - Рикардо многозначительно улыбнулся.
Парень отпустил Рикардо и схватил телефон Оливии, валявшийся на барной стойке. На нем высветилось несколько пропущенных звонков от сеньоры Леонор.
- Отпустите эту ... - он зло выругался, и сделав знак своим друзьям, повернул в сторону выхода.
Оливия, не в силах держаться на ногах, рухнула на ближайший стул и уронила голову на руки.
Рикардо взглянул на нее, и у него сердце сжалось от жалости. Глупая маленькая девочка, первый раз оказавшаяся в ночном клубе и вообразившая себя взрослой! Как бы жалела она потом о тех глупостях, которые могла натворить сегодня! Нужно срочно отвезти ее домой.
Он вызвал такси, и не без труда растормошив Оливию, осторожно вывел ее на улицу.
Открыла им сеньора Леонор. Она ахнула, увидев, как Оливия съехала по стене на пол прямо в прихожей.
- Рикардо, как же так... - в ее голосе звучали и вопрос, и упрек.
- С ней все в порядке. - тихо ответил Рикардо, понимая, как неубедительно и неуместно звучат его слова.
"Она просто пьяна." - хотел добавить он, но вдруг представил, как услышав это, сеньора Леонор поднимет на него свои красивые глаза, и осекся.
В дверях появился сеньор Эстебан. Не говоря ни слова, он поднял Оливию и перенес на диван в комнату. На Рикардо он даже не взглянул.
- Сеньора... - начал Рикардо, но сеньора Леонор посмотрела куда-то сквозь него, будто его тут и не было, и рассеянно бросив:
- Потом, все потом! - поспешила за мужем.
Рикардо остался стоять в дверях, не зная, что ему делать. Ему хотелось объясниться, но он не представлял, как это сделать: оправдаться, не подставив Оливию, было невозможно. Уйти просто так он тоже не мог - ему казалось, что это было бы позорным бегством.
Он сел на скамеечку возле двери и прислушался. Из комнаты доносился только негромкий разговор родителей Оливии, Рикардо слышал их голоса, но не мог разобрать слов.
Он вздохнул. Все так хорошо начиналось! Ему, Рикардо, доверилась сеньора Леонор, на него понадеялся сеньор Эстебан. А он, в сущности, оказался таким же малолеткой, как и Оливия, который возомнил себя героем и которому тоже еще рано ходить по ночным клубам. Ведь он сам пригласил Оливию в этот клуб, а потом забыл про нее, увлекшись разговорами, немудрено, что она обиделась и ушла искать развлечений!.. Теперь он навсегда потерял доверие этих замечательных людей, а ведь именно перед ними ему больше всего на свете хотелось быть самым лучшим!
Рикардо не знал, сколько времени он просидел так в своих черных мыслях, но вот дверь отворилась и вышел сеньор Эстебан. Увидев Рикардо, он остановился на секунду, а потом подошел к нему:
- Ты не уехал?
В его вопросе Рикардо послышалось сухое недовольство, как если бы он спросил: ты еще здесь?
Молодой человек мотнул головой и кивнул на дверь комнаты, за которой осталась Оливия:
- Как она?
- Лучше. - сеньор Эстебан подошел и сел рядом с Рикардо. Некоторое время оба молчали. Расстроенному воображению Рикардо показалось, что сеньор Эстебан молчит потому, что считает, что им не о чем больше разговаривать. На глаза молодого человека готовы были навернуться слезы, он с трудом сглотнул их и поднял голову:
- Простите меня, сеньор! - выпалил он. - Я виноват. Я встретил старого приятеля, увлекся разговором и не уделял внимания Оливии. И не смог вовремя быть рядом. Но... ничего плохого не случилось... то есть, ничего хуже, чем это вот... - Рикардо понял, что говорит не то, покраснел и стиснул зубы. Он был так подавлен, что даже не сразу понял, что ответил ему сеньор Эстебан.
- ... мы тебе очень признательны.
- Что?
- Для Оливии это будет уроком. Неприятным, но все же уроком. - продолжал сеньор Эстебан. - Мы тебе очень благодарны, Рикардо.
- Сеньора Леонор так не считает. - проклятые слезы все-таки выступили на глазах, и Рикардо по-мальчишески всхлипнул и отер их рукавом.
- Конечно, она тоже так считает! - возразил сеньор Эстебан, - Когда ты снова придешь к нам, она сама тебе об этом скажет.
- Правда? - Рикардо уже не сдерживал слез и только шмыгал носом.
Сеньор Эстебан кивнул.
Рикардо судорожно всхлипнул еще раз, и уже не скрываясь, расплакался.
Сеньор Эстебан молча сидел рядом, а когда Рикардо немного успокоился, достал из кармана платок и протянул ему:
- Трудно быть мужчиной, правда?
- Да уж! - Рикардо постарался улыбнуться.
- Это ничего, - сеньор Рикардо дружески похлопал его по руке, - Мы все-таки справляемся.
На прощание он пожал Рикардо руку - как равному, как мужчине.
Свидетельство о публикации №223051501665
Марина Пушкарева Кмв 27.10.2023 18:51 Заявить о нарушении
С наступающим Новым годом!
Мари Павлова 27.12.2023 04:08 Заявить о нарушении