Анри Барбюс. Иесус
Все права на перевод, воспроизведение и адаптацию защищены для всех стран выстрелил; этой работы: шестьдесят экземпляров на плотной бумаге;
число арок 1; 60, сто сорок экземпляров на ярдовой бумаге; чистая пряжа Lafuma
№ 61; 200, 1 экз. на китайской бумаге без нумерации, напечатано; специально для автора и тысяча экземпляров на бумаге Альфа составляет исходное издание.
ПРОИЗВЕДЕНИЯ АНРИ БАРБЮССА -PO;SIE PLEUREUSES *.
РОМАНЫ ПРОСИТЕЛИ, ;затем; *. АД. ОГОНЬ. ПРОЗРАЧНЫЙ; *. ES CHAINAGES, 2 тома *.
НОВОСТИ США ДРУГИЕ… *. НЕКОТОРЫЕ УГОЛКИ СЕРДЦА. СИЛА. ЗА.ГЛАШАК *.
ОБЩЕСТВЕННЫЕ СЛОВА БОРЦА, статьи и выступления*.СВЕЧЕНИЕ В БЕЗДНЕ. НОЖ МЕЖДУ ЗУБАМИ.
ПАЛАЧИ (На Балканах. — Белый террор)*.
В процессе подготовки: IN FOLLOWING J;SUS LE JUSTE. Работы, за названиями которых стоит знак *, имеют ;t; опубликовано Librairie Flammarion.
Права на перевод, воспроизведение и адаптацию защищены для всех стран.
Copyright 1927, Эрнест Фламмарион.
+++++++++++++++++++++
Иисус * ГЛАВА ПЕРВАЯ
1. — Благая весть об Иисусе, сыне Марии.
2. — Был человек по имени; Матфея и одного по имени; Жан, который, как говорят, видел его и говорил о нем. Говорят, что были Лука и Марк, которые услышали об этом от Симона Петра и говорили об этом. Были и другие, которые говорили об этом, увидев или не увидев. Тексты остаются;; но вещи не уверены.
3. — Теперь говорит он; во всем мире слова, которые были сказаны о нем.
4. Ибо есть только одна истина, и она принадлежит нам; все.
5. — Каждое утро я просыпаюсь в уголке дома, о; меня усыпили, потому что я ребенок.
6. — Я часто, когда просыпаюсь, м;л; к облакам сна, и я говорю себе: давай, кто я?
7. — Затем черные тучи сна проясняются в середине: создается маленькое квадратное окошко, через которое мы видим огромную деревню. Мои глаза делают вещи. В комнате, которая есть; с; т; этого о; Я есть, и что больше, чем о; Я, я вижу свою мать, которая очищает существо; колени. Я Иисус сын Марии.
8. — Если я вижу маму на полу в другой комнате, то это потому, что там нет двери. У нас он настолько мал, что она бы услышала меня прямо сейчас, даже если бы я говорил с ней тихо. Но я не двигаюсь, пока не проснусь. Как и прежде, чем увидеть каждую неровность на нашей большой серой стене и тяжелый красный кувшин, стоящий на подоконнике. Или пересчитай мою одежду на багажнике.
9. — Я не могу выйти на улицу, как хотелось бы, теперь, когда утро вернуло меня к жизни, потому что я плотник; с; т; от моего отца. Едва я закончил есть, а в воздухе все еще витает шум миски и меня, что я иду на работу; с; т; от моего отца. Это во дворе. Отец сказал мне: «Вот, сделай то-то и то-то, как я». Так что то, что он делает легко и хорошо, я делаю тяжело и плохо, и так будет до тех пор, пока у меня не будет его величия.
10. — А он мне часто говорит: иди на улицу. Он говорит мне это; из-за моего возраста.
11. — Я иду впереди себя по равнинам и каменистым долинам и к горам, которые всегда уходят впереди меня; нет перчаток.
12. — Горы за ним; море, все черное и блестящее от битума; солнце горстями срывает белое, заставляет меня; взгляните на них, и это величайшее из всего, что есть на свете.
13. — Откуда; я пришел, о; Я иду, и что я;? Я не знаю. Но беспорядку больших камней и лесов я предпочитаю сады, поставленные как образы; культура мышления; бедная земля, которая вся выстроилась в ее животе.
14. — А дома я предпочитаю садам и всегда туда возвращаюсь; о; есть дома.
15. — Вещи в деревне твердят мне: мы такие. Каменистые улицы (хоть мы и мертвы, но течение времени нас убивает), серые площади, на которых пальмовые листья. Фонтан, его белый камень, купающийся в воде и превращающийся в массу мелких белых камешков в воде. Кругом — крики детей, занимающихся своими играми, и женщин в голубых вуалях, у которых солнце так хорошо смывает синеву, что она, как полотна с неба. И на светлой земле солнце кладет, как толпу рук, черные листья большой смоковницы, большой круглой смоковницы, которая делает в деревне голову. Иногда дом, между домами, наполняет шумом и двигает все (кроме стен) под своей ладонью, и мы говорим: Джемуил умер, или еще говорим: Цохар женится. Но издалека домой о; что-то происходит совершенно спокойно. Здесь;.
16. — Мне хочется вернуться домой. Дом моего хлеба.
17. — Наш дом много использовался.
18. — С нами всегда работает моя мама. Она со вздохом спешит к нашему дому, отягощенная своей материнской миссией; заставляет домочадцев отступать от нее, и ей это нравится, и время приема пищи подталкивает ее, и тяжелая уборка бьет по ней со всех сторон.
19. — Моя мать, безвестная, показала мне однажды конюшню, бормоча: она там; что ты н;.
20. — То, одна ночь. Солома, земля, а в темноте там наверху звезды.
21. — Мама моя, вздыхает, садится, усталая, согнувшись.
22. — Его черный лоб сморщился; под черной тканью ее еврейское лицо, пыльные пальцы на ногах.
23. — Его кровь течет, течет в его жилах.
24. — Мой отец очень старый. Иногда его голова двигается сама по себе, и он очень экономит слова. Более всего он хочет, чтобы мы были чисты и утилизировали нечистоты, ибо он говорит, что чистота; отличное начало. Он был плотником в течение многих лет. Он такой плотник, что руки у него деревянные.
25. — А я предпочитаю бедняков мужчинам.
26. — Однажды старик сошел с горы и ушел; другая гора (ибо люди сами достигают гор) приняла гостеприимство; с нами, прежде чем двигаться дальше. Я нашел; что он был больше нас. Это он раскрывает тайны людей, которых мы не знаем, но которых знаем. И я; о; он сел снаружи, перед дверью, это было место храма.
27. — Он был настолько ужасен, что был уродлив. Его тень была грязной. Он не мог говорить.
28. Его душа была парализована из-за отсутствия слов.
29. — Слова были только в его глазах и в его гримасах.
30. — И сквозь проделанную ими дыру можно было увидеть ценность слов.
31. — Но среди всех существ я опираюсь на животных.
32. — Я говорю это, потому что это так.
33. — нырнул; мои взгляды в них, прежде чем осмелиться поднять их; мой рост на фигурах детей и мужчин.
34. — Утром они голодны и жалуются.
35. — Они говорят очевидные вещи. Это наша правда; ребенок. Они праведники.
36. И став между солнцем и колыбелью (и пуком соломы на выжженной солнцем земле), я говорю; осел, говоря: ты очень бедный человек, цвета пепла. Ты выставляешь голову вперед, и кончик твоей морды - негр. Вы поз; на маленькие ножки и у тебя только каблуки. Ваша кожа изношена; веревка, которая иногда скользит по всей спине и по центру живота, как будто под ней рука. Мы так же невежественны, как и друг друга. Но мое невежество; мне есть; толстый, твой, прозрачный.
37. Мы тоже просим. Но мы, слишком много знающие, на самом деле не знаем, о чем просим.
38. — Здесь внизу мы богатые, вы бедные. Но мы бедны в нашем богатстве. Вы богаты своей бедностью.
39. — И осёл посмотрел на мою руку, которая шла к его голове, и смутился, потому что у него не было руки. И его п;ч; было не говорить.
40. У старика, о котором я сказал, если кто-то помнит, который пришел с горы и сел с нами на подошву ноги, прежде чем уйти, была собака, чтобы вести его, потому что его глаза могли; едва открытый в обломках его лица.
41. — Старый пес с ржавой шкурой, весь в клубках пыли и у которого на земле не было ничего, кроме этой плохой шерсти. Он посмотрел на этого человека и нашел его совершенным. Это был носитель единого образа.
42. — Мой взор полюбил; эта собака больше, чем этот человек. Потому что мы не знаем человека, но видим собаку.
43. И увидев, что он ранен; при с; т; и кровоточит, я так понимаю сильнее, вдруг. Внутри я кровоточил лучше. Там была наша травма, когда я подошел; и он посмотрел на меня; : Чтобы поговорить со мной, вы ставите себя; колени.
44. — ничего не делаю перед бросившимся; л;, старый как камень и молодой как жизнь. Я ничего не делаю, и все же понять — значит что-то сделать.
45. И вот, перед домиками, поставленными далеко друг на друга, этот бедный барашек; как раз с белым есть.
46.И кузнечик, который говорит: Земля запускает тебя в воздух.
47. И любая птичка с крыльями.
48. — Кто говорит: Лазурь густа.
49. — И колокольчик.
50. Животное ясно до жизни, как человек только до смерти.
51. — Поскольку, как я сказал, наше невежество создано ночью, их — днем.
52. Блаженны простодушные. Царство Небесное есть; их.
ГЛАВА II
1. — И я предпочитаю вечер дню.
2. — Вечер стирает между нами все то, что наверху. Он убивает преграды, которые мы видим, и дурное богатство часов, и все покровы дня. Он нечто меньшее. Я предпочитаю вечер: плохой свет.
3. — Кто восстанавливает.
4. — Скромный вечер показывает правду. И сердца у нас расставлены; даже в тени.
5. Это бесцветное присутствие есть видение более сильное, чем горящий куст, который Отец наших отцов видел на горе.
6. — Когда Моисей, сначала сильно дрожа, не осмелился подумать, что это было.
7. — И если бы мне сказали при свете дня: поклоняйся тому или этому, я отвечаю себе иногда, когда пришла тень, чтобы смыть день; с; т; от меня: нет. Потому что я вижу, что то или иное не соответствует действительности.
8. — Возвращаясь в сумерках к отцу и матери, я увидел, что недалеко от моей двери стоит мальчик примерно моего возраста, худощавый и тощий.
9. — Он спросил меня: ты любишь своих родителей больше всего на свете? Я ответил да. Он кричал: Нет!
10. — И казалось, что мы столкнулись даже с теми необыкновенными корнями, которые у нас есть в земле. Затем он исчез. У него было ;т; чем тот, кто сказал нет.
11. — Потом я узнал, что это был Жан, сын Захария.
12. — Сейчас в вечернем зале мы там.
13. И я все еще мог видеть; почти голова моего отца кивала и плечи моей матери согнулись в тяжелом дне.
14. — Так как мы больше не могли делать ничего полезного в этой комнате, мы бесполезно болтали. Мои родители говорили о соседях, а соседи о соседях и обо всех людях в деревне. И они порицали их или завидовали им, говоря: он сделал это, и вот; что сделала Сапфира. Почему бы и нет?
15. И я вижу, что семьи - это тесные заговоры, которые друг против друга, и что там зарыто семя борьбы и зависти.
16. — Ну вот; ночь затемнила дверь спальни. Ночь действительно открыла эту дверь, смешав ее; Все. И через эту открытую дверь мне казалось, что я выхожу из дома и иду навстречу всем остальным: пространствам и временам.
17. — Мой отец, моя мать, вы, наверное, не настоящая моя семья. Есть люди, которые мне больше родственники, чем ты, и которые еще не мои родственники. Я не пришел к вам. Вот этот; мой брат, который идет ко мне. И постарайся быть моим братом, прежде чем у тебя будет имя. Когда я говорю: Мой брат, я зову его далеко.
18. — Все идет от меня, даже мой родственник?
19. — На следующий день посмотрел; Жан Захари, чтобы поблагодарить его. Если бы он не говорил, я бы не посмел; верить тому, что я верил.
ГЛАВА III
1. — Чтец, стоящий посреди школьников, на площади, раскидывает всю науку и все события по своей книге, как толпу крошечных игрушек, по площади.
2. — Дети должны познавать мир, каждый ребенок — мессия мужчины.
3. — И большая смоковница смотрит не глядя, а с другой стороны ходит по земле своей тенью.
4. Таким образом, Читатель подобен кукловоду кукол, которых он заставляет двигать.
5. — Он объясняет, что здесь, внизу, есть только еврейский народ, и что изучать науку другого народа более греховно, чем разводить свиней.
6. — Он настолько еврей, что ему это надоело.
7. — Разворачивая Закон, он заставляет ученых повторять: Кафтор, Киттим, Офир.
8. — И ученики повторяют эти слова, чтобы выучить их и выучить; читать, десять раз, двадцать раз подряд.
9. Тогда один римлянин, который был другом иудеев, потому что он был хорошим человеком, хотя и римлянином, подошел с очень чистым лицом вперед и сказал: что это?
10. — Учитель учеников ответил с достоинством: Это города, которые очень далеко.
11. — Римский владыка утверждал: Их никогда и нигде не было.
12. Для всех ответов Чтец указал на них, которые были в Книге.
13. Его палец показал мне, ; меня, что есть скудный кумир письма.
14. — Ибо пишут то, во что верят. Тогда веришь написанному. Слово — существо, у которого есть только один раз, и оно умирает, как и все живое. А книги — это кладбища голосов.
15. — Написанные слова сгорают.
16. И истина, которая нуждается в словах, любит их, но слова ненавидят истину.
17. И его палец также показал мне, что книги, которые рассказывают великую историю человеческих несчастий, и те, кто читает их вслух, учат малому, а не великому.
18. — Мелочи, а именно: цари, которые были или не были, или которых уже нет, и города, протекавшие, как реки, и имена, проносившиеся, как ветер, неизвестного; неизвестный.
19. — И не большие; зная, что везде и всегда человек есть человек, также.
ГЛАВА IV
1. — В синагоге поднимаются те, кто умеет говорить.
2. — Я, я маленький, и умею только тихо говорить.
3. — А я уже знаю; ;слушать авторитетно;.
4. — И сидя, я опускаю голову, чтобы прислушаться, видя свою раненую руку на моем колене; палец ; причиной размашистого удара.
5. — Затем, выше, я вижу то, что слышу.
6. — Снаружи еврейских мужчин и еврейских женщин можно было увидеть только по их цвету кожи, вращающимся глазам и большим пальцам. Здесь мы видим внутреннюю часть гонки.
7. — Добродетель верующего в том, чтобы бояться Бога.
8. И мы, собравшиеся там, все увенчаны и связаны вместе страхом Божиим.
9. — Мы разговариваем. Я думаю о великих днях N;h;mie.
10. — Ибо оно есть; место где; Я предпочитаю углубляться в нашу историю.
11. Когда небольшой отряд товарищей Ездры пришел из Вавилона; Иерусалим, и обнаружил, что поколение Храма забыло; Закон, и когда Ездра d;desp;r; исповедал грех перед народом; общее, и что Израиль полностью раскаивается, и полностью выздоравливает, и снова начинает свою судьбу на руинах своего нечестивого счастья;
12. — Это новое начало было трудным и великим. И все же, в радости свершения его, Иерусалим на семь дней облачился в листву. Кущи из ветвей маслины, мирта и пальмы возвышались повсюду: на крышах домов, во дворах, на дворе Храма.
13. — Ибо у Израиля великая сила покаяния и исправления.
14. — И вечная весна в его недрах.
15. — Он падает в п;ч;, но он большого размера; Убирайся.
16. И его раскаяние безжалостно.
17. Итак, среди народов есть праведность.
18. Теперь и мы; серьезный час нашей общей драмы.
19. — Со всех сторон сегодня разносится великая весть:
20. — Дни близки. Старый мир умрет смертью.
21. — И говорят, что это конец времени и час Революции, и что вспыхнет в сумерках земных радуга правды.
22. И, подняв головы, живут утешением Израиля.
23. Ибо возгремит Господь с Сиона, и Бог справедливости пошлет ниспровергнуть царства земли, чья слава от дьявола, и произведет великое убожество на земле. Нам было объявлено; в заповедях ангелов.
24. — Ибо внизу (говорят) бездна, то темница мертвых, то земля где; проходят люди, затем воздух и твердь, изборожденная сатаной и его князьями, затем семь неслыханных небес, населенных миллионами ангелов, и Силы и Владения, вокруг семи престолов. Ныне с вершины седьмого неба отделится Мессия, раскаленный осколок Единого Престола, который упадет на землю, а затем снова поднимется в свете; через вселенское племя.
25. У небесного Мессии будет коса, и земля будет пожата. Он будет преследовать виновного: если он утонет в море, говорит Господь, Я поручу чудовищу спасти его; если он смешается с мужчинами, я поручу меч для его горла; если он вознесется на небо, я низведу его; если он сойдет в гроб, я вытащу его.
26. — Королевства утонут. Те, кто господствует над народами, заставят их выть. Небеса пройдут. И все острова разбегутся, и гор уже не будет. Это будет день раздражения и страданий, о; солнце почернеет, о; всадники и призраки столкнутся в небе и высоких облаках. Ибо в тот день земля вернет свой депозит мертвых, а подземный мир вернет то, что он должен.
27. — И герой Революции положит новую эпоху куда; Израиль будет ;поднят; выше орлов. И звезды воссияют над праведником в семь раз ярче, и Господь покарает нас за черту; счастья.
28. — Такова мечта нашего народа (ибо образы, которые есть у людей, подобны мечтам человека с кусочками самого себя).
29. Мы, чьи надежды рушатся одна за другой, мы народ надежды, человеческий народ.
30. — Несчастье сделало нас такими, какие мы есть; Нет конца.
31. — Вот оно; что мы плачем, мы, которые еще спят;!
32. — На улицах о; я прохожу, чтобы вернуться; дом, заходящее солнце садится в длину. Люди думают ; Р; революция.
33. И один сказал: Как вы думаете, эта Революция грядет? А другой сказал: Кажется, это на завтра.
34. — И все смотрят на солнце в глубине неба, на суд мира.
35. — Но каждый также занимается своей работой и семейными делами. Потому что у нас есть; сразу несколько надежд, отличающихся расстоянием.
36. — И пересечение квадрата о; Это была школа ученых, я слышал их, которые боялись и спали под своим учителем, (ибо они моргали и зевали), повторяя вместе: Кафтор, Киттим, Офир.
37. — Ибо мы живем минутами, подагра; уронить.
38. — А вокруг большой смоковницы на площади, перед каждой дверью по смоковнице среднего размера.
39. — Чьи плоды теплы, как рука.
40. — Каждая из этих смоковниц входит в семью каждого человека.
41. — Однажды вечером между вечерами, вечером, который никто не воспримет и который будет потерян, засыпая, я спрашиваю себя: Чего бы я хотел?
42. — Я имею в виду восстание, которое напоминает; Р; революция.
43. — Великая бездна отцов моих вопиет во мне.
44. — Мы созданы, чтобы делать что-то правильно.
45. Мы созданы, чтобы отменить то, что несправедливо.
46. Написано: Я сделаю правду мерилом и правду мерою.
47. — И поток! ГЛАВА V
1. - На него указывают, его прославляют, говорят: Равви, Равви... Они сказали мне: Этот, слушай его, дитя, следуй за ним. Он образованный мастер.
2. — Отвечаю: нет.
3. — Ибо такое доверие есть идолопоклонство.
4. — Я должен давать сам, а не с помощью или, скажем, авторитета; ; мой мастер.
5. — Каждый всегда должен воссоздавать себя целиком: свою веру, свою уверенность,
6. — И свою уверенность в другом.
7. — Его уверенность; знай: большое богатство у человека, когда у него ничего нет.
8. — Мы должны двигаться не именем собственным, а простой речью людей слов.
9. — Это не посвященный мастер; что я должен следовать.
10. — Это он.
11. — Мой необъяснимый брат.
12. — Он пришел; Мне.
13. — Он был таким же; меня и роста моего: Жан, сын З;б;д;е.
14. — И я тоже пришел; ему.
15. — Мы все отдалились друг от друга.
16. И мы говорили друг с другом.
17. — Говорить есть кому.
18. Реальное присутствие в речи; друг.
19. — Нам нужно, чтобы вы слушали, были по-настоящему собой и узнавали себя.
20. — Когда ты здесь, я встаю между нами двумя.
21. — Слова, которые ты говоришь, сладки; мой рот.
22. — Когда я вижу тебя спящим, когда сон обездвиживает и закрывает тебя, и когда твое присутствие больше не является твоим присутствием, я боюсь течения времени.
23. — Ибо сон — это весна смерти.
24. — Через тебя я перекрашиваю глаза. Через тебя я перестраиваю свое сердце и изобретаю свои радости, и я — мой пророк.
25. — И я благодарю вас за все.
26. — Когда я увидел Жана, сына З;б;д;е, я сказал ему сразу все, что знал:
27. — Даже если кто-то бедняк заблудился среди бедняков, мы устроены видеть по-царски.
28. — И чтобы мы могли вернуть то, что мы дали; ; космос.
29. — И нас заставили поговорить.
30. — Вот: Жан выходит издалека, или из голубого угла комнаты, или из бело-черного поворота улицы; он смотрит на меня;; он будет говорить со мной.
31. — Я люблю его со всем неизвестным, что есть у меня в сердце.
32. — Есть еще один свет.
33. — Кого нет на небе.
34. — Что в головах, что в цифрах.
35. — Я всего лишь сын человеческий, которому Бог сказал: Я сделаю лицо твое более суровым, чем лица их.
36. — Но когда же меня узнают и скажут обо мне: вот человек.
ГЛАВА VI
1. — Вдоль стены стояла каменная скамья.
2. — А над ним был терновый заросль, и у того, кто сидел на скамейке (а их могло быть двое), был терновый венец над головой; ты.
3. — Вот оно; что иногда по вечерам я заставал сидящим другого Джина: Джин Захари.
4. — И л; что я сказал ему однажды: Ничего не будет сделано, кроме как в радости.
5. — Да, — сказал он с радостью и горем.
6. — Что ты говоришь! Можно ли сделать что-нибудь хорошее из грусти?
7. — Я не сказал: грустить, я сказал: страдать.
8. — Нет, говорю. Ибо вещи должны совершаться сами по себе и в тишине, и события должны быть танцем вещей.
9. Он сказал: Нет! Все, что пашет, даже новый крик, что пашет, рвется и вредит пахарю
10. — И; напряжённый.
11. — Я говорю: мир будет заключен с миром.
12. Он говорит: Нет.
13. — Я был недоволен и, поднявшись, решил уйти от него. Для тени этого угла; заставил меня дрожать от холода.
14. — О; ты идешь, малыш;?
15. — К делу кротости.
16. Он снова говорит: нет. Затем ; Мне, уходящему, он сказал: Когда много дней будет потеряно, ты вернешься сюда однажды.
ГЛАВА VII
1. — Путешествие; Иерусалим.
2. — идти; Иерусалим должен пересечь равнины и горы.
3. — И в мире есть еще много других равнин и много других гор.
4. — Мой дом село село. Но моя страна — всего лишь деревня Земли.
5. — В месте, которое между морем и Ефремом, мы видели деревянную богиню Астарот, которая была в ограде сирийца по имени; Анания.
6. Эта богиня совершенной формы была одета в большой синий плащ, усыпанный звездами. У нее была золотая корона. Она держала на руках маленькое божественное дитя, тоже совершенное и тоже увенчанное; Золотой. А над ними была божественная птица. Все, синее и золотое, в ограде Анании.
7. — Мы прошли перед ограждением, и там были мои большие попутчики, и мой отец, и там был; особенно моя мать, с которой я была последней.
8. — Все евреи очень сильно отвернулись от этого идола.
9. — И мама тоже.
10. — Но медленно.
11. — И мама вздохнула и сказала: Красиво! Ей очень повезло.
12. — Отворачиваясь. Потому что она была хорошей еврейкой.
13. Абисса, который был кармилитом, сказал: Однажды я видел (пусть будет так!) идолопоклонников, совершавших обряд, и перед жертвенником стоял персидский жрец, подносивший чашу, и выпил и поднес диск пресной вареной муки и проглотил его, говоря: это тело Бога, которое есть Митра, которое я глотаю вот так.
14. Все мы, кто там был, свято плевались.
15. — Храм.
16. — Впервые увидел его большое, квадратное лицо.
17. — Это было ново, и более чем ново: не все; готово сделано.
18. — Я вошел в него; храм, который проситель пытается оживить; он один.
19. — И чья великая пустота все еще говорит о церемониях.
20. — В Храм вошли книжники, священники, священники, которые догматизировали и обсуждали.
21. — И сказал, что астрономия имеет; учил Авраам; Вавилония и; Египет и философия Моисея грекам.
22. И также пришел человек по имени; Элькания и который был великим врачом в Израиле.
23. — Этот Элкания сказал: Были бесконечные египтяне, затем греческие психиатры.
24. Чьи боги находятся в большом смятении между собой.
25. — Ибо это произведения поэтов, которые умеют только все знать; половина;, и что обернуться правдой;.
26. — И эти люди играют в игры с изяществом и аранжировкой; поверх вещей. И они соглашаются на малое, довольствуясь улыбкой внешнего вида и урожаем настоящего момента. И они заполняют свою пустоту красноречием и поэзией, и масками ясности.
27. — А между тем человечество; разрезается на куски, а человеческие тела остаются; страдать и; ;быть жестоким;с.
28. — Был Платон, который ;difi; вселенная излучения на человечество; мудрого призыва; Сократ.
29. Но он сделал это в плане небес, а не в плане жизни.
30. — Были римляне, похожие на людей, вырезанных по образу и подобию греков; но слишком много сокращений вокруг, и кто только господа законодательства и бизнеса.
31. Но есть Бог Израилев, человек правосудия над миром!
32. — Но отец и мать искали меня повсюду, потому что, вернувшись; в Храме, когда они уходили, я опоздал; послушать этих врачей.
33. И моя мать сказала: мой отец: я говорю вам, что он ушел; посредством;;; и мой отец ответил: Итак, пойдем, они вернулись в Храм и вошли в него со своими узлами в тот момент, когда; книжники и священники, видя, что я слушаю их, спрашивали меня,
34. Я ответил:
35. — Везде есть идолы, которых надо выбросить; вниз.
36. — Эти люди спросили меня: Если тебе скажут: обожай то или это;?…
37. — Я говорю: я отвечу: нет!
38. — А если это очаровательно?
39. — Начну с ответа «нет». И тогда я буду искать поклонения.
40. — Тогда Элкания говорит обо мне так: В этом ребенке — великая душа Израиля.
41. — Ибо нужно всегда полностью воссоздавать свое сердце.
42. — Так его голос наполнил Храм словами, которые я уже слышал; сказал; сам.
43. И это слово было; никогда не строился.
44. — Пусть мое намерение всегда будет началом о; Я падаю, как жест рукой; Авраама!
45. — На обратном пути, на перекрестке о; путь ведет к Ефрату, то есть к Вифлеему, я воспользовался солнцем и сказал себе: жизнь прекрасна; выщипывать глаза.
46. — Но я пожалел об этой радости, ибо проходил слепой.
47. — Бедняга, что с тобой?
48. — О тишине, которую я чувствую. Что чужой смех всегда улетает от меня, как птицы, и ускользает от меня.
49. — Я спросил его: Что бы вы хотели?
50. — Слепой ответил: Улыбнись мне.
51. Он поднял сияющую бровь; сияния, выкованного солнцем, и я трепетал перед тем, кто больше меня знал и любил свет.
52. — И я понял, почему именно самые гонимые и самые побежденные видели правосудие.
53. - Все храмы, что топчут землю, составляют разрушенный храм света.
54. И праведники калечатся.
55. — И были люди, которые были там, которые с открытыми глазами смотрели на этого человека, и которые не видели всего этого.
56. — На обратном пути позже, так устал, я опустил голову.
57. — Из-за жертв, которые я видел.
58. У меня были болезненные воспоминания о бойне, о горящих внутренностях и жире, который тек и дымился.
59. Как же смешивается молитва с этими гнусными испарениями?
60. — А жизнь с этим рвением мяса?
61. — И л; также у людей был взгляд; это, и их глаза служили им; быть слепым.
62. — Значит, Израиль побежден, ;touff; и с кляпом во рту; безжалостно бьет зверей;;
63. — Все-таки фиолетовую работу делать?
64. - О чем Вечный сказал, однако, что его это мало заботит.
65. Жертва, которая имеет значение, это та, которую вы приносите с собой.
66. — Когда кто-то заставляет истину течь,
67. — Вонзая символы в свое сердце.
ГЛАВА VIII
1. — Дни, и недели, и годы.
2. — Радость жизни настраивает; почти; мера, утром и вечером.
3. — Но они падают один; один в прошлом; Мы считаем их, если хотим, но цифры — это только слова смерти.
4. То, что было, неизменно и застыло. Сам Бог не мог разъединить два конца молнии, владеющей им.
5. — Каждая ночь ставит себя выше всех бывших дней и охраняет их. Мы всегда только один последний вселенский день или одна последняя ночь, и только гора нашего наследия,
6. — Как эти побеги; запустение, предсказанное пророком, рассеется по высотам Сиона.
7. — И последний день придет, как вор в ночи.
8. — Я полагаюсь на работу и делаю что-то для других.
9. — Вдоль стен мастерской стоят мясистые и ароматные ломтики деревьев.
10. — Мне нравится дерево с его твердой кожурой и различиями в одном; другой.
11. — Через открытую дверь я вижу, как исчезают прохожие, пожираемые белизной неба.
12. — И, присев, старуха нитку прядет.
13. — В его руках два паука.
14. — А малая работа не мала.
15. — Никогда не злитесь на работе и не будьте нетерпеливы. Или же рука опьянеет, и человек не будет счастлив. Хороший работник тот, кто победил спокойствие. Дерево и инструмент должны не спорить, а вести между собой разговор. И когда мы что-то сделали, мы видим, что это хорошо. И мы вознаграждены; наличием конечного.
16. — Я пронес; среди людей столы и сундуки и кровати, те вещи, которые имеют живот, и ai p;n;tr; в домах, которые есть, у каждого; по-своему, согретая дыханьями, и от порога к порогу я получал образ сходства и различия всех нас.
17. — Я видел, что все люди, ожидающие Революции, ждут чего-то внизу; им, что есть счастье. Таким образом, они имеют два счастья друг в друге, чтобы быть уверенным.
18. Но они воображают, что счастье — это идеально поставленный объект; впереди них.
19. — Когда у меня будет новый ребенок! один говорит.
20. — Ребенок; с; т; из которых все старое и неделикатное. Кому его мать говорит: Ты очень отличаешься от других (в этом гениальность матерей). Но она знает, однако, это материнство; кончается плохо: Позже, говорит она, он уже не будет моим ребенком, а я все равно буду его матерью.
21. — Когда у меня есть это поле! сказал другой. И говорят: наконец-то я буду счастлив.
22. — И изнашиваются; ждать, чтобы почувствовать этого идола; знать: счастье; ждут, глаз лопается, а за это время счастье проходит, проходит, проходит.
23. — Ибо счастье — это не цельная вещь, как думают люди, а смесь счастья и несчастья.
24. — Которые в нас.
25. — Ибо надеяться — значит иметь, не имея.
26. — И иметь — значит больше не надеяться,
27. — Поскольку надежда — это улыбка несчастья.
28. Блаженны плачущие, ибо они утешатся.
29. - Несчастны те, кто утешен, ибо они не могут больше плакать.
30. Но тот, у кого есть ;t; палатка, держите корону. Блаженны несчастные, возлюбившие много!
31. — И когда-то в сердце слепого был гений света.
32. — Была очень молодая женщина из Магдалы, которую звали Мари, и мы видели ее то тут, то там.
33. — А я этого хотел.
34. Ее черные зеркальные глаза на ее мрачном лице, ее волосы, цветущие травой, ее ноги из горячей бронзы и вся тяжесть ее лица.
35. — подумал я; Она ; через его одежду.
36. — Она была очень бесстыдна, и все молодые люди были довольны ею, и все знали ее груди и ее живот, и фразы, прокатываемые ее поцелуями.
37. — Но когда я представился; моя очередь перед ней, она оттолкнула меня и убежала от меня.
38. — Был еще один, который я знал полностью.
39. — А я не помню его имени.
40. — Перед съемкой меня перевезли; радости; из-за приготовлений наших двух тел.
41. — Но после разделки кожи нам тяжкий позор.
42. — Ибо мужчина и женщина всегда заново начинают Адама и Еву.
43. — И желание сводит с ума по кому-то, и голос бухает.
44. И идол опустеет и разобьется.
45. — Я говорю: Что мы наделали!
46. — И мы прячем свои раны.
47. — И мы смотрели друг на друга с ненавистью, потому что это противоположно любви.
48. — Она сказала мне: у нас беда; любовь нашими ногами.
49. — Мое сердце ответило ему: я не любил тебя. Я нуждался только в тебе. А ты, разве ты любил меня, чтобы осмелиться так говорить?
50. — Затем она закрыла лицо руками.
51. И видя, что она стыдится своего образа, который был ее духом, и спрятала ее, как спрятала Ева; его тело,
52. — Я сказал ему: Почему? Что плохого мы сделали?
53. Ибо теперь именно ее страданием она искушает меня, и я трепещу от нее, и о развалинах наших тел и отметенных ужасных наслаждений, и эгоизма любви, сострадания; выдумана нежность, двойная сладость. Разве ты не видишь, что с двумя любовь чувств составляет одно и одно, а только сострадание; выполните одно;?
54. Ибо Бог будет m;l; ; наше небо, как говорили, в тот день, когда; мы разденемся и больше не будем стыдиться. Чувственность; стыдно знать, жалость; стыдно не знать.
55. — И мне стыдно смотреть на тебя глазами мертвой любви.
56. — Потому что ты — это ты.
57. — Так мы ищем друг друга и воссоединяемся, мы, которые, оставаясь там, ушли далеко.
58. — Так вот, мы сидели на камне, и я увидел большое дерево, которое образует голову деревни, и звезду немного выше.
59. — Вот, моя жалость; идти глубоко, как нож, и здесь я говорю: кровь твоей души.
60. — Я увидел между его пальцев его поникший взгляд.
61. — Я развел руками, упираясь ей в лицо.
62. — И я приблизил свой рот к его, чтобы коснуться его сердца.
63. — Именно тогда она сказала мне, как Агарь; Бог: Ты Живой, который видел меня.
64. — Она снова говорит, как Агарь в пустыне:
65. — Не видела ли и я того, кто видел меня?
66. — Ее губы, которые были чем-то голым на ее голом лице, сказали:
67. — Ты добр.
68. — Я не такой. Но мы есть.
ГЛАВА IX
1. — В это время умер мой отец.
2. — Когда он завелся; умереть, спросил он; Почему. Мужчины кругом, простые, как матери, отвечали: зря.
3. — Был момент o; он был там, затем через мгновение; больше ничего не было. Был невероятный момент o; пустота вошла в его грудь, где; его, он взял фиксит; линии, и его лицо белизна белого. Вы видите эту неподвижность; времена просто поменялись местами для начала; эта кровать.
4. — Я так хотел бы, чтобы ты был тем, кем ты больше не являешься!
5. — На следующий день после погребения мама сказала мне: Вот уже; день за днем о; они заперли его; в могиле, со дня о; Я ослеп.
6. — Его страдание издало вздох, крик великого безмолвия. И у нас была отчаянная страсть к мужчине.
7. — Этот человек, который был; ее и ; меня, брата наших внутренностей.
8. — И это была помолвка между нами и им.
9. Ибо внутри нас была заключена радость и просвещение его жизни, и торжественный резонанс его голоса, и мы дивились малейшему из этого. И фигура мертвеца и его губы зашевелились в наших головах.
10. — Он слабый, тень, я держал его на своей груди, я наблюдал за ним, я стал отцом своего отца.
11. — И хотя в садах все цвело, о; продолжение; чтобы совершить плоды, все были в трауре.
12. — Из-за меня выживший.
13. — Снаружи ничего не осталось, но я был смертью, и моя мать была другой смертью. Смерть — это кто-то, кто уходит от себя и входит в вас. Есть только мертвые, которые тянутся к живым.
14. Это мы убиваем существ и воскрешаем их.
15. И, прощупывая смерть, говорю: Это не он, это я.
16. — Вечером я ходил среди унылых мест могил, толп трупов.
17. — О запустение запустений!
18. — И среди самых страшных сумерек, бывших в этом месте погребения, я увидел двух сирот, юношу и девушку, которые смеялись, потому что оказались одни; оба, и эта неоперившаяся парочка восхищались; его ноги в прошлом; черный в мире. Все это множество вещей, что под землей, изменилось; лица, а глаз уже не было, они были в экстазе, потому что оба держались за руки.
19. — Из-за их внутренней награды.
20. — Оба опирались на одну и ту же бледную гробницу, на чью-то наружную кость.
21. И то, что приносит несчастье другим, приносит им счастье; их, так как они улыбались.
22. — Эти две тщедушные тени создавали одиночество; помощь Вселенной.
23. — Это был великий момент в моей жизни, когда o; сидел на камне — и увидел большое дерево, образующее голову деревни, и звезду чуть выше — подумал я; Любовь и; смерть, и я увидел, что она бывает только в каждом сердце.
24. — И среди почерневшего пространства о; люди немного шевельнулись, прочерчился, для меня одного, луч света.
25. — Правда; имеет другое значение, чем то, что вы думаете.
26. — Правда; не уходит от Бога; нас, но о нас; Бог.
27. — Здесь; направление истины;
28. — И дух приходит снизу.
29. — Мы больше не должны начинать с запредельного. Что не началось; в нас нет. Мы не падаем с неба, мы поднимаемся.
ГЛАВА X
1. — Всех слишком много, чтобы быть в одиночестве.
2. — В этот момент моей судьбы однажды возле пальмы из листьев и солнца явилась мне Присцилла, лицо которой было наполнено радостью.
3. — Я выбрал ее. За что;? Я единственный в мире, кто может сказать это меньше всего. Я люблю того, кого люблю. Все ли исходит от меня, даже благодать?
4. — Я люблю тебя. Я делаю тебя красивой.
5. — Та, что звала мою радость, я думал, что она любит меня, потому что она сказала мне это своими мыслящими устами. Но она тайно любила Иехиэля, который показал себя моим другом, и однажды они оба бежали; Бетсара.
6. — Ее нет, но она здесь, она там. Везде его присутствие наполовину; своего отсутствия.
7. — Она ушла;; и я не могу больше оставить ее!
8. — И я был в ярости и отвращении к тем двум, которые предали меня: изображено двойное чудовище.
9. — И пошел я в горы, и было вопреки; я из c;t; из Вифсары, куда я шел.
10. — И вот однажды, с высоты скалы, я обнаружил тело Присциллы и тело Иехиэля, переплетенные между собой.
11. — Они вместе упали на камень и замолчали. Они были там, потускневшие от холода, и их ноги были пригвождены к самому концу их земного пути, но у них еще были силы целовать друг друга с любовью
.
13. И меня разрывало, когда я видел фигуру Присциллы, все еще совершенно похожую на холоде; свою теплую форму, таким образом привязываясь без остановки; другой, хотя его полуоткрытые глаза были всего лишь двумя жемчужинами.
14. И это показалось мне их ненавистью ко мне; голый.
15. — Теперь, спустившись около них, я увидел, что они оба еще дышат и не мертвы.
16. И мое горло запело: Она живет!
17. — Ибо любить творение — значит нуждаться в этом существе, чтобы жить.
18. — Даже если, отвернув лицо, на которое похожа; вся красота;, она должна жить для другого.
19. И таким образом во мне произошла перемена, пока я служил им; оба из которых были одним.
20. — понял; никогда не любить вещи;; потому что теперь я был выше.
21. — Эти вещи больше не для меня.
22. — Вся эта полувнутренняя война между мужчиной и женщиной.
23. — Не месть мне и никому. Вы можете страдать или ненавидеть, но не мстить. И ты мстишь только за свои страдания; сила знания этого.
24. — А; на мгновение я решаюсь и начинаю; уйти от нее, не надо; нет.
25. — (Я бы остался в порядке.)
26. — Оставив их в покое, я вернулся домой и видел повсюду в деревне и в застенках домов несчастных людей, которые трудились.
27. — Не все боролись, а я только таких видел.
28. — А эти; Они не были новыми и не были созданы специально по моим стопам, но раньше я мало их видел.
29. — Но я стал собой.
30. — Потому что мое сердце было расколото.
31. — И это была моя настоящая встреча с мужчинами.
32. — Богатые, зажиточные, довольные чистой одеждой и маслянистыми губами, те, у кого чужие руки на расстоянии вытянутой руки, и кто собирает работу, кто окружает меня и говорит ласковым голосом: Мы просто.
33. — Что я созерцал; один, круглый, и; кому я сказал: Кто здесь душа, которая не стыдилась бы раздеться?
34. И тогда все остальные люди там ходят под солнцем.
35. — Которые кричат, но говорят тихо.
36. — Кто плачет, но эта печальная вода не плодотворна.
37. И их жалобы весят не больше, чем жалобы маленьких детей, плачущих в больших объятиях.
38. — Или это как беспризорники, которые говорят: мы поем, а вы не поете.
39. — Пытки; усталости, проклятого труда, завода; в поле, и чьи плечи поднимались и опускались, изменяя форму пространства, сказал мне: Прежде я жаждал земли, а теперь земля моя беда. Потому что это несправедливо.
40. И небеса несправедливы в отношении семени дождя и семени солнечного света.
41. — Он был чист, он был справедлив. И этот чистый и праведный открыл свои уста, чтобы сказать то, что сказал Кан: Мое горе больше, чем я могу вынести. И подобно Кану, он говорит: Но у меня есть знак, который принуждает меня; жить.
42. — Ибо, сказал он, я хотел бы быть на кладбище, где; плохая песня больше не болит; человек.
43. Но что такое смертный человек, которого Вечный наказывает каждое утро?
44. — Не позволишь ли ты мне, Господи Боже, проглотить мою слюну? Что ты сделаешь со мной, хранительница людей? И каждый день в вечернее время у меня ломаются руки.
45. Для чего дан свет; человек, путь которого заблокирован;;!
46. А другой, в полном одиночестве на камне своего очага, сказал: Усталость поразила меня; так что я забыл; съесть мой хлеб. И я жажду только криков.
47. — Но другой: Мы бы хотели, чтобы еда и питье были всем, но мы не можем. Однажды мы хотели бы, чтобы еда и питье были ничем, и мы не можем. Моя мечта упала на меня; от головы до живота.
48. — Бедняжка сказала мне: у меня мало муки. Сделай, говорю, два блина и дай мне один. Да, сказала она. Мы их съедим, сказала она, а потом умрем. И эта бедняжка дрожала от всего этого, и; из-за дождя.
49. — Они работают и гнутся. Они рождают вещи в родах, как и женщины, каждый день. Каждый день их съедает голод. Армия земная не успевает жить и такая же; звери.
50. Печально отшатываются от рождения; смерть.
51. И пусть к ним, к труженикам, приложим в точности то, что Элифаз Феманит сказал о нечестивцах в Писаниях: «Вопль ужаса в ушах его». Он бегает во все стороны за хлебом, говоря: О; есть ли; И он живет в разрушенных домах и в оскверненных городах. И все это заставляет его идти навстречу королю страха.
52. — Это волшебное богатство других вызывает их беды.
53. — Ибо, как написано, между смертными на земле как бы организована война.
54. Ибо правление, избранное богатыми для успеха, и пример богатых приводят к падению войны
55. — На бедных и даже среди бедных.
56. Сила, падающая свыше, не имеет чувства истины, и все это плохо делается на земле.
57. — Ибо малые — великан, а бедняки, как и почти все люди, — богатство земли.
58. — Ибо хлеб — это их хлеб. Хлеб не нисходит с неба, а прорастает из земли — в их руках.
59. — Вот как я видел наказание бедняков.
60. — Чьи две руки всегда осуждаются.
61. — Прекрасно видеть нищих в мире внезапно; похож.
62. — Этим бедность; прекрасна та, которая некрасива.
63. И склонные знали, что будет Революция, и что после этой Революции все будет; все, и что не будет больше ни господина, ни раба, и их лица ждали, пока их руки бушевали; страдать.
64. И тот, чьи дети должны были умереть за неимением всего, спросил меня: придет ли Революция до того, как они умрут? Все есть.
65. — Она придет, чтобы дети не умирали. Это все, что мы можем ответить. Потому что это не идол, это люди.
66. Таким образом, m';tant;lev; над моими битвами; меня, было солнце жалости, и я, наконец, увидел, что вещи движутся,
67. — Что находится под знаком алчности и войны.
68. - И что я потерял много времени впустую вдали от долга, который я дал себе; : Сделай что-нибудь правильно.
69. — Ибо мое время пройдет, и будет слишком поздно.
70. — Я пришел сюда по личным похотям. И я задавался вопросом: какой путь я выберу, чтобы вернуться? Потому что я не знал, какой взять.
71. — Ибо есть два пути и две судьбы: одна у каждого и одна у всех.
72. И вот что у каждого: Наслаждайтесь и страдайте, каждый, в своем сердце и в своем теле, через любовь и смерть. А желание никогда не получает того, чего хочет, потому что хочет того, чего не имеет. Его; бесконечная рана, выдолбленная в каждом, и первоначальное падение каждого. На этом пути все суетно, так что нет искупления каждому, кроме как в его собственной страсти.
73. — Ибо живое не может убить заключенное в нем страдание. Он может только умереть.
74. — А вот и фатальность; всего: Потерпите зло людей наверху. Этой фатальности нужно научиться; д;соб;ир. И эта работа непослушания продолжается. Ваша судьба; ты, одинокий, это то о; смерть заканчивает все. Судьба всего то где; смерть ничто.
75. Ибо бесчисленные люди, обладающие болью, также обладают бессмертием; : даже когда его убили, он все еще может плакать и вставать.
76. И в этом ходе вещей нельзя сказать: все суета; Ибо если первая фатальность; Я сказал, мы победим, другой, мы победим, если будем вместе. Сумасшедший отпускает себя; наклон плоти. У него есть сердце; ЛЕВЫЙ;; но у мудреца есть сердце; ЗАКОН.
77. — Работа, которая должна быть выполнена, — это та, которая выполнима.
78. И Революция не придет с небес; земля, но он пойдет с земли на небо;!
79. — Но те, которые первыми открывают путь и хотят восстановить естественное существование толпы,
80. — У них нет естественного существования.
81. — Они прокляты.
82. Они спрашивают у странников дорогу и милостыню; нищим.
83. — А потому; при этом смотрят на то, что есть, и надеются на то, чего нет, хромают.
84. И они не делают того, о чем говорят.
85. Они говорят: Не любовь должна быть краеугольным камнем общего права. Справедливость будет краеугольным камнем. Ибо любовь каждого; каждый, а не каждый; все.
86. Но эту нежную любовь ко всем людям, которую они не осмеливаются сделать правилом собрания, они вкладывают в свои сердца только для себя.
87. Они помещают судьбу других в свою судьбу, которая так же велика, как безумие.
88. - Я соединяю в себе эту бесчисленную команду.
89. — И я наполняю свое сознание портретом всех тех, кого не знаю, и вмешиваюсь в то, что меня не касается.
90. — Я вас всех люблю, мужчины, вечно отсутствующие.
91. — Я увидел, как моя тень приземлилась на кусок стены и свет.
92. — Мои спутанные волосы, кончик подбородка и плечо черным зигзагом на камне.
93. — Я только это: Бедный работник.
94. Но работник, который думает; сама вещь тяжелого труда и наказания.
95. — Я работник рабочих.
96. И вот теперь; глаза мои на строительство города и полей; время, вечером, в час дня o; звезды по-прежнему одеты в синее. Как это делал великий Пастырь наших предков, я понесу тяжесть всего этого народа, и не скажу: он слишком тяжел.
97. Из-за тех, кто слаб, один слаб, и; из-за тех, кто голоден, мы голодны.
98. — Голос голосов, крик криков.
99. — Я один буду следовать этой заповеди.
100. — Я не прошу их следовать за ним.
101. — Я не прошу у них невозможного.
ГЛАВА XI
1. Одной ветреной ночью я был в доме в Иерусалиме, где; Я остался.
2. — Хилькия; был; с; т; меня на землю, потому что он был парализован; одна нога, и он был бедным человеком, который занимал мало места.
3. — И свет засиял на столе и вырвался из темноты посреди комнаты.
4. — Человек из фарисеев, по имени; В ту ночь ко мне пришел Никодим, один из ведущих иудеев.
5. Он явился тайно ночью, потому что у него хватило смелости бросить вызов мраку и ветру, но недостаточно смелости, чтобы бросить вызов мнению людей.
6. Когда дверь отворилась и закрылась за ним от сильного порыва ветра, вздувшего его плащ, и пламя подсвечника, толкнутого этим входом, снова утихло, первое, что он сказал, было: Равви, Равви …
7. — Что делать?
8. — Я ответил: Пришел час вернуться к себе и открыть там то, что там содержится.
9. — За правду; идет изнутри, а не снаружи.
10. Но сказанное во тьме будет услышано при свете.
11. Но истинно говорю тебе: если человек не родится; опять не войдет в Царство Небесное.
12. — Никодим сказал мне: как может человек родиться, когда он стар? Должен ли он вернуться в утробу матери?
13. И Хелкия, подойдя ко мне, сказал: да, действительно, как?
14. Я говорю: врач и простодушный должны знать это, найдя это; каждый по-своему:
15. — Это путем отделения ума от того, что не является умом.
16. — Согласно ясновидению и справедливости.
17. — Ибо человек наложился; при р;эл, ; причина свободы; безумные идеи и слова в пустоте, множество воображаемых миров, м;л;с один; другой и о; он потерян.
18. — Никодий сказал мне: Но разве вне нас нет вещей, которые истинны?
19. — Да, но нет ничего истинного, и не более того, ничего прекрасного или великого, что не удерживалось бы в главных линиях справедливости
20. — Которое есть в нас.
21. — Исайя говорила; духа Господня, который вышел из ветви стебля Иессы и сказал, что это был дух мудрости и понимания, дух совета и действия, дух знания и справедливости. Ибо если мы попробуем взглянуть на форму духа, то увидим, что эта форма составлена из страшных очертаний, которые являются лесами вселенной и которые также рисуют светящиеся контуры человеческого ангела. Необходимо, чтобы справедливость жила в своих границах, и чтобы человек творил справедливость.
22. — Тогда необходимо отделить среди вещей те, которые имеют реальность; и те, которые имеют лишь видимость реальности.
23. — Ибо мысль есть чудо истины.
24. — Как бы вы ни были, вы полны образов, которые спорят, потому что вы никогда не догадывались до дна этих образов и не переделывали их сами, иначе бы вы видели, что они подходят только сверху , но отталкивают друг друга во всей своей форме.
25. — И вы предоставляете равный кредит; что очевидно и; что реально; ; что такое зло и; что божественно; ; что умерло и; что живое.
26. И тогда ты разрешаешь душераздирающие вопросы, закрывая глаза, и умиротворяешься, закрывая глаза, и живешь; давайте почувствуем настоящий момент.
27. И слово о тебе есть семя, которое немного прорастает на камнях и умирает. Вот и ждешь, делишься, качаешься. И когда сильные мира сего говорят: «Боже», или: «Наша раса», или: «Хорошо, право», вы отвечаете: «Хорошо, довольно!» А ты плохой лжец.
28. — А вас легион.
29. И Никод сказал мне: как так? и свет, озаривший стол и осветивший щеки и глаза этого борющегося еврея, создал на стене пещеры крылья черного ангела и шум ветра; сквозь стены, дул на него.
30. — Он: Мы слышим дуновение ветра.
31. Я: Да, но мы не знаем откуда; он приходит.
32. И я воззвал к себе и сказал: Когда я говорю, что дух в нас, я не имею в виду, что он закрыт; в нас, но я говорю, что она начинается в нас.
33. — Ибо для освобождения ума, а значит: для понимания мира в человеке и человека в мире, надо избавиться от всех идолов.
34. — Потому что он мертв.
35. А дух есть вечная жизнь.
36. Говоря им правду, люди выходят из себя, и рождаются на небесах, и говорят на небесах, и ходят на небесах, и становятся тем, что они есть...
37. — Жить надо.
38. Он говорит: Мир есть мир. Мы должны жить.
39. — Кроме того, не говорила ли Сирах, что мудрость наводит страх и страдание на человека, — сказал Никодим, — и что она мучает его своей дисциплиной?
40. Я говорю: Демон-искуситель не имеет образа демона.
41. — Но хуже не иметь такой формы.
42. Здесь слепой ведет слепого, и все они упадут в яму.
43. — Это потому, что маленькие вещи, если сложить их рядом, больше, чем большие.
44. Но тот, кто искупает; души, вырвав их у идолов, этот; будет здорово в Королевстве.
45. — Вы погружены; в смятении и в темноте. Тот, кто не видит всего; время, это ной;. Ты видишь не жизнь, а край жизни. Вы имеете репутацию живого, но вы мертвы.
46. — День настал; те, кто во гробах, услышат слово небес.
47. Тот, кто слушает меня, уже прошел; смерти ; жизнь.
48. — Бедная Хилькия подняла руку и сказала: Благодарю вас за то, что вы сказали.
49. — Ибо вы заявляете, что тела тех, у кого есть ;t; похоронены, как Хазария и Вефсав; и дитя Ури, например, в наши дни воскреснет в вечном раю.
50. - Нет, я не по плоти говорю.
51. — Но я говорю по жизни.
52. — Когда мы смотрим на смерть плоти, нам хочется сказать: это почти ничего! Но отрицать смерть — значит отрицать жизнь. Ибо это привлечение живых вне жизни.
53. Он снова говорит: Наша жизнь — лишь луч в бессмертии.
54. Еще говорю: бессмертие; всего лишь луч в жизни.
55. — Но, говорит, смотри: Света мало, а тени много вокруг.
56. — Нет. Тень не существует. То, что вы называете тенью, — это свет, которого вы не видите. Неправда, что с наступлением ночи мир меняется и приобретает черный цвет. Тени нет;; есть только более или менее свет. Ни тишины;; есть только пространство, через которое путешествует голос.
57. — И нет постороннего. Известно лишь немногое.
58. — И смерти нет. Это просто мы.
59. — Будь со мной, открой свои вселенские глаза, и пусть мертвые хоронят своих мертвецов.
60. — Никод говорит мне: Бывают времена, когда; Я вижу все то, что увидел бы, если бы воскрес.
61. Он спросил меня: Ты, кто показывает всю смерть смерти сразу и кто требует от нас такого великого нового начала, кто тогда ты?
62. — Я первенец; летальные исходы.
63. — Ибо я пришел создать внутренний мир.
ГЛАВА XII
1. Подошедший молодой человек спросил меня; меня, когда я шел по улице.
2. — Мастер, я слышал о них разное: правду; и реальность.
3. — Я ему ответил: Мы всегда между ними, один внутри, другой снаружи. См. эту улицу o; мы идем: кажется, что он сжимается далеко впереди нас, и его дома кажутся сжимающимися; наши глаза, и все же; когда мы пересекаем его, мы видим, что он все такой же широкий, а его дома такие же высокие.
4. — Итак, перед глазами два образа улицы: тот, что сужается, и тот, который все так же широк.
5. — Он быстро говорит: это то, что ты говоришь последним; знать также широкий, который является единственно верным.
6. — Да, но другой — единственный настоящий.
7. — Не бери правду; не с того конца;?
8. — Правда; практика и правда; Теория, видимое и невидимое — не две разные вещи, а два лица того, что находится
внутри или вне этого круга, будучи одним.
10. — говорит он, не проясняясь; нет, лица, и показывая мне подошедшую старуху, одетую по самые веки в черное на солнце, как будто ее подобрали; ее тень на земле, чтобы завернуться в нее: она растет; там маленькое, l;, среднее, здесь большое. Все есть.
11. — И поскольку мы шли, дома играли своими длинными и широкими золотыми линиями.
12. — И я говорю да, и я говорю: Все времена, когда вы видели два конца истины; в d;согласен, это то, что вы ошибаетесь;.
13. — Так как они неразлучны.
14. — Ищите блеск света и справедливость линий, а все остальное придет как бонус. Остальное: ласковая уверенность.
15. — Чудесно то, что, закрыв глаза, ты создаешь мир. Но что было бы прекрасно, так это чтобы этот мир был таким, какой он есть.
16. — Так что не балуйся; отделить истинное от истинного; дух, жизнь.
17. — Так как везде есть только одна реальность; и только одна правда; : то же самое, что не то же самое.
18. — Пусть никогда не бывает маленькой идеи без мелочи.
19. — Пусть никогда не бывает великой идеи без великого дела.
20. — Ибо если отделить реальность; истины, реальности; слепнет и правда; сходит с ума.
21. — Но мы напуганы; того, что внутри головы может создать в пустоте.
22. — Плохо то, что ты можешь говорить, что хочешь. И даже то, что мы можем говорить, что хотим; что имеет ;t; сказал.
23. - Сатана может сказать, если ему угодно: Только добро восхитительно. И это ложь; из-за уст сатаны.
24. — Разве лицемер не тот, кто говорит красивые мысли?
25. — Слова глупых происходят от множества слов, говорит Писание:
26. — Потому что слова позволяют себе быть сделанными.
27. — А правда между тем нема.
28. Didyme говорит: Вы должны коснуться.
29. — Я ответил: Ты хорошо говоришь.
30. — Я хочу быть духом во плоти и костях.
31. — Пусть кто-нибудь прикоснется ко мне.
32. — Да будет рука радости.
33. — Ибо плоть и дух суть две вещи одного:
34. — Жизнь.
35. — Потом мы встретили в углу сумасшедшую, грязную и бедную; и платье ее падало на нее, как дождь.
36. Она сказала: Я счастлива, так несомненно, царица Савская.
37. — Вокруг меня с сочувствием говорили: надо оставить как есть.
38. — Нет, безумие никогда нельзя уважать.
39. — Пусть разум будет чист, как день.
40. — И пусть от голов расходятся прямые линии.
41. — И именно, мы встретили дальше человека, который работал; и это был субботний день!
42. И точно говорю; этот человек, который работал в то время o; этого не следует делать по Закону (потому что он поручил своему ;не): Человек, если ты знаешь, что делаешь, ты счастлив. А если не знаешь, то ты проклят и преступник закона.
43. — Сначала пойми.
44. Вера без знания — челюсть без тела.
ГЛАВА XIII
1. — Хилькия подошла ко мне, ползая и используя свои руки для ходьбы.
2. — Его нога была здорова, но только инертна. И она была сумасшедшей.
3. — Значит, если бы он хотел, он бы ходил.
4. — говорю ему однажды; громко среди всех, кто вдруг замолк: Час пробил; вы должны исцелить.
5. — Вставай и иди!
6. — И было видно, что он встает, пошатываясь, и делает шаги,
7. — И у него было испуганное и просветленное лицо ребенка.
8. — Те, кто присутствовал; эти прекрасные горести почти пали ниц перед новым человеком, так сладостно и страшно это было, и обратились ко мне с великой хвалой, говоря: Ты истинный пророк, так как ты творишь чудеса.
9. — Значит, мы в тебя верим.
10. — Но они не знали суверенитета; что в каждом содержится, и внутреннее богатство веры, и что возглас: Верю, есть оружие.
11. — Бедный Хилькия знал еще меньше, чем другие, насколько он был творцом своего исцеления.
12. Он верил, что в него вошло божественное дыхание, тогда как оно исходило только от него.
13. — Ибо он не знал направления истины.
14. Что-то во всех них не хотело знать.
15. — Друзья, в первую очередь надо обрести уверенность. То есть: опирайтесь на себя. Все, о чем вы попросите, если вы в это поверите, будет сделано. Именно вера спасает.
16. Если вы имеете веру и говорите; эта гора: Иди отсюда, туда, она пошла бы — если бы у тебя была вера. Ответьте на ваши молитвы.
17. — И меня окружили; тот день; большого количества; людей.
18. — В ком были все чудеса мира.
ГЛАВА XIV
1. — И d;j; Я разговаривал ; некоторые, которые пришли вокруг меня
2. — Проповедовать им Евангелие духа.
3. — И это было у Тивериадского моря.
4. — И однажды утром я отплыл с несколькими товарищами, которые были рыбаками.
5. — Потому что они ловили рыбу, беспомощные маленькие монстры с нагрудниками. Вытащили их из моря, и всякая рыба, наконец, холодная леска; широко открытым глазом, который в твоей руке.
6. — Утро o; Я погрузился, мы отплыли в хорошую погоду. И, высадившись на берегу, женщины и дети манили нас и ласкали пространство одинаково; волнующий сад; ветерок, когда деревья, как бы неподвижны они ни были, бегут от ветра.
7. — Но, пока мы были далеко от берега, ветер усилился и потемнел, и нас бросило в бурю и в гору, осыпавшуюся чернотой.
8. — И мы были маленькими посреди безмерного хаоса.
9. — Ибо все море кружилось.
10. — И она была пьяна.
11. — И небо было морем
12. — И ветер превратил море в реку. Горизонт был в клочьях, и можно было видеть проплывающих мимо водных чудовищ, а под черными кнутами мчащихся лодок.
13. — И наша лодка наполнялась великим морем, и мои спутники уже были; кораблекрушения.
14. — я был спокоен и поднял руки; нос лодки о; вода наступала тяжело, как земля, заставляя нас глотать запах бездны и бездны.
15. — А; я так же громко закричала об этих нескольких мужчинах, липких и мокрых; из-за; нормы; ветер, что если бы я наклонился; на площади:
16. — Что вы сомневаетесь, маловеры!
17. — Тогда все тела в один голос закричали: Мы не хотим умирать!
18. И тяжесть волн утихла; невидимым величием человека.
19. — Потому что я дал их; своей смелостью и своей силой, они верили, что я был волшебником Божьим.
20. — И мне пришло в голову, что я должен позволить им поверить в это еще немного.
21. — Так как они не были способны мыслить и строить нагими;
22. И я был печально раздражен тем, что мне было запрещено изливать свое сердце в их сердца, то есть отдавать им все, что есть; их.
23. — Вы должны, если вы правы, внушать доверие. Если вы не вдыхаете его, возьмите его.
24. — Но когда они увидят мое сердце?
25. — Когда кто-нибудь скажет, указывая на меня: вот человек.
ГЛАВА XV
1. - На скамье, которая стояла вдоль стены, если помните, и была увенчана; с терновым венцом
. в тени я увидел, что каменная скамья дышит.
3. — Потому что Жан Захари сидел там, как будто не шевелясь, каким-то чудом, с тех пор, как я ушел от него, если помните, вот и все; годы.
4. — сел; мое место рядом с ним (Два человека образуют сторону; сторона в тени, единственная тень, разделенная посередине смертью).
5. — Но вечером, как я видел в свои ранние дни, маска лица на лице, и даже маска груди на сердце.
6. — И мы говорили тихо, как будто ночь была мала.
7. — И тернового венца мы не видели ночью, но, зная, что он там, уверовали в него.
8. — Видишь, я вернулся.
9. — Теперь я знаю, насколько работа — это радость, и насколько эта радость — страдание и война.
10. — И что с миром мира не будет.
11. «Разве ты этого не знаешь», — сказал он.
12. — Теперь я знаю.
13. — И даже, я знаю, что знал это раньше.
14. — Затем, сказав то, что мы сказали, осталось только молчание, похожее на нас.
15. — Итак, ; Я, который не двигался, сказал:
16. — О; ты идешь, Господи;
17. — Упав; голова моя под страшным венцом подвешена, Я ответил всей тенью:
18. — Увидят только сердце мое, когда я оторву его от себя
19. — Быть может, когда-нибудь.
ГЛАВА XVI
1. — Хотели бы вы быть Мессией? сказала мне женщина.
2. — Нет, не я.
3. — Эта женщина вздохнула и пожалела о том, что я сказал.
4. — Потом, подняв голову, спросила: Так скажи мне, где; он.
5. — Он в будущем.
6. — Мессия плотски открывает будущее.
7. — И подарите ему сердце.
8. — И он измеряет его, как подвижную веху.
9. — Верить в его пришествие — значит принимать нашу истинную форму, которая мчится и не кончается.
10. — С нами был Жан З;б;д;е. Он открыл рот и сказал: Но в тот день, когда; будет возвещено: Он пришел, великая душа Израиля;
11. — А не замкнется ли его век?
12. И Жан отвернулся, не решаясь добавить ни слова.
13. — Я продолжил: Мессия — это не то, что думают люди.
14. — Джон сказал мне: повтори, что ты сказал. Потому что мы пока этого не видим.
15. — Я ответил: Мессия есть дух, и дух в нас.
16. Царство Божие можно сравнить; маленькое семя, из которого вырастет дерево. Таким образом, дерево было в семени и истине; мира внутри нас. Или же она сравнима с сокровищем, которое нашел человек; в поле, ; его ноги, и который, попав в его руки, излучает. Мы никогда не бываем чужими в царстве истины, но не всегда ее видим. роялти; видеть это внутри нас. Царство Божие не придет вдруг в сиянии, и мы не будем восклицать: се, здесь, или: се, там; : ибо вот, Царствие Божие посреди вас. Разве это не ясно как божий день?
17. — Но Иоанн ответил: Ты сказал: Он в будущем; как вы теперь говорите: Он в настоящем?
18. — Это потому, что ты, носитель Бога, являешься одновременно настоящим и будущим, если ты жив. Ибо человек, мгновение за мгновением, разделяется на двух человек, один из которых отстает, а другой падает вперед. Если вы говорите: вчера, вы говорите смерть; если вы говорите: завтра, вы говорите жизнь. Сказать о Мессии: Он там, значит сказать: Он был там.
19. — Потому что его нужно ждать, полагаться на него.
20. — Настоящее — это начало.
21. — Да слышат имеющие уши; и понять до глубины души.
22. Они спросили меня: А как насчет старых пророков?
23. Ты бросаешь живущих перед тобой и сплетничаешь о мертвых.
24. — Хватит старых вещей. Вот, мы сотворим новое чудо.
25. — О; мы собираемся? Ответ: поехали.
26. — Только смерть имеет форму. Жизнь бесформенна. Но как строить будущее, полагаться на то, чего нет?
27. — Между тем были замечены проходившие, собиравшиеся сеять.
28. Видишь ли ты, что это приносит семена? Он строится на будущем, он полностью поддерживается огромным урожаем, которого нет.
29. — Жан З;б;д;е говорит: Тогда правда; больше не будет невидимым;?
30. — Он стоял, скрестив руки на груди. Я видел, как его лоб сморщился и опустился к скрещенным рукам. Он думал перед собой и внутри себя, как мать. Он смотрел на правду; кто начал; гулять.
31. И он закричал, как больной, который плачет, чтобы попытаться отогнать боль: Если вы дадите ему жизнь (дух), вы сделаете его ангелом разрушения.
32. И испугался, и кивнул.
33. — Но в момент o; он сказал: нет, он видел.
34. — Глаза твоего лица, которые выдвигают вперед вещи.
35. — Это врата рая.
36. — Восстание.
ГЛАВА XVII
1. Некто стоит в доме, идет, несет какой-то предмет и все время приближается.
2. — Другой сидит, неподвижен, смотрит в пространство, как в зеркало, смотрит на меня, и все-таки тоже приближается, хотя и неподвижен.
3. — Это Марта, и это Мари, две женщины-ласкатели вокруг меня.
4. — Марта. Экономка, служанка, ткачиха протоколов.
5. — Она сказала: Это так, что у того, кто дорог, нет ничего другого; сделай это драгоценным. И я повиновался; его послушание.
6. — Она сказала мне: если ты пойдешь по неправильному пути, я тоже пойду по нему, чтобы он был для меня правильным.
7. — Мария Магдалина. Она ничего не делала.
8. — Иначе ;be l;.
9. — Впрочем, однажды она вылила на меня сосуд с духами, вытерла мне ноги своими волосами, потом еще раз; ничего не делать, всю жизнь. Это было там; его служба. И я повиновался; его послушание.
10. — Там был цветок, умирающий в вазе.
11. — Она говорит, вспоминая прекрасную беседу одного вечера: Это как слово любви после того, как оно было; сказать.
12. — И то, и другое разбивает мне сердце, как хлеб.
ГЛАВА XVIII
1. — Иуда Искариот вышел из угла и потянул меня за мою одежду, когда я проходил.
2. — Могу я поговорить с тобой, Господь? Вот.
3. И он косо взглянул на меня и сказал мне: Господи, я имею что-то против тебя.
4. Это дело о сосуде с благовонным маслом, которое дала вам эта женщина; с одного удара по голове для удовольствия.
5. — Я держу сумочку. Это был весь наш запас. Там было по крайней мере триста динариев.
6. — Целая ваза духов сразу, л;;! Нет, но ; На что это похоже! Она сумасшедшая, эта хорошая женщина. И потом, есть ли способ вытереть ноги Ребе его волосами? И, кажется, Ты, Господь, нашел это очень хорошо.
7. — И он зарычал, как стоящая собака.
8. — Иуда Искариот — бедняк доброй воли, но у него маленькая душа.
9. — Нет злейших врагов, чем бедные людишки, которые особенно хотят, чтобы о них говорили: Этот не сумасшедший.
10. — Каждый раз, когда я встречаю его, я как будто натыкаюсь на самого себя; дерево.
11. — В то время они принесли мне что-то, что толкали, и это была женщина, скрывающая лицо, бесформенная и наполненная ужасом.
12. — У нее есть ;т; сюрприз в п;ч; взрослой жизни. Должны ли мы, да или нет, побить ее камнями по закону? Отвечать.
13. — Они сказали это, чтобы смутить меня, в то время как женщина вся дрожала от этой приближающейся смерти; его живая плоть, и что d;j; крики толпы забросали ее камнями.
14. — Пусть тот, кто никогда не грешил; кидает в него первый камень!
15. — Дискутанты не знали, что ответить и что делать, и разошлись большими каменными руками.
16. — Нужно быть жестким в принципе, чтобы хорошо сконструировать долг, потому что каждый работник усерден, но будьте очень осторожны, чтобы никогда в жизни не быть жестче, чем это необходимо.
17. — Ибо скажите себе, все вы, что правосудие не должно быть тяжким; каждый, но быть; каждый максимально легкий. Он не должен бить, но бьют по нему, если хотят.
18. — Потому что спокойствие — это правильно.
19. Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю. Кротость — точная сестра справедливости, ибо обе от духа, и обе открывают глаза раньше, чем открывают сердце.
20. И чем разумнее правосудие, тем оно мягче и гибче.
21. — Когда толпа удалилась от зрелища, которого не было, некоторые приволокли себя безобразно, чтобы иметь в качестве одобрения; их камни, говорю я; женщина: Давай, иди и перестань ловить рыбу.
22. — Она пошла к городу и ушла.
23. — Потому что у нее было зеленое платье.
24. — Вдали; мои ноги, там был образ города, который кончается пылью.
25. — Я сидел на краю цистерны и палкой опускался; ;пишите слова на земле, на порошке о; был весь день тенью наших жестов, как и я до того, как они пришли.
26. — Тогда имея взгляд; через мое плечо и сгорбившись; назад, и ровная вода в цистерне веяла на меня прохладой, я увидел свое отражение на черном плато этой воды.
27. — Мое платье из серой ткани на тонких плечах, волосы растрепанные, лицо бледное.
28. — это цифра-1; что бедствие всех сделало безобразным.
29. — И веки мои немного покраснели, как у утешаемых.
30. — И мои слегка изможденные глаза
31. — Из-за всего, что придется сделать.
32. — И я подумал; : Что я сделал до сих пор?
33. — И я подумал; : Сколько других, ныне утонувших, хотели того же, что и я.
34. И без сомнения, сто лет назад и тысячу лет назад в этом углу человек, сегодня потерянный, каким я буду, выглядел как я. В своем бьющемся сердце он пытался; быть мужчиной среди мужчин. И нравится ; меня, ее руки упали назад, обескураженные от работы в мире и возрождая надежду из отчаяния.
ГЛАВА XIX
1. — Иоанн, сын Захарии, был в деревне и проповедовал.
2. — И часто л; о; Я прошел, он прошел или собирался пройти.
3. Среди бесцветной равнины и плохих камней, которыми она вся была вымощена, вот, между двумя очень зелеными пятнами двух свернувшихся в клубок деревьев, сильными желтыми и синими пятнами его одежды и его красным лицом с черными пятнами. черты лица и на одной из его черных рук указательный палец; в воздухе, и его левая рука, очень длинная, была непрерывной; палкой.
4. — Он был истощен; и яростный, как дикарь, с впалой щекой и впалым животом, и пружины плоти его были тверды, ибо он питался кузнечиками, и говорил он на вульгарном языке, и криками своими бил по голове. кто пришел послушать его, как камнедробил.
5. — Потому что он был хорошим подрывником. Он сбил и разбил идолов, вплоть до ядра света, которое есть у всех них. Ибо они заимствуют достоинство; ; своих умельцев, и даже в Золотом тельце мало крови.
6. — сказал он, и губы его чрезвычайно шевелились, и глаза его закатились в диких складках лица, и рот стал квадратным: 7. — вы похожи
; страус, верблюд-птица. И никто, никогда и нигде не был глупее тебя.
8. — И как пожелаешь; Давид, пусть твой стол станет для тебя западней и сетью, и ты упадешь, и это тебе в награду.
9. — Станция; ТЫ;!
10. — Все его тело напряжено; в поисках голосов.
11. — Он кричит, он набивает слова. Он кладет на них свою кровь. Он подделывает толпу; его в толпе. Он отодвигает в них смятение. И она отшатывается, как скот. Каждое его слово расщепляется и раскрывается, и тогда достаточно капли ясности; чтобы подавить мужчину.
12. — И омыл их водой, чтобы они поняли, что нужно умывать душу.
13. — Однажды он пришел в себя; Я был, и я слышал, как он разговаривал с Иудой Искариотом и ругал его за его благоразумие и ограниченность.
14. Иуда сказал ему: Учитель, что ты имеешь против меня?
15. Он ответил: Ничего, потому что ты ничто.
16. — Ты делаешь свою маленькую работу, но тебе ни холодно, ни жарко. Пл;т; Боже, был ли ты холоден или горяч. Но поскольку ты такой робкий, я извергну тебя из уст Моих.
17. — Тут Жан-Батист увидел, как я иду; его и сказал: Тот, кто пришел после меня, больше меня, и я недостоин развязать шнурки обуви его.
18. — Он идет со всей своей высоты. И он бледен, как восток.
19. — Но теперь мы больше не видели Жана Захари.
20. — Потому что у него было ;t; приносить; в тюрьме.
21. — Как и все, кто делает то, что думает.
22. — Однажды солдаты, дети бедного римского народа, изнасиловали и связали
23. — Тот, кто хотел освободить мужчин.
24. — И это зрелище вокруг него было поразительным.
25. — Как будто это он все еще кричал.
26. — И я, с некоторыми, ушел с дорог, лицом к пустыне обратился,
27. — Идти и посмотреть место, где; он иногда вставал, когда был там.
28. — После трехдневного путешествия по пустыне, по пустыне где; дороги не было, была его бедная хижина, в которую мы могли войти.
29. — Порог опущен, стена стоит, кругом камни, камни.
30. — Его отъезд потонул; все это ; потеря зрения, вплоть до реки, и всюду ее тишина остыла.
31. И, собравшись там, все ученики Его рассеялись.
32. — Потому что Жан улетел.
33. — В его каюте масса земли или грязи образовалась как стол, и на этом столе были написаны знаки.
34. — Это были куски его,
35. — Которые его палец нашел и положил.
36. — И мы это читали, и мы склонились над ним в дыре его отсутствия, пока другие ждали, пока мы закончим, мы, читавшие: 37. — Вы похожи
; страус, дочь криков.
38. — И сказало письмо перста Иоанна; продолжение:
39. И сказал Валаам, сын Бхора, и человек с открытым оком сказал:
40. слова и старики, у которых кости в черепах, и чьи глаза - лед.
41. — А вот и оно: Работа. Вещь. Что;? Самый большой.
42. — (И то, что я приношу обратно, это завещание, которое человек, которого уже не было, написал пальцем на животе грязи. Это все еще было там; написано, возвещая; муравьиное величие:) 43. —
И сказал человек, и человек с открытыми глазами сказал:
44. — Что было самым большим? Я спал;; но во сне такой мрак; упал на меня, что я испугался.
45. И затем тлеющий день и столб огня, который прошел над самым большим,
46. Что было башней, которую они хотели воздвигнуть до неба!
47. И тогда сказал Бог, согласно Писаниям: Если они соединятся и составят один народ, и если, кроме того, они будут работать, то я, Бог, погиб.
48. — Итак, запутаем дело и разорвем единство; людей, и для этого мы разделяем их собственное слово, мы, боги.
49. — И воспользуемся для этого сами их устами, и их головами, оболочками света.
50. — Он сделал, и они перестали понимать друг друга, говоря на враждебных языках, сплошь враждующих друг с другом.
51. И, даже говоря на одном языке, они уже не понимали друг друга на земле.
52. — Ибо, когда дело человеческое велико, не небесный огонь может его разрушить.
53. — Но сами мужчины.
54. — Люди создают, или не создают, или разрушают.
55. — И башня перестала подниматься, а плавно опустилась к равнине.
56. И народы были прокляты народами.
57. — А; В конце люди возопиют: Господи, кто Ты?
58. Я тот, кто сказал в первые дни то, что написано в Писаниях: если кто вкусит от плода познания, он будет подобен; мы, боги, и мы не должны.
59. — Потому что это сдвинуло бы горы.
60. — Ибо он хотел бы грома солнца.
61. — Я божественный Враг.
62. — Со мной был Жан З;б;д;е.
63. — Кому говорю: Ты слышишь…
64. — Кто мне ответил: Вижу.
ГЛАВА XX
1. — Я поднялся на гору в сопровождении нескольких верных.
2. Мы остановились и обернулись, а шла целая толпа; меня, привлекает.
3. — И видя этих людей, которых я таскал за собой, мне захотелось заговорить с ними, ибо пора было исполнить долг говорить с размахом.
4. — Чтоб вера моя звучала,
5. — И та простота; f;t видно.
6. — Но какое-то время я не знал, как начать
. 7. — Из-за величия начала.
8. — Там были дети; сбоку, одни с чепчиками, другие с непокрытыми головами, и все в платьях рваных, как вышивка, откуда; вышли пары маленьких ножек.
9. — И они хотели подойти ближе, и им сказали, ругая их; вполголоса: уходи.
10. — В первом ряду были прежде всего фарисеи, книжники и врачи.
11. — Один из них говорит; громко так, чтобы было слышно: как мог этот человек говорить Писания, никогда не изучая их?
12. — Но мой плачущий голос улавливает этого; : Как бы вы сказали правду, так и не узнав ее?
13. — Закричал мне книжник, указывая на меня:
14. — Ты исцелил расслабленного в день субботний!
15. — Лицемеры, я должен оставить его в тюрьме; дополнительный день;? Суббота имеет ;t; создан для человека, а не человек для субботы.
16. — Но ты из тех, кто говорит: делай, как я говорю, и не делай, как я делаю. Ибо ты говоришь и не делаешь.
17. — Ибо ты благочестив только жестами и кончиками губ. Ты подаешь милостыню при звуке трубы и привлекаешь внимание; громкие крики, и ты молишься, стоя посреди улицы, чтобы тебя видели, и ты бьешься о стены так сильно, что опускаешь голову, чтобы не смотреть на женщин. А молчать вы умеете очень хорошо, вы, извергающие громкие слова.
18. — И люди дали мне огромный крик радости, как старший брат; немного.
19. — Ибо он был доволен истиной.
20. — И их великая тишина открылась мне.
21. — В то время у меня было две тысячи сердец, как у них.
22. — Мое слово было моей плотью и моей кровью.
23. — Делать; другие, что вы хотели бы, чтобы они сделали с вами.
24. — Не надо; другие, что вы не хотели бы, чтобы сделали с вами.
25. — Это сигнал в человеческую бурю.
26. Ибо все люди одинаковы; любой человек.
27. — Но это далеко вас обязывает, ибо в этом все свершение земной справедливости
28. — До конца.
29. И строения природы велики, но бесформенны.
30. Но у памятников человеческих есть симметрия справедливости.
31. — И так будет под небом памятник времени,
32. — Что все трудящиеся вместе сделают.
33. — И верните в себя все то, чему вы позволили высохнуть вне вас.
34. — Ибо буква вне тебя, а дух внутри тебя.
35. — День и ночь переделаны по духу.
36. — И верь в себя.
37. — Вы запутались в практиках, обрядах и правилах, как в сетях.
38. А также в мертвых заповедях.
39. Отчаяние приличий и скажи: Нет.
40. — Потому что ты олицетворяешь справедливость.
41. Оттолкни своей рукой тех докторов, которые невежественны и знают только одно, что они называют Законом, но которое является только их законом.
42. А кто, говорит пророк, идет по ложному пути, мысль их впереди их как знамение.
43. Блаженны простодушные, ибо перед ними открывается больше дверей, чем перед нами.
44. — Пусть придет; мне этих деточек, и не препятствуйте им, ибо есть Царство Небесное; тех, кто похож на них.
45. — А неплохо бы нас поставить; их высота.
46. — Небо — это не объект, который можно получить, воздев руки в воздух.
47. — Имейте в себе рай.
48. — И вы сделаете это сами.
49. — И тогда, ремесленники настоящего, руки поднимут вас.
50. — Ты простой, бедный, многочисленный.
51. Вы парализовали людей.
52. — Поставьте себя в начало вещей.
53. — Сделай это снова.
54. — Еврейский народ — малый народ и великая душа
55. — Хранителем которого я являюсь
56. — И глашатай.
57. — Чтобы спасти заблудших.
58. — В тот день они подошли ко мне. Дети кричали; : Осанна, и народ обнял меня.
59. — И я назначил им встречу в Храме за два дня до Пасхи.
60. И Жан З;б;д;е сказал мне: Я видел твою искрящуюся душу; через вашу форму, и у вас изо рта выходил ;p;e.
61. — Тогда, ; в час вечерней жертвы мы оказываемся, трое моих мужей, совсем одни на дороге, которая уходит,
62. — Я, и Симон бар Иуда, и Павел, мои ученики. Потому что шли они далеко, по дороге.
63. — Для этого Симон сказал мне: я слушал тебя, я понял тебя. Ваше слово ap;n;tr; во мне. Она вошла через кусочек моего сердца. Она выйдет с другого конца. Я собираюсь кричать об этом мужчинам сейчас.
64. Точно так же сказал мне и Павел: я понял. Твой свет настолько во мне, что даже ночью я слышу его; и я тоже буду криком твоего голоса, порт; по моим ногам.
65. И что-то сделало нас троих одним человеком.
66. Итак, они оба оставили меня, чтобы пойти и проповедовать, по моему мнению. Я сопровождал их добрую часть пути (а наверху несколько звезд взяли на себя инициативу), затем при первом же пересечении путей они оставили меня и разошлись, один пошел по пути, другой. другой другой.
67. — Родить мое слово.
ГЛАВА XXI
1. — Я слышал речи Мисала, недавно присоединившегося к нам:
2. — Как реагировать, когда говорят: Если Бог сотворил все, он сотворил; тоже зло;?
3. — Жан З;б;д;эр;пондит сразу как тот, кто прил;ж; р; фл; чи; вещь: Мы не можем ответить; это, и мы должны поговорить о чем-то еще.
4. — Дидим, у которого было много на сердце и который всегда был несчастен (и я любил его за это), сердито вмешался: 5. — Почему хороший человек живет короткой
и полной скуки жизнью; Он кричит, и нет осуждения. Он молится, как будто кто-то разговаривает сам с собой. Тогда он теряет свою силу и умирает, он ложится на землю, и о; это;?
6. И почему, как спрашивал Иов, нечестивые живут и стареют в нечестии; и в достатке;;? Почему этот Иов, тот самый, который спрашивал; это, сказал он; обездоленный, раздетый и гнилой; быстро, и сказал он; яма: Ты мой отец, а в стихах: Ты моя семья, — чтобы Бог и сатана могли сделать с ним игру и испытание;?
7. — Ибо страдание, — сказал Дидим, — невыразимо, и в чем причина того, что можно лечить невинных хотя бы на мгновение? как преступник; Осталась бы на земле только одна капля крови, если бы она пролилась? Разве эта капля крови не тяжелее всего добра;;? А так как страдание — напрасное дело, то для чего Бог сотворил его; через плоть и кости человека;?
8. И Дидима заплакала; вслух, согласно его природе: Доказательства - мерзость.
9. — как ехал; на склоне самого себя он вскричал: Он только зло сделал! Но почему он осудил; ; мертвый;?
10. — Господи, непрестанный творец трупов!
11. — Но он умолк, когда услышал ропот, которым другие роптали против него.
12. — Нафанаил сказал: Мы ничего не можем сказать; из-за нашей тьмы, и если кто захочет говорить об этом (о Боге, и о божьем браке, и о страдании), тот будет поглощен ею.
13. Ибо человек ничто, и оправдывать или объяснять себя значило бы высмеивать Бога установленного порядка и притворяться равным тому, чье Писание сказало: даже если бы он ответил мне, я не поверил бы, что он слушал меня.
14. — Я говорю: когда кто-то сказал, что Бог сделал все, он обязан; отрицать ; что было сказано, и добавить: другие, кроме него, сделали зло. Другие: те, что есть: остальные из нас. А страдания и смерть объясняются злом.
15. — Но это для того, чтобы объяснить ночь тенью.
16. — Это утверждение обеспокоило тех, кто был там. Я видел, что они думали с ужасом; эти самые низкие идолопоклоннические доктрины; оба, также, на белом и черном.
17. Один сказал: Эти вещи не должны говориться. И я увидел некоторых, кто внутри них удалился от меня.
18. — Потому что они видели, как в космосе делается дыра.
19. — А я говорю: это яркое доказательство того, что все внутри нас.
20. В нас есть бездна скорбей и источник истины; и источники ошибок. И мы также владеем королевской властью; d;sob;ir и королевской власти; об;ир. Так что давайте кричать прямо.
21. И они увидели, что начало изменилось.
22. — Они опустили головы и больше не смотрели на меня, боясь видеть.
23. — И эти люди затряслись, как горы.
24. Все, что я говорю, написано во мне.
25. — И в них. Я скажу то, что написано во мне и в недрах толпы. И я буду кричать об этом с крыш.
26. — Слово толпы — спикер.
27. — Мы должны говорить. Мы должны говорить то, что есть, даже если бы говорили многие уста; в противном случае.
28. — Даже если бы все сказали; в противном случае.
29. — Если я молчу, я умираю. Но сказав, если я умру, я не буду молчать.
30. — Вечером, когда я медитировал в одиночестве, пришел ко мне голос, голос, который я слышал днем, знакомый голос склоненной ко мне головы, который сказал: 31. — Иисус, ты говоришь только простые
вещи , но они слишком просты. Итак, ваше присутствие грозно, и когда мы живем рядом с вами, мы раздавлены.
32. — Потому что ты хозяин глаз.
33. — О ты, полнота того, что я вижу!
34. — А другой грустил, потому что забыл; : я забыл;, я забыл;. Боль тоже оставила меня, и оставила меня; один, как мертвец. То, что было двадцать лет назад, та женщина и тот ребенок, которые обнимали меня, я забыл их, как бездну времени. И его ; вряд ли, увы, если я еще знаю, что у меня есть; несчастный.
35. — И ее бедствие искало моей руки, чтобы обогатиться.
36. — Но Лазарь, который когда-то никогда не мог страдать, сказал мне однажды вечером: я был мертв, и ты воскресил меня.
ГЛАВА XXII
1. — Я проходил мимо города под названием Сихем, и; место где; колодец Иакова, я встретил женщину и спросил ее; пить, но она ответила:
2. — Вы знаете, кто я, чтобы спросить себя; напиток;? Я самарянин. И мы верим, что Бог обитает на той горе, а вы, иудеи, говорите, что Он обитает; Иерусалим.
3. — Женщина, день настал; мы больше не будем поклоняться Богу; Иерусалим или на горе, но в духе и истине.
4. — Она говорит: О; это;?
5. — Его нет в святилищах, сделанных руками человека.
6. Ты ищешь ее образ, чтобы сказать: она есть, и ты хочешь придать ей форму извне.
7. — Однако сказано: не делай изображений.
8. — И никто не имеет права произносить Имя, которое мы знаем от Моисея, чтобы не сделать начало образа. Бог в тайне.
9. — Эта женщина, которая была женщиной, сказала мне: Пожалуйста, скажи мне, как тебя зовут.
10. — Я ответил: Почему ты спрашиваешь мое имя?
11. Она сказала: Тогда благослови меня.
12. - Когда она ушла, изумленная, немного прояснившаяся и возросшая, на пути, который она прошла; Авраам, Исаак и Иаков с их исполинскими шагами и их огромными стадами,
13. — подумал я и отдался заповеди, которая избавляет нас.
14. — В духе и истине. Вы не будете делать фотографии.
15. — И я пошел в этой заповеди наверх.
16. — Ибо когда я говорю, что Бог где-то вне нас, я создаю образ.
17. — Я делаю небо вещью, а гром персонажем.
18. — И это грубо и чувственно.
19. — Бог в нас. Так его больше нигде нет.
20. И они говорят, что могущественный Бог ходит по небесам и что солнце исходит из его недр, и они делают его величайшим из всех восточных людей.
21. Итак, как им вменилось; ; преступления, они падают ниц перед делом рук своих.
22. Человек-справедливость, о которой говорит Элкания, совершается с человеком, который внизу, и со справедливостью, которая внутри.
23. Ибо внутри нас есть корни дерева регулярности.
24. И не пел Давид; : О Боже моей праведности!
25. Мы безмерно нуждаемся в Страннике, и эта нужда есть Бог.
26. Мы боимся Бога, и этот страх есть Бог.
27. — Делаем идолов из дерева и металла.
28. А также со словами, которые суть образы в знаках, и с идеями, которые суть образы в свете.
29. — А также с криком наших сердец.
30. И мы говорим: Этот крик вне нас есть кто-то.
31. — Но это только молитва.
32. Прежде, когда наши отцы еще имели мало ясности, они поклонялись в скинии двум камням, которые были Богом.
33. — Так и делаем. Только два черных камня стали размером с мир.
34. — Богомир, идол идолов.
35. — Кощунство моих глаз, бойня моего сердца.
36. — Из глубины бездны моей тоски воззвал я; : Нет;!
37. — Все внутри нас, и крик наш не выходит за пределы, и рука наша не выходит за пределы, и мы не идем дальше самих себя, даже безумных мечтами и беснующихся от отчаяния.
38. Значит, Бог только внутри нас?
39. — Да, это только у нас.
40. Он в нас, как мертвый, которого мы возлюбили и оживили. Это м;л;ео; это просто мы. Бог в тайне. В духе, говоришь. Действительно по духу. Бог снизу вверх!
41. — Было бы лучше, если бы он был вне нас, чтобы дождь был отцом, и чтобы кто-то говорил огню, что делать, ибо, если бы он был там, умирающий сделал бы вид, что умирает; и траур; чувствовал бы, что его одиночество удваивается, и судьба была бы великим балансом, и мы были бы в мире.
42. — Но его там нет.
43. И скажи: Бог существует; через мир видимости он также безумен; чем сказать: вы должны быть счастливы.
44. — И верить, потому что был бы интерес; верить - проституция души. Вы отдаете себя за деньги.
45. — Ты всегда будешь восстанавливать свое сердце.
46. — Ты всегда будешь переделывать творческую работу ума,
47. — Безупречно.
48. — И не отречешься перед поставленным перед тобой образом.
49. И который исходит от вас, даже если он соединяется с востоком; Запад.
50. — Я вернулся в среду этих творцов Божьих.
51. О голубом небе говорили: я вижу, как оно касается меня.
52. Они сказали: Слава; Бог;! Все от Бога; Мы.
53. - Я, я думал: Все идет от нас; Бог, даже Бог.
54. — Этот; сказал мне: я был идолом. Я не был с ночи о; вы кричали; что великий Пан умер.
55. — Он не знал, пока; какие бездны я выплакал.
56. Этот вне себя воскликнул: Боже!
57. — И ребенок, который был рядом со мной, сказал, увидев это ;plor; встряхнуть; на землю и кричит, как куст на ветру: Он кричит так, как будто это неправда.
58. И вот я увидел Реституцию.
59. — Человечность, нищета, величие и спасение!
60. — Потому что; этому воображаемому богу мы присоединили все воображаемое.
61. — Они заставили его сказать то, что хотели. Они совершали свои ошибки и свои преступления исходили от него; Мы.
62. И вся их политика тоже.
63. — А мы плели; слова, созвучные времени, и мы связаны ими, и мы сталкиваемся с кошмарами, которые мы сбросили.
64. Из убитой плоти и убитой мечты вышло правление справедливости. Но они превратили ее в ослепительную тетраграмму
65. — Чтобы использовать ее.
66. — И они уменьшились.
67. И мужчины, бедняки; о котором сказано: умри; задание. Убей или будь собой; — подавляются этим Призраком, когда хотят заселить свою великую мечту.
68. Ибо если они начнут; сделать ход, они раздавлены. Их обуревает величие мира: и тяжесть белых бронированных гор, и полая тяжесть моря, и света, и вихря ветров, и дождей, и рек, и великого круга. вторжение в жизнь. Таким образом, вся природа набрасывается на них в образе Бога. И все неизвестное также становится известно, чтобы опрокинуться на них. И они уже даже не смеют сказать: я справедлив. Они не смеют ничего сказать в опустошении погибели. Они закрывают рот руками. И когда они говорят, вот они; которые разрывают свою плоть зубами, так как небо имеет над нами верх.
69. Сущее уничтожается тем, чего нет. И мы рвем; человек античеловеческая вера.
70. — Но я видел; по мере того как я рос, рост во мне был началом всего.
71. — И накапливая богатство нашего одиночества.
72. Мы, цари Божии.
73. Мы, кто место, где; земля и небо сходятся.
74. Мы, мир миров.
75. — Наша просьба; вес живого источника.
76. — Это полный размер Глухого Бога.
77. — Посадили в нас.
78. И надежда человека есть плоть Божия.
79. — Это благая весть от Бога.
80. — Ибо огромная надежда приходит как рычаг.
81. — Я видел это заранее; быть там;.
82. Ибо люди выйдут из греха; оригинальное послушание. Я вижу, как они выходят из него со всех сторон.
83. — И которые, наконец, искупают себя; из-за ярости понять.
84. И вот они; которые возобновляют себя; крепкая рука, плод познания добра и зла, который обожествляет.
85. — И далеко от того, что они имели; т; Изгнанный мечами кошмара
86. — И голосом, который сказал: Я хозяин неба!
87. — И не только к дереву познания добра и зла приблизятся.
88. — Но также и о дереве жизни, вокруг которого написано, что Господь поставил хорошую стражу.
89. — Ибо, — сказал он, — жизнь людей будет нашей смертью; мы боги.
90. — Итак: Восстань, наша божественная смерть! Боже моих внутренностей!
91. — Мы думали, что ты жив, но ты был мертв.
92. — И именно так я бросаю вызов огромному трупу мира-бога и воздвигаю его изо всех сил.
93. — И что я заставляю его поменяться местами.
94. И я, равный тебе; все, охотились; и отброшен; и кто умрет, я приношу вам самое божественное.
95. — Чистота; из царства духа.
96. Дух есть непорочное зачатие.
97. — Я ЕСМЬ ТО, КТО ЕСМЬ.
98. — Я его Слово и его Дух.
99. — А я ложный бог.
ГЛАВА XXIII
1. — Я встретил Жана Збде, который шел мне навстречу, и сказал ему: Ты меня искал?
2. — Он ответил: Я искал себя.
3. — Он медитировал, опираясь; в большом беспокойстве, и его две руки упирались перед ним в стоящую палку.
4. — Он открыл мне эту заботу и сказал мне: Этот дух, откуда; он идет?
5. Отсюда тот громкий голос, который приходит во сне; она идет?
6. Он ответил сам себе; сам: Следовательно, верить — значит верить до того, как верить;
7. — Но он продолжал: Этот дух отсюда; он идет?
8. — Жан, послушай, как дует ветер. Он царствует, но мы не знаем откуда; он приходит.
9. — Этот дух — наше чудо; дух и жизнь, это одно и то же чудо из нас; это сила, необходимая для того, чтобы понять истину и установить форму идей на форме вещей, а также проследить с помощью искусства справедливости сообщество; мужчин и любить; заставить только понять;; (жизнь делает правду;);; он в нас. Спроси только о; он идет.
10. — Джон повторяет: Д'о; он идет?
11. — И он дождался. Он ждал, что я скажу: Он происходит от Бога отцов наших.
12. И подождав (а на нем был темный плащ), сказал: Отвечай, если есть о чем поговорить. Вы все сказали;?
13. — Мое сердце издало свой прекрасный крик:
14. — Да.
15. — После этого Иоанн всеми силами старался нарушить молчание и сказал: «Почему вы говорите им о Боге отцов наших?
16. — Потому что я говорю притчами и подобиями.
17. Почему ты говоришь притчами?
18. — Потому что это дано нам; знать правду, но это им не дано.
19. У многих глаза не видят, уши не слышат, сердца не разумеют.
20. — Жан опустил голову.
21. Кто говорит: Поговори со мной еще раз.
22. — Да. Царство Небесное внутри нас, и познавший себя находит его.
23. Он протянул свою дрожащую руку к большим расстояниям, бормоча: Ты заставляешь величие умирать.
24. — Я делаю все это вживую. (И голос мой задрожал, как пружина.)
25. — И молитву вернул на правильный путь.
26. — Жан ответил мне: я боюсь.
27. — Я говорю: я не чудотворец и не выдумывал; правда;.
28. Оно было скрыто, но было, есть и будет.
29. — Не я говорю с тобой, это божественный дух, который во мне (как и во всех рожденных; свет), и которого я сторож.
30. — И ничто не помешает каждому утру преобразовываться, каждой ночи в грядущие века и каждой весне воскресать.
31. И ничто не помешает осуществиться правильному образу всего; живой у мужчин.
32. — Ничто не останется скрытым; и все будет провозглашено;
33. — И в тот день мы почувствуем угрызения совести за то, что ;t; трус перед знанием.
34. — И раскаяние в том, что повиновался.
35. — И те, кто видят во свете, будут действовать во свете.
36. — Но после тех дней, когда; что было сказано, я вижу, что люди, и даже самые лучшие, не способны понять ни гигантских человеческих форм божественной вещи, ни всего того, что говорится, когда говорят: чтобы внутреннее вне и вне было одно.
37. Ибо потребность верить есть потребность обладать; знать: брать то, чего нет; Мы.
38. — И хотят украсть невозможное.
39. И могли бы они только сказать в своей убогой душе, которая ходит по кругу: если иго Божие будет снято с нас, то что заменит его?
40. — У меня много вещей; сказать вам, кто еще потерян, потому что истинное слово, вы еще не можете нести его.
41. — Им одним говорю: дух и истина; это то же самое, и мы из расы Божией.
42. — Ибо Псалом исповедал; исповедь: Я сказал, что вы боги.
43. И каждый сам себе Христос.
44. — Я дал им только то, что есть только первый камень, ибо придет день, который еще не пришел, о; мы будем знать, что тот, кто видел себя, видел Бога.
45. — Начнем работу сегодняшнего дня; с начала.
46. — Снизу, от бедных сердец, источники бедняков,
47. — Великий слепой, у которого есть глаза.
48. — И руки.
49. Мы созданы, чтобы отменить то, что несправедливо.
50. — Меня многие ненавидели. Особенно Иехиил, имея ;t; мой друг, ненавидел меня, и часто я находил в своих врагах руку или лицо его ненависти.
51. — Я знал, что многие говорили обо мне: он должен быть предан смерти.
ГЛАВА XXIV
1. Я пошел проповедовать Евангелие духа и бедных.
2. — И создание сообщества; по духу и по делам, с Иоанном, с Симоном Петром, и Андреем, и прочими.
3. — Ибо нужно начать с чего-то близкого и положить первых людей на землю, как первые камни и как семена, и сначала сделать детскую толпу. Начнем с того, что станем маленькими, чтобы стать большими.
4. — А еще с несколькими женщинами.
5. — У женщин ;t; снижено мужчинами.
6. — Рабство женщин осквернило; даже поражение бедных.
7. — Потому что Бог сказал; Ева: Ваши желания будут связаны; ваш муж, и он будет доминировать над вами.
8. — Но час пробил; все должны быть всеми.
9. — И в обществе; весть о которой мы были семенем, цепляющимся за один уголок мира.10
— Женщина была равна мужчине.
11. — И Церковь была не сектой, а нами.
12. И Иуда Искариот держал кошелек, наполненный теми из нас, кто имел; ; их комфорт в мире.
13. — Потому что мы обязаны; жить за счет денег, так как это закон мира вымысла, войны и лжи
.
15. — Этими несправедливыми благами мы покупаем праведную жизнь.
16. — Но дома у меня больше не было
.
18. — Кто один, как согреется?
19. — Однажды я вернулся в деревню, из которой уехал.
20. — Я вернулся на свое место.
21. — Другие города хоть и крупнее, но светлее.
22. — Я заново открыл для себя мелочи прошлых лет.
23. — И фонтан, и школьники по кругу на площади, повторяющие шум слов, и мой дом, заселенный и замененный другими людьми, и мою комнату, которую, не так давно, после этой Присциллы, я нашел одной вечер такой же одинокий, как и я, и маленькое окошко, из которого я пространство взяло свой источник, и ясли, где; Яродился; — и я уже не понимал, что со мной не так.
24. — Я, у которого ничего не осталось, кроме деревенских улиц,
25. — Я, кто больше не знает этого: на всякий случай; двери.
26. Что я сделал со своей юностью и силой?
27. — Что я сказал своим голосом, который затихнет?
28. — Что я добавил; ; реальность, которая стоит и служит людям во все дни моей борьбы?
29. — Что-то среднее, но мало.
30. — Я почти ничего не сделал и боюсь вечера.
31. — Я напуган; из всех моих болей,
32. — Я виню себя за все, что не сказал.
33. Блаженны те, кто оставит такое великое имя; пастух в тумане!
34. Апостол, который однажды одержит победу, тем не менее останется тем же; все те, у кого есть ;t; побежден.
35. — Но это буду не я.
36. — И даже когда я исчезну, не буду ли я совсем один?
37. — И я сел на камень, что о; Я сел, когда любовь и смерть заговорили со мной; отчетливо, один раз. Я мог видеть большую смоковницу, которая образует голову в деревне, а наверху место звезд.
38. Если бы я жил сладкой жизнью, которой мало дано; каждому живому существу,
39. — Так как это единственное, что ему дано?
40. Вот оно: оставайся здесь. Иметь дом, регулярно договариваясь на работе.
41. — Всегда оставайтесь рядом с большой смоковницей на площади и обычной смоковницей перед дверью.
42. — И все, что я нашел; не найдя его.
43. — Я тоже, женщина, которая тоже будет другом,
44. — И наши тела, легко утомляемые, опираются только друг на друга.
45. — И мне тоже, дети.
46. — Раз, два или три.
47. — Вместо того, чтобы кричать в пустынях городов, которые кричат громче нас и хуже пустыни.
48. — И отражать отказ мужчин.
49. — Так думал я, пока был день.
50. — Но когда было вечернее голосование, я вновь открыл для себя чистоту в глубинах моего детства; Кто был здесь.
51. — Я собрал простоту, которая подобна сокровищу.
52. — Покажи свой крик. Всегда уходите и старайтесь пройти как можно дальше.
53. — И быть мужчиной из мужчин.
54. — Утром окружили меня и говорят мне: вылечи этого больного, который здесь лежит.
55. И тот, кто слеп, как рука.
56. — Но мне это сказали с обидой и с горечью, и в этом селе в меня никто не поверил.
57. — Потому что они слишком хорошо знали меня, и знали мою мать, и моих братьев, и знали моего отца.
58. — И они повторили: Это Иисус, плотник, а потом?
59. И они закрылись в неверии.
60. И я не мог дать; этот пациент искренен; телесно,
61. — И остался в своей болезни.
62. — Но собаку, которая была маленькой, когда я ходил в другое место, я нашел, и она была старая, и она открылась; чуть глаза не болят от возраста. Но как бы мало он ни открыл их, он узнал меня и был совершенно счастлив. Его, с его первого; в свой последний день он будет иметь th;sauris; люблю для меня. Я его уже почти не люблю, и его смерть во мне печальнее той, что в нем.
63. — И когда скоро эта собака умрет,
64. — Его смерть будет так же велика, как жизнь.
65. — Но будет только очень маленький траур, которого мне жаль.
66. — Мария Магдалина.
67. — Она пристально посмотрела на меня. Она подошла, ее руки тряслись. Я ему говорю: не трогай меня. Она остановилась передо мной, и ее руки опустились по бокам.
68. — Меня охватило любопытство, и я сказал ей: Мари, Мари, недавно все, кто был со мной, бегали за тобой, и ты не отказала себе.
69. — Но; меня одного, ты отказал себе.
70. — Она говорит: Это потому, что я любила тебя.
71. Затем его детский голос говорит: Но сейчас для меня вечер.
72. — Я хотел бы немного подлечить, не все; на самом деле, слабость моего сердца.
73. — А так как это тень, то отправиться в пустыню, полную солнечного света.
74. — Она была одета в белое, и солнце отбрасывало белизну ангела на это белое.
75. — Она стала как бы предсказывая:
76. — Ты утешишь несчастного.
77. — Но я не знаю, как ты справишься.
78. — Ты будешь наказан за то, что опередил других.
79. — Вы будете поражены; вашими врагами и отвергнуты; твоими друзьями.
80. — Тебе поможет только ты сам.
81. — И что я, бедный и одинокий, помогу тебе, не помогая тебе.
82. — Она снова говорит:
83. — Ты не можешь знать, какое обаяние ты обретешь; для нас. Ты один это игнорируешь. Когда я говорю вам: вы не знаете, что я говорю.
ГЛАВА XXV
1. — Это было в те времена, когда однажды ночью мы вдруг выросли.
2. — Ибо разверзлись небеса.
3. И они раскрылись перед нами, как Красное море.
4. — Ибо звезды разорвали небо, каждая звезда в своей дыре, и наша душа вознеслась ко всем этим вещам света через наши вознесенные глаза. И мы чувствуем, как бесконечность становится вечеринкой; от нас.
5. — Которые были глубоки, как земля.
6. — Красиво. Мы видим, что ничего нет.
7. — Это слово, которое я вывел из нашей темной группы с синими пятнами, сделало каждого из нас садом звезд.
8. — Потому что они были лишь концом нашего взгляда.
9. — И они через нас укоренились во сне.
10. — Один говорит: Мы идем на небеса.
11. — И я осмелился сказать, говоря о мире:
12. — Это наша плоть и наша кровь.
13. — Так как, поднимаясь на небо, нельзя выйти из себя и тела своего взора.
14. — Так вот красота; правосудия.
15. — Бедный Иуда, маленький вычислитель, ушел оттуда; изгиб; как будто он спрятал в своем плаще блистательное сокровище ночей и человека, встречающего его таким озаренным; и беспокойный; уйдя от меня, спросил его:
16. — Так что же он сказал?
17. И бедный Иуда ответил, удивляясь; :
18. — Он сказал, что он новый Бог.
ГЛАВА XXVI
1. — И я не знал, как я это сделаю.
ГЛАВА XXVII
1. На черном круге этого холма, у подножия облаков, были посажены тонкие деревья, подобные тем, которые зима рвет зубами.
2. — И какие были кресты о; К телу прилагались тряпки.
3. — У подножия братской могилы пыток лежало распростертое на земле его огромное тело побежденного.
4. — И вокруг него сокрушались, яростные, со светом на лицах своих,
5. — Иарус, Элазар, Иаков, Симон, ученик мой, Иуда бар-Аббас, спустившийся с гор и из лесов Галиле запредельного; Иордана и берегов Иордана. У них было ;т; учил Симон, мой ученик, который однажды вечером ушел учить.
6. — Ибо в мире есть три секты: фарисеи, саддукеи, ессеи. Эти; есть и другие: Злоты, чьи лица имеют свет, сыновья грома,
7. — Ибо имя им Воанергус.
8. — Один говорил и рассказывал историю.
9. - Он сказал: Мы пошли с оружием в руках с тем, кто есть Иуда бар Иуда (знаете, тот, о ком возвестил архангел Гавриил; его мать Саломея; что он взойдёт на престол Давида, тот, которого хотел Ирод убей тогда, убив всех маленьких детей). Мы столкнулись; ; римский легион. Мы не были сильными, не так ли? Трое из этих филистимлян произошли однажды, как и Ванея, Хасал, Ефанан, сын Додо, из Вифлеема, и, как и другие слуги Давида, помазанника Господня. Но его сняли; его очередь. Я же смог убежать, а вернуться ночью, в полной темноте, рука моя утонула впереди, а нога отягощена; и в страхе искать его тело, которое они оставили; на земле.
10. — Прорицатель сказал: они убьют его.
11. — Так это было вчера вечером. Вот. Он не хотел, чтобы мы платили римский налог. Он не пил ни вина, ни горячительных напитков. Он никогда не был помазан мужчинами и воздерживался от бани. Он был благочестив, и кожа на его коленях стала твердой; сила сгибаний, как у верблюдов.
12. — Он был святым, но в то же время он был злодеем.
13. — Это было завершено.
14. — Он был святым Божьим.
15. — Так как, когда это n, у него есть ;t; объект особого возвещения, подобно Самсону, Самуилу и Иоанну Захарии
16. — Чей голос витает в направлении наших дел, подобно облаку, являющемуся знамением урагана.
17. — Иуда — молодой лев, — сказал Иаков в Торе. Когда он ляжет с полузакрытыми глазами и повиснет когтем на камнях, кто заставит его встать?
18. — Затем, созерцая землю о; растянулся Неумытый, мятежники сказали:
19. — Впрочем, в постели он не удержится; и мертв. Архангел будет прав. Его труп поднимется на ноги.
20. — Он сильно заснул, когда Езхия ударил; прокурором Х; ехал в угоду; Юлий Цезарь, как Иуда из Гамалы, ;gorg; между храмом и жертвенником, и как Захария, который был убит; Я; Также. Как те осажденные, которых было пять тысяч и которых нашел римлянин; пять тысяч тел переплелись и ты своими руками; подобно тем, которые перед наступающими легионами сбросили своих жен и детей с вершины горы, а потом бросились вниз. Прокляты те, кто заключает договор с римлянином!
21. Еврей, подняв руки вверх, как пальму, говорит: Плохие евреи — настоящие враги настоящих евреев.
22. Старец вскричал всем телом своим: Иерусалим, Иерусалим, пророков твоих убивающий и побивающий камнями посланных к тебе, да будет вся кровь невинная, бывшая; распространяется по земле падает на вас, от Авеля до; то, что Захария вы заставили замолчать; между Храмом и жертвенником.
23. — Еврейка с огненными глазами пела своим голосом: Что сталось с моим сыном, выросшим между моими коленями? Я не знаю. Поднялись бурные ветры и бури и унесли его от меня; Руки. Тем лучше. Мария из Весора, дочь Элазара, по ее словам, дала; голодающим еврейским солдатам ее ребенок; есть.
24. И их глаза; к вечеру все увеличилось.
25. — Итак, мы снова увидим этого стоящего, колеблющегося и пьяного; больше смерти, с распростертыми руками, как у распятия; без креста, без его страшной поддержки.
26. — Как Иуда Гамала и Садок воскресший;;; и огонь выходил из уст их, и сила была в них; что в народе говорят, закрыть небо, чтоб дождя не было. Его; что случилось; эти двое помазаны маслом; эти два свидетеля, которых греки называют мучениками.
27. - И мы также увидим, как его вес поднимется к небу, и при полном солнце дня мы увидим разделение на земле между его тенью и его пятками.
28. — Ты видишь тех, кто напряжен и мертв, и тех, кто стоит вокруг. Ну на самом деле они одинаковые. Мы уже не можем сказать, кто на ногах, а кто нет, так что вы не можете нас сосчитать.
29. — И двумя безглазыми впадинами лица горизонтальный воин внимательно следил за тем, что говорят выжившие.
30. — Так говорили они в пустыне о; ветер природы несколько рассеял запах Ирода.
31. — Сказать: толпа труслива, и все воспоминания ее бегут. Но мы, Святые, извлекаем из земли мужество Израиля.
32. — И его вера.
33. — Ибо Израиль — это народ; лу. Вселенная была дана; иудеям Богом, возвещавшим им о подвиге Сина; ; с помощью громкоговорителя. Род Давидов не менее избран, чтобы командовать ими, царствовать над Иудеей и над всей неморской частью мира, исполняя отречённый завет; Моисея, Скрижали Свидетельства, выгравированные Богом его собственным перстом (не один раз, а дважды), и принесут победу побежденным.
34. Мы, Z;lotes, Kanates, Nazarens, наследники Обещания.
35. Приведем за последнюю тысячу лет мира, который вот-вот начнется, успех евреев против узурпатора Рима, чудовища; семь голов против Цезаря, Понтия Пилата и Антипы, красного дракона, у которого лицо и рыжие волосы Эзы; идумеянин, и у которого десять рогов Дакаполиса.
36. И управляйте народами жезлом железным.
37. — Поставим Израиль выше римских орлов. Войл; как мы понимаем и живем в написанном.
38. И действительно пойдет ощипывать орлов, как Иуда бен Ципори и Матфий бен Маргалот сделали орла из чистого золота, которого Ирод, из проклятого семени Идумея, посадил над Храмом. И разорвали его перед лицом Ирода Великого. Кто сказал тебе это сделать? Они ответили ему: Наша Святая Тора!
39. — Ибо исполнители — истинные доктора Торы.
40. И на земле тот, кто спал; в полный рост, величиной с архангела, и чьи орбиты смотрели на нас ночью, тоже открыл рот и сказал: да.
41. — Он умер и пока остается мертвым, — сказал Иуда бар Аббас, обратившись ко мне:
42. — Ты хочешь быть царем Иудейским?
43. — Потому что, наша тяга, ты тут при чем.
44. — Для тебя убрано; л; preux и лит; слепых и даже излечивал послушных.
45. — Потому что однажды вечером, полный вас, я ушел, помните, чтобы учить их.
46. — Ибо мы слышали, что ты назначен; Назарян, которого ты восклицал; против богатых и к Царству Божию, et pars; за праведность, милость и веру.
47. Теперь справедливость есть восстановление династии Давида, жалость — состояние иудеев, вера — их месть.
48. — В чем дело; отвечать; лежать; что;? Замолчи;! Потому что у вас ничего нет; ответ; ответ.
49. — Говорю вам, что мы — истинные и единственные исполнители Закона, последней борьбы за Царство Божие и за жизнь вечную, которая есть бессмертная слава победителя иудейского.
50. — Ибо имя Спасителя будет обведено; и развеселить; беспрестанно толпой потомства; Израиля; л.
51. — И нет другой вечности, ибо небо не отражается в крови гробниц, и черви не изрыгают людей, которые проходят и тонут;
52. Истинный Кандидат ждет у ворот, но он будет действовать подобно серафиму, которого иудеи называют Аббадоном, а греки — Аполионом.
53. - Если надо, по морю пойдет, как солнце, и хлебов умножит, чтобы войско свое прокормить ничем.
54. — Тогда ты был бы тем самым;.
55. — Пожалуйста, будь мессианской чумой.
56. Преврати воду в кровь и умей наносить раны; земля полей.
57. - Стоит ли убивать богатых, чтобы разбогатеть, и нести факел в Храм.
58. — Если бы вы продали хлеб с аукциона, а зерно пшеницы стоило бы копейки, и был бы голод.
59. — Ибо оно есть; хорошее революционное состояние.
60. — Через вас Слово Господне пусть катится по городам, как свиток.
61. — Принеси не мир, а покой; через чрево Ирода и римлян, которые хотят, чтобы мы платили налог, и послушников храма, которые хотят только спокойствия; постыдный.
62. И все, кого изменили; Иудея, Самария и Палестина в новый Египет.
63. — Уметь отдавать; Цезарь что такое; Цезарь,; Бог, что есть; Бог.
64. — Как мы сказали; о динарии дани.
65. — Ибо этот динарий — сплав серебра и бронзы.
66. Серебро, ласкающее, — для Бога, и медь, поражающая, — для Цезаря.
67. — Будь львом холма песка, который, открывая пасть, изрекает гром.
68. Мы созданы, говорят они, чтобы делать то, что справедливо, и разрушать то, что несправедливо.
69. — Ибо кажется, что ты сказал однажды в синагоге (я слышал тебя; этим ухом): Царство сейчас для жестоких.
70. — Так будет самому буйному.
71. — И нет другого пути, кроме этого, чтобы вывести Израиль из изгнания; он вращается на земле своих отцов.
72. — Будь Моисеем Моисея.
73. — Так они рассказывают мне отчасти то, что я сказал себе, и эти слова поражают меня, как замечательные удары.
74. — Эти евреи говорят, приподнявшись вокруг меня, в вечернем воздухе, и руками делая всякие гримасы:
75. — Ты хочешь быть царем иудейским?
76. Вопрос их был полон плоти и крови и давил на меня своей грудью.
77. — Я ответил: Ваш бунт недостаточно велик.
78. — Не думаю; ваше дело, ибо вы всего лишь сноп кулаков, и вы не знаете, что такое римская сила, чтобы ударить его в лоб, и вы бежите, чтобы убивать друг друга один за другим на ней, и сокрушить на ней надежду Израиля , который, однако, крупнее ее. И мы не должны искушать спокойствие; из невозможного.
79. — А кроме того, твоя мечта — ;gar;, столько мести, не справедливости, столько мечты народа, не народа.
80. Ибо, даже если бы Давид возвратился в образе Давида, разве он отнял бы у людей несчастье их? Это принесло бы только плохую войну, то, что порождает войну либо поражением, либо победой.
81. «Неужели, спрашивают они, ты хочешь быть с фарисейскими придирками, садукскими проститутками, ессеями, запертыми и зияющими, или трусливыми докторами, ищущими в гримуарах причины любить римлян?
82. — Не так, но нужен великан, чтобы заново возвести Вавилонскую башню и вернуть утраченный рай.
83. — Это не ты, тот великан. О; это;?
84. Вместе отвечают: Будь так. И они убеждают меня: ты должен решиться и броситься в бой с вершины этой горы, с вершины которой ты можешь видеть царства.
85. — И это было Искушение.
86. — Но оно не имело измерения реального.
87. — Я бы бросился в их бездну; все мужчины, но не в твоем колодце.
88. Они возражают: «Наша миссия невыполнима, вы говорите». Мы все равно попробуем. Потому что, пытаясь совершить невозможное, мы достигаем всего возможного.
89. — Я говорю: это слово велико, только если человек на правильном пути.
90. — Я говорю не от своего имени, а от имени всех моих товарищей.
91. — Ваши ссоры королей, я их больше не знаю.
92. - У людей нет цвета страны на коже, я, кто вижу их в их великих темных сумерках запустения и пыли.
93. — И я несу разорванный образ родины, края которой — горизонты мира, и которой еще нет, и которая есть.
94. И я не верю, что ураган еврейский.
95. — Я принял поражение в духе этих, и Симон бар Иуда посмотрел на меня с ненавистью.
96. — Он снова говорит мне, как удар молота: Они тебя не поймут, и они будут правы.
97. — Однажды вечером времени, по дороге о; ходячие делают позади себя и перед собой пустыню,
98. — Этот; ; был полон меня.
99. — По крайней мере, я поверил, и он тоже поверил.
100. — Но на самом деле он не ушел; вверх; мое слово.
101. И вместе с другими он прогнал меня, говоря: Ты ничто. Уходи, проповедуй.
ГЛАВА XXVIII
1. Однажды по дороге в Дамаск я встретил человека, который сказал мне: Я Павел, твой ученик. И я путешествовал по миру, я, уехавший однажды вечером, нагруженный; твоего слова, с Симоном, который предал тебя.
2. — Ибо Зелоты — разбойники.
3. Крадут и убивают, чтобы царствовать, и не будут царствовать, и назовут гонения и пленения.
4. — Он тогда сказал мне: И все же века пришли куда; великое творение греков и римлян шатается на своей основе.
5. — Ибо это была только видимость порядка, скрывающего и узаконивающего прежде всего беспорядок вещей и страдания людей.
6. Но дыхание, очень похожее на дыхание иудейское, подтолкнет всех людей, как одного человека, против этой греческой выдумки.
7. — И это дыхание — жизнь.
8. А что может сделать поверхность мира против глубины мира?
9. — Знайте, что мы готовим новую форму религии наших отцов.
10. — А я тебе говорю, ты имел к этому какое-то отношение.
11. — Я говорю: Как ново?
12. — К пришествию Мессии.
13. — Но Мессия не пришел.
14. И он: Если бы он не пришел, Израиль устал бы ждать и погиб бы, иначе кто-нибудь мог бы сказать: Я Мессия, и это тоже были бы ловушки судьбы, погибель.
15. И потом, действие Мессии, именно сущность этого второго закона привела нас; р;в;л;э.
16. — Мессия пришел, хотя обязательно вернется.
17. — А вот что мы видим на вершинах, мы новички:
18. — В мире нет; потерял и ты; ; смерть от греха; только одного: первого Адама, но вот ты; что он спасен; а ты; ; жизнь ; с этих времен кровью одного только: посланного последнего Адама; выражено Богом.
19. Итак, первый Адам был внешним человеком из плоти, а последний Адам есть внутренний человек из духа.
20. И дух в настоящее время пал; на нас, новых, через русло благодати, да возвестим сие Евангелие людям и, разделив надвое удел их тела и их души, ослепим их будущей жизнью и исцелением смерти, и говорят, что это евангелие отменяет закон Храма, и что вера в него заменяет все, даже обряды и даже дела.
21. — А теперь созерцайте великолепную темницу Мессии.
22. Ибо мы знали, что ты и подобные тебе говорили; за дух и за внутреннего человека, и за справедливость и жизнь, и за бедных одних, против обычаев, против богатых, и смертных законов, и чтобы народ слышал сие и любил тебя везде о; вы прошли, и вы схватили сердце мира.
23. — (И так ты вывел меня из себя, и ты был причиной и жизнью, вытолкнув вопль земли).
24. И что, с другой стороны, все это можно вывести из обетований, содержащихся в Писаниях.
25. — Вот почему ты будешь с нами, потому что народ любит тебя, и с тобой нужно взывать, и Церковь должна быть установлена; даже люди; оживленный.
26. — Но я: Ты приложил много усилий к тому, что я сказал.
27. — А я не хочу.
28. — Когда я говорю дух, это дух, а не предмет поклонения, который порхает над лбами людей; и правда в устах моих есть правда и она полна вещей, и жизнь моя не сон мертвеца, и я пришел не прогонять жизнь от жизни, и не пришел я проливать кровью гробницы, и там это не магия.
29. — Наоборот, это снятие догм и обрядов, нагота; истина и долг, исходящие из сердца, как из скалы, и начало у нас, о котором я говорил, и евангелие возмещения, которое я проповедовал, никакой религии, вот и все; моя единственная ценность, ; меня, кто пройдет; здесь.
30. «Есть кое-что новое», — сказал он громче, чтобы дать мне лучший ответ. Мы кладем смерть под ноги Богу, согласно псалмам. Мы проснулись; все смерть людей;!
31. — Ты не проснулся; чем призрак спящих. я встану; живой.
32. — Затем он ответил: ты нужна нам для плоти нашей молодой Библии и для того, чтобы установить закон.
33. — Он был тщедушным и воспаленным и словно вырастал из земли.
34. — Он был полон восклицаний и вспышек, осколков Иеремии, Иезхиила и Псалмов. Он говорил кадрами и излучал великую гениальность.
35. — И он говорил со мной, чтобы вложить в меня чудеса, которые он хотел сделать.
36. «Тогда новый сноп готов», — сказал он.
37. Это должно совершиться теперь на века веков.
38. Пришло время запечатать все старые пророчества именами собственными.
39. Пора воздвигнуть Бога, Который убьет будущее.
40. — Он должен быть в подобии человека, поскольку пророки возвестили об этом; такой.
41. — Я говорю: как же быть кому; и бог и человек;?
42. Если Бог принимает телесную форму и притворяется прохожим, то это только обман человека.
43. — Ибо единственный человек — это человек.
44. Он говорит: Принимая нашу природу, Бог заставляет нас принять свою.
45. — Я ответил: нет.
46. Он ответил: Вы должны. Мы должны поставить человека на какое-то время выше ангелов, согласно псалмам.
47. Он говорит яростно: Он также должен быть нежным и добрым; (ибо мы делаем сплав благодати и милосердия, чтобы построить с помощью этого новшества новых людей и поглотить этим иудейское притязание, и восточный бред, и греческий разум).
48. — О; он, это нежное живое существо, это сердце неба?
49. И идол Догмата, которому приснилась великая новая гробница одного храма над другим, странно взглянул на меня и сказал мне: 50.
Ты.
51. — Тогда я смеюсь.
52. — Ты не можешь охотиться на меня, потому что у меня нет с тобой ничего общего.
53. — Он не услышал меня, подобно тем, кто выходит за пределы своих представлений, и сказал:
54. — Все люди будут втянуты в новый порядок; продолжение кровавого героя.
55. Он должен быть сыном Давида, ибо так написано.
56. — И он должен умереть быстро, чтобы великое мессианское обетование будущего обратилось на него, и мы построили на его теле.
57. — Он должен умереть, чтобы снова воскреснуть.
58. — По Писаниям, а также по снам рассыпанным; над всеми странами римского мира дуновению четырех ветров дальних.
59. — Ибо есть, ; на западе сирийцы и финикийцы, а на севере греки и вавилоняне; восток и египтяне на юге, и все те люди; одинаково в том, во что они верят; умирающий и воскресающий бог в их руках, и что они любят эту тайну (хотя видят ее только одним глазом, так слепы).
60. — И если бы не приготовления всего мира, наша новая религия была бы лишь жалким заблуждением.
61. Мы должны оторвать от них их крещение кровью и их общение плоти.
62. — И их воскресение.
63. — Которое спокойно любят греческие философы, ибо они называют это бессмертием; души.
64. И возьмите все это; наш счет евреев, сделавших новую смесь.
65. — Ибо как мне разрушить козни идолопоклонников, если я не буду подражать им?
66. — Я говорю: то, чему подражают, не уничтожается.
67. И еще: Иудеи, как бы они ни жаждали Мессию, никогда не захотят поверить, что он пришел.
68. Он сказал: Иудейский вопль, а также кровь его агнца — закваска в смеси, но если сей народ споткнется, они будут потушены.
69. Я: Это заманчиво; человека, чем замуровать его во всех людях во имя одного греха. И кто мы такие, чтобы позволять себе говорить: здесь, внизу, нет невиновных! Вы говорите, что нас искупит любовь Божья. Это л; забавы князей.
70. И это не после несправедливости; знать после жизни, что справедливость должна быть сделана. Для сына человеческого правосудие должно быть благом. Разве это не ;t; ;писать;? Сыну человеческому говорю: нет; его будущая тень.
71. - А вы формулами кладете в могилы двойное дно.
72. — Ты нападаешь на дух через его дыру; познай страх смерти, и побей его камнями надгробными; хоть ты и претендуешь своими устами заменить смерть словом вечность;;; и вы делаете Бога сообщником тех, кто преследует.
73. «Бог сказал», — сказал Павел.
74. — Это Бог! Я сказал, он сказал: ты умрешь! Это Змей сказал: ты не умрешь. Объявить людям, что они не умрут, — значит шепнуть проклятым здесь, внизу, сатанинский совет не жить своей жизнью и заставить их растрачивать свои несчастные дни — под знаком живого трупа.
75. — Но, говорит, бог, искупающий людей своими страданиями, разве это не дивно прекрасно?
76. — Я говорю: Д;магог;!
77. — И тогда, — добавил он, — если наша вера выйдет за пределы, сильные мира сего не побеспокоятся и оставят нас в покое.
78. — Вы ошибаетесь, — сказал я, делая вид, что сшиваю правду; ; законы призраков. Вы только покажете, насколько неестественно чувство любви людей к Богу.
79. Ответ был: Вот почему мы говорим: Это сверхъестественно.
80. Он возопил и сказал: Написано: Я упраздню мудрость мудрых и уничтожу знание разумных. Разве Бог не показал, что мудрость этого мира была только глупостью? И Ему угодно было спасти теми глупостями, которые мы проповедуем, тех, кто хотел уверовать.
81. — Я говорю: Софист!
82. Издалека он казался пророком Израиля, но вблизи его одежда пахла греческим расчетом.
83. — Запрещено, говорю, давать; справедливость авторитет; который рассыплется в прах, когда человек откроет глаза.
84. — Ибо он откроет их.
85. Он признает, что величие человека принадлежит человеку; он также признает, что величие человека принадлежит человеку.
86. Таким образом, судьба человека и судьба людей будут сходны.
87. — Твоя смена не смена, а ты напрасно хлопочешь.
88. Он ответил мне: Ты не знаешь, что говоришь.
89. — Нужен твердый закон, подкрепленный неумолимыми церемониями,
90. — Которые выковывают человека.
91. — И быть у правителей.
92. Внутренние тайны публично не видны, и все есть.
93. — Чтобы заставить мир работать, нужны видимая сила и соглашение с королями.
94. — И гвозди, чтобы прикрепить небесный аппарат к земле.
95. А еще нужен крест, идущий из Псалмов, чтобы туда прибить!
96. — Он сказал мне, тому, кто нуждался в моем убийственном теле; взять его на руки и поставить в центр своей мифологии:
97. — Ты хочешь быть царем царей?
98. — Я говорю: Среди моих учеников никогда не найдется воина королей и установленного порядка. Но среди моих последователей найдутся воины справедливости.
99. И Павел сказал мне; Я, Иисус: Ты не понимаешь, что говоришь. я кто; Еврей, грек и римлянин одновременно, я сильнее тебя. Уходи, проповедуй.
100. — Он был из рода строителей.
101. — Кто преуспевает на земле.
102. — Он был огромным фарисеем.
ГЛАВА XXIX
1. — Когда он ушел, я хотела, чтобы меня оставили в покое.
2. — Я ушел в пустыню, чтобы быть; Корзина. я играл; мысли и под ярмом сверхчеловеческой усталости.
3. — Из-за этих беспорядков и; из-за этого врача.
4. — Ибо и этот Павел, подобно Симону Злоте, ушел в мир полный меня. Но и он меня не понял.
5. — Так что, сея истину, я посеял; с обеих сторон ложь.
6. Есть ли только эти два пути к свершению справедливости?
7. И Царство Небесное, только ли Иерусалим велик, как престол, или только внутренность некрополей?
8. — А когда наступил вечер, я вдруг увидел, как на горизонте из песка и камней формируется город; мои глаза, дворцы, сады и деревья, и колонны с; их ноги, их отражение в озерах, а над ними великое божественное сияние.
9. — Я знал, что это там; иллюзия путников в пустыне, и что это город; и этого великолепия не было на самом деле, а было только в моих глазах.
10. — И что я создал их всех, открыв веки, и что я их всех уничтожил, закрыв их.
11. — И это доказательство силы, которой мы обладаем, и это то, что мы всегда делаем.
12. — Ибо нужен взгляд, чтобы развернуть Горизонт и излить пространство; нужно где-то, чтобы мир жил, дыхание.
13. — Ибо это он, я говорю: человек, который распространяет синеву вверху и чей дух ходит по высотам морским
14. — И кто переносит горы! о; они есть, когда он смотрит.
15. — Чей глаз объемлет небосвод с Урсой, Орионом и Плеядами, которых он согревает.
16. И кто говорит небо и земля.
17. И в сердце которого правосудие - косой поток, который ревет к спокойному уровню.
18. — Я это знаю.
19. — Но вы, другие, только каменщики миража.
20. — Так как сгущался вечер, и было видно только небо, я удалился спать в грот, где; многие святые люди ушли на покой до меня.
21. — И я заснул в большом смятении; из-за того, что сказал мне обновитель религии.
22. И я подумал; сверхчеловеческий свет, и я видел, как этот свет создавал слои в небе.
23. — Я еще совсем не спал; сказать: я вижу Бога во сне.
24. — Как и все мужчины.
25. — Но я это знаю.
26. — Тьма была переделана, и в этой тьме был создан архангел.
27. — Это была очень высокая прозрачность, чтобы быть живым на свете, с тусклыми, похожими плоскостями; человек-дворец, накопленный; в ночи. Шесть лепестков ее полосатых крыльев, сделанных из зеленых и розовых материалов авроры, и ее монументальное белое платье, низ которого раскинулся на земле, как египетская пирамида, и ее огромная рука, полуоткрытая и разорванная в вышине, как облако на луне и на лице ее; наполовину повернутый вверх, хрустальная выпуклость глаза. И от снежной вершины этого нагроможденного ангела начиналась лестница, ступени которой были широко раскинуты звезды.
28. — Все х;т;т;. Снова наступила тьма, и я понял; Я не знаю, какой признак того, что они простирались над пожатыми царями полями сражений, и что река, которая там протекала; Стало жарко, и что эта бесформенная тень имеет уродливые формы: мертвые с яростными жестами и открытыми глазами, отказывающиеся спать.
29. — Но погибших было так много, что все они были в объятиях друг друга.
30. — Как тот, кто убегает в оазисе,
31. — Я укрылся в великих днях Н;х;миэ,
32. — В чистом мгновении моей расы.
33. Ибо написано: Спроси тех, кто прежде.
34. — Но голос сказал мне: Вглядись лучше в эти пленившие события; твое детство.
35. - Ездра был маленьким человеком, который сказал, что Бог обитал; Иерусалим.
36. И преступление Ездры и Намие состоит в том, что они поместили низменную идею в великую чудесную силу покаяния иудеев.
37. Ибо они возмущались против Израиля не потому, что Израиль поступал несправедливо, а потому, что выскочили переселенцы; женщины страны.
38. — Это было из-за расового эгоизма и скупости.
39. И утоляли великую еврейскую жажду грязной водой.
40. — Но дело было не только в этом.
41. Они воспользовались своим необычайным мужеством; перезапуск, ; все это, чтобы установить ужасное правило обрядов и обязательных приношений и пожертвований на богослужение, десятин, приношений, деньгами и первенцами, чтобы откармливать священников тысячами, и воинство Левиты, и привратники, и певцы, и нефиняне, и все прочие начальники дома Божия.
42. — Здесь; что они имели в виду.
43. Иудеи встали и не захотели.
44. Но козни свыше были сильнее поколений.
45. — Сопротивление утихло, и дети были обучены рабству и наслаждались безумными хлопотами еврейских ритуалов.
46. — И потерпели изгиб.
47. — Ибо вера повинуется.
48. И отступил Израиль; против себя, и его скелет овладел его плотью.
49. — Чистый момент мужчин, посмотри на него.
50. — Ночь перестала завязывать мне глаза, и у меня было видение чего-то, начавшегося и затем остановившегося в облаках. Вавилонская башня, которая поднялась с земли на небо и упала сама на себя, и погасла, и была только основанием живой горы. Мое зрение также рухнуло, как потерянный рай.
51. Во сне я воскликнул, борясь на земле среди тьмы такой густой, что я мог коснуться ее рукой: Но Книги Закона!
52. — Затем я увидел внутренность Храма ночью во сне. Было темно, но это было внутри Храма.
53. И человек ночью подошел к жертвеннику, который был еще не весь; тот, который мы знаем, потому что, без сомнения, это был Храм до и даже до Храма Соломона.
54. — Этот человек… Вор;? Нет, потому что он кладет книгу на алтарь и уходит.
55. — Да, вор.
56. — Потому что эта книга только что написана. Армия писцов и священников сделала это; ; их вкус. Они сделали легенды и бродячие поговорки иудеев насыщенными, и приручили их письменностью, и добавили, и нагрузили, и нагрузили; : в соответствии с политическими требованиями.
57. — Эта книга станет Книгой Закона. Скажут: Он существовал от времени и пал; с неба. Бог положил его; на алтаре. И мы будем жестоко обращаться и убьем тех, кто делает вид, что не верит в ослепительные буквы, из которых состоит слово: R;v;lation.
58. И это было при втором Ровоаме и при Иосии.
59. — Также во времена Ездры.
60. И Ездра сказал: Тора исходит от самого Моисея. Он сказал это, когда Тора была новой, и через тысячу лет после Моисея.
61. Неверно, говорит злой ангел, что книжники Израилевы не выдумывали; творение за шесть дней с единственной целью оправдания субботы.
62. — И поднял; на позвоночнике его локтя эта молния; глумился над этим чудовищным богохульством, которое, может быть, и не было богохульством.
63. И я различил у столпа храма, склонившегося над своим столом, пишущего в мантии, который творил; Сотворение мира.
64. И во тьме был зажженный подсвечник;;; вышли пальцы руки человека, который написал перед светильником:
65. — Книги Даниила и Еноха не принадлежат ни Даниилу, ни Еноху.
66. — Знай, — возопил голос, — что в Священных Книгах были пророчества; сделано по событиям.
67. — И знай, и голос тогда вознесся еще выше, что будут новые священные книги о; события будут происходить согласно пророчествам.
68. — И я услышал песни, поющие со всех сторон:
69. — Слава; Иисус, сын Марии, сын Давида и сын Божий!
70. — Это был апокалипсис будущего, который развернулся и поместил свое пространство в пространство.
71. И человек на дороге в Дамаск был m;l; ; все это.
72. Я снова видел книжников, врачей, понтификов, отшельников, церкви, соборы, всех служителей престола, споривших в ограде.
73. — И голос: О тебе заботятся. Они делают код o; твоя жизнь прибита к незыблемым текстам, о; ваша фигура d;figur;e, o; вы привязаны; со всех сторон, по узам, к древним предсказаниям и беззаконным учениям. Ты, который сказал: посредника нет, тебя делают посредником лично. Они забивают тебя камнями с твоим именем.
74. Ты разрушил идола Израиля и не оставил ни одного; чем великое человеческое правосудие, но человек с дороги в Дамаск поставил другого бога; прекрасное пустое место.
75. — Вместо того, чтобы вкладывать в это жизнь.
76. — И закон Моисеев и греческая басня войдут друг в друга, и сделают тебя мясником, потому что ты, посредине, сокрушишь, будешь лишь дождем своей крови.
77. — Ты никогда не узнаешь всего, что мы с тобой сделаем, и даже теперь, когда я тебе говорю, ты не знаешь.
78. — И нет никого, чтобы защитить тебя, и говорят ученики твоих учеников: Аминь.
79. — О все вы, люди повсюду, бесчисленное количество бедняков, вы едва ли представляете, что мы затеваем. И живешь ты мирно только потому, что не подозреваешь всех расчетов, которые против тебя делают.
80. — И случится так, что это будут бедняки и обездоленные, которые дадут дыхание; эта доктрина будет вырвана в клочья из вашей плоти и сделает ее жизненной силой мира.
81. — Потому что они не увидят и не поцелуются там; чем страдание великого равного. Те, кто переполнен печалями, будут любить коронованного короля; из; сосен.
82. Они не будут искать; Поймите это, что безумно: что Бог есть человек, а человек есть бог. Они будут любить эту идею слепо, с материнской любовью.
83. Но когда это учение воцарится прочно, с его божьим гвоздем, оно станет уделом богатых и палачей.
84. — Везде, всегда.
85. — Я вскрикнул меж камней о; Я лежу на полях сражений реальности;,; ночное время о; люди и народы исчезают на своем месте, ночью, когда тьма преследует тебя, и я хотел кричать высоко над собой: не верь в Иисуса!
86. — Но я был недостаточно силен; кричать это, и я был вынужден; услышать снова:
87. — Подобные тебе, и воскресившие тебя, будут осуждены, и ты будешь осужден своей Церковью, о; ты будешь чужим. Станция ; тех, кого назовут Назореями или кого назовут Бедными.
88. И религия отнимет все у бедных, своих истинных матерей, украдет себя у несчастных.
89. Оно загонит их глубже в земные глубины и лишит их света и радости.
90. — Религия; два лика,
91. — Кто будет делать зло на земле, но кто скажет под небом, повторяя прекрасный урок, который ты нашел: Послушайте, как хорошо я говорю.
92. — И вызовет раздражение и гнев праведных,
93. — Кто будет побежденным веков.
94. — Как ты.
ГЛАВА XXX
1. Все было покрыто солнечным светом и наполнено радостью, когда я вошел; Иерусалим, чтобы найти народ, которому Я дал; встреча.
2. — я встал; на жеребенке самки, и мои ученики замахали ладонями, и подбежали люди, говоря: что это? и казался счастливым, глядя на меня.
3. — И черный сон рассеялся во мне; из-за расточительности солнца.
4. И слепой, сидящий на камне, спрашивает, что там, а потом, повернувшись; почти ко мне его лицо о; тень невидима, зовет меня криком; вслух, и человек, на которого посыпалась проказа; достигает до; я, спасибо; ужас своей кирасы, а другой слепой, подойдя ко мне с руками, передает мне свою тоску, говоря: у меня за спиной целый мир.
5. — Когда мы подошли к Храму, я уже видел; собрались главы рода священников и сенаторы Израиля.
6. — А дальше были римские лица.
7. И увидев этих людей, вспомнились мне слова человека с дороги в Дамаск; разум.
8. И все они завидовали мне, а я вознегодовал на них, ибо от них исходит и придет все зло.
9. — Они не осмелились ничего сказать, настолько на краю был народ, который был в полном разгаре.
10. И обратившись и увидев множество людей, стоящих лицом; этот ряд могучих, я был тронут; сострадание, потому что они были рассеяны и скитались, как овцы без пастыря.
11. И я говорю; бывшие со мной:
12. — Урожая много, а работников мало.
13. Ибо люди выходят из земли, как жатва, которую они извлекают из нее, и как дела их труда.
14. — Но каждый из них; отдельно; другие.
15. И толпы не толпы, а необъятность в кусках.
16. Иоанн говорит: Часть составляет целое.
17. — А я: Да, но часть составляет целое.
18. — И движения человеческих растяжек отчаянной медлительности. Есть большая пытка толпы: медлительность.
19. — Они могли бы сделать что угодно, если бы захотели.
20. — Они бы, если бы знали. Но, скажу я вам, работа познания замедляется и откладывается, и это кошмар всего мира.
21. И тогда, в ненависти к их страданиям, в ненависти к их жадным господам, в ненависти к тому, что говорил мне Павел, и к тому, что говорили мне слепые и расточительные мятежники, e, 22. — Я подумал
:
23. — Я должен отдать свою жизнь.
24. — У меня уже было; думать; ; это: Поднять мою жертву перед всеми, принести мою смерть в образе. Яви разрывание моего тела, чтобы рассеянные составили одно тело.
25. — Я пробовал; ; стараясь быть князем деяний,
26. — Моя смерть была величайшим подвигом, который я мог сделать, чтобы воскресить мертвых.
27. — И извлечь победу из моего поражения.
28. — И момент для этого настал.
29. — Момент, чтобы излучать свою кровь.
30. — В Храме были менялы и торговцы. Я бросился на них, опрокинул их столы и сиденья и выгнал их из храма; лице народа, крича им:
31. — Это был дом молитв, но вы сделали его вертепом разбойников.
32. И народ поднял на меня справедливый вопль.
33. — И я также прогнал зверей жертвоприношений и тех, кто продавал их и водил их, крича:
34. — Храм есть не что иное, как обширная бойня g;r; по касте.
35. И люди; этот момент, поверил ему.
36. — Те, кто выше, кто имел ;t; бичеванные по лицу моим жестом и атакованные народным криком, они замолчали.
37. — Но я прекрасно знал, что, сказав и сделав это, долго не продержусь.
38. — Но римляне по-прежнему были равнодушны.
39. И я говорю; этот живой и шумный город передо мной:
40. — Слезайте с цепей, кто хочет!
41. — Чего ты ждешь, чтобы разозлиться?
42. И сказать; те, которые ведут вас только в своих интересах: по какому праву?
43. И превратить зло в добро?
44. — Я иногда слышал, как тебе говорят: если тебя ударят в одну щеку, подставь другую щеку.
45. — Они были там; лжепророки, похитители снов и похитители надежд.
46. — Потому что это доставляет добро злу.
47. — Для этих; хотел принести тебя в жертву; учение, которое говорит: будь добр! не сказать: давайте будем честными!
48. И я воззвал к ним: я жертва; : Не жертвуйте собой.
49. Тот, кто жертвует собой, недостаточно хорош.
50. — Тот, кто позволяет себя убить, — убийца. Они хорошо знают, жнецы надежды, это благо; может быть только здесь, внизу, призраком добра, и что нечестивый не улетит. Жертвовать собой — значит не понимать тебя.
51. Великий голос Даниила, который доминирует над другими, как купол грома, и Исаэ, и Джерми, и все говорящие о Вечном, имеют только справедливость; рот.
52. Справедливость есть реальность, и кровь, и источник, как сердце, которое есть тело тела. Она не говорит: Люби, она говорит: Уважай, она говорит: Свет.
53. И сказав это, она подняла небо; земля и правда; Людям.
54. — Тебе не говорят так много доброты; только для того, чтобы избавиться от справедливости, мобилизовать вас в облаках и помешать вам когда-либо сделать что-либо, чтобы превратить войну в мир и зло в добро.
55. вот как они строили; и труба была рядом со мной, сказал Н;х;ми.
56. — Я увидел в собрании Жана Захария, стартера, который вернулся, и я полагался на его присутствие, чтобы воскликнуть: 57. — Написано: Я вложил
мои слова в твои уста, чтобы ты рвал и рвал.
58. — Если у тебя есть враги, борись с ними.
59. — Но сначала узнай их.
60. — Они не те, о ком ты думаешь.
61. — Это не иноплеменники и язычники.
62. — Кто-то из священников говорит:
63. — Он говорит за необрезанных!
64. — Простертый кулак Иехиила воззвал ко мне:
65. — Ты совершаешь грех; национальный;!
66. — Жан Захари, стоявший между мной и толпой, замахал руками и ответил:
67. — Что такое грех? национальный;? О; вы помещаете его в p;ch;s;?
68. Я говорю: Есть только две человеческие истины: каждая и все.
69. Ни один бедняк на земле не чужой; очередной бедняк земли.
70. — Если бедняжка увидит; мог говорить, что бы она сказала;?
71. — Я бездомный.
72. — Исайя воззвала, Я воззвала к себе: Я делаю тебя лучом народов; так говорит Яхв;х;; в м;взято; Мужчины;; ; раб правителей.
73. И пророки, которые исповедовали; Господь распространил Закон на весь мир.
74. — Кто осмелится после них уменьшить его,
75. — И давать всевозможные имена: чужеземцы и враги; правда;;?
76. — Ваши настоящие враги, те, кого вы должны победить однажды, — это богатые и могущественные.
77. — Эти; твои незнакомцы.
78. — Те, кто собирает урожай; о; они не сеяли и взваливают на плечи других бремена, которых они не хотели бы даже касаться пальцами, и которые имеют в полах своих одежд кровь душ невинных.
79. Один дает; кто имеет и имеет еще больше, но; кто не имеет, мы даже скажем вам, что он имеет.
80. — И запустение растает за запустением.
81. — Но тот, кто не работает, не имеет права есть.
82. — Несчастье; вы, кто строит свои дворцы чужим потом! сказал Х;нох.
83. А деньги, если они живут и рождаются, — чудовище.
84. — И в общине; рабочие, сделанные ими и для них,
85. — Et o; война и несправедливое богатство рассеются
86. Все будут равны друг другу.
87. Кто поднимется, тот будет унижен, кто опустится, тот поднимется.
88. — Пусть величайший из вас будет вашим слугой.
89. Я вижу, как в веках величайшие из всех поднимаются среди великих людей и становятся их слугами.
90. — Ибо в таком ансамбле больше не будут подчиняться все, кроме; сами себя.
91. — И будут свободны, чтобы быть рабами справедливости.
92. — Говорю вам, что есть еще только одна единая родина несчастных, и это кладбище.
93. А когда очнешься из среды трупов, и найдешь локоть; локоть.
94. Увидишь, что ты в темницах, как в развалинах гробниц, и что оно там; ваше братство;.
95. — Так слезайте с цепей, кто хочет!
96. — Не будем ждать смерти, чтобы быть похожими на самих себя!
97. — Жан Захари, стоя на площади, указал на меня и крикнул:
98. — Это он!
99. — Это он. я пр;ч; Евангелие для бедных, говорит Иоанн, но в нем есть слова вечной жизни. У него есть оружие света. Созерцайте божественного агнца, убивающего грехи мира.
100. — После того как наступило пламенное безмолвие, я воззвал, подобно Исае:
101. — Люди, сидящие во тьме, увидели великий свет.
102. — Он теперь зол, чтобы видеть.
103. Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся. И я возвещаю век свершения о; страдать за правду; наконец будет радость.
104. — Но вы не должны полагаться на плохих пастухов.
105. — Вы сами!
106. Просите и дано будет вам, ищите и найдете, стучите и отворят вам.
107. И пока у тебя не будет всего, у тебя не будет ничего.
108. — завыла Вечная Справедливость; : я держал тебя; и постановил сказать пленникам: выходите!
109. Кто-то из народа крикнул мне: Мы ждем Революции.
110. — Тогда вы ожидаете себя.
111. — Дыши на своих господ, ты, кто все сделал своими руками, даже свои пытки.
112. Но не Иуда Галилеянин, не Садок или кто-либо в этом роде.
113. — Остерегайтесь этих проигранных войн слишком слабых против слишком сильных.
114. Но, слабаки, приготовьтесь; будь сильным, как и все, ты сильный.
115. — И я отдал справедливость Злотам, сказав:
116. — Ибо не похоть рода поглотит человеческую беду.
117. — Откажись от человека; человек, объедини человека; человек, сделай гору человека.
118. — Цепи падут силой, когда останется только одна великая цепь.
119. — Сделайте революцию сначала в своих головах.
120. Революция в уме.
121. — Потому что это значит изменить то, что есть, в то, что должно быть по духу.
122. — И хорошо знай, что есть только одна истина; и что то, что должно быть сделано по духу, однажды будет сделано силой вещей.
123. Что касается дня и часа, никто не знает.
124. — Жизнь, жизнь!
125. Ибо истинно говорю я вам, слава, богатство и радость этих сделаны из позора, несчастья и несчастья этих.
126. То, что поддерживается бытием, может умереть только бытием.
127. — Твой инструмент.
128. — Между ними; и это вопрос силы.
129. — И у тех, кто прав, должна быть сила; и взять его, если у них его нет.
130. — Если нет сил, творческой паре кого-то не хватает.
131. Сила — женщина духа.
132. И те, кто спит в прахе земном, и кто умер от сна, или иначе кричат свои сны, пробудятся.
133. — Когда поставлена мерзость запустения.
134. Праведники будут подобны варварам, которых земля больше не может терпеть. Уникальный народ восстановит единство с собой; Бога под знаком пота и крови.
135. — Ты злишься, потому что позволяешь вещам происходить.
136. — Но это вы будете мудрыми.
137. — И хорошие!
138. Иудеи стояли; кричать на площади.
139. — И это были не пустые крики.
140. — Но архангел гнева вышел из уст их.
141. — Был такой рев любви от народа ко мне, что ничего нельзя было сделать против меня; этот момент.
142. — Но я ясно видел бледные статуи сильных мира сего, бляхи римских и еврейских ликов, и там я читал, что написан конец моей жизни.
ГЛАВА XXXI
1. Мы собрали нашу церковь на ужин, и мои ученики и я знали, не сказав друг другу, что это был последний совместный ужин (но он должен был быть только предпоследним).
2. — Я преломил хлеб, и сначала было молчание этого дара.
3. — Тогда Симон Петр возвысил голос и сказал мне: Ты князь жизни.
4. — Я ответил: Вы действительно будете моими учениками. Вы узнаете правду; и правда; освободит тебя.
5. — Натаналь говорит: Значит, мы всего этого не знаем?
6. — Нет, не все.
7. — Потом он осмелел и спросил меня: ты не против любви? Отвечать.
8. — Жак, тоже осмелев, говорит: Мы должны изменить сердца людей.
9. — Старая деревянная дверь была открыта в комнату, где; Стол был накрыт, и через эту большую площадь можно было видеть небо, которое заходящее солнце окрашивало в зеленый цвет, и свет проникал ломтиками.
10. — И собираюсь; красота; вещи, я ответил: Что вы хотите, чтобы мы сделали с вашей мечтой?
11. Ты держишь его в пальцах, как цветок, и ты украшен им, но на самом деле ты ничего не держишь.
12. — Ты весьма респектабелен со своим цветком, но тот, кто понимает и видит, смелее и честнее тебя.
13. И я снова говорю; Жак, выслушавший меня полностью, опустив голову и глядя на стол, между двумя руками, свою золотую чашу к вечеру: 14. — Изменить
сердце? Нет. Потому что мы не можем.
15. — Не сердце, а то, что в нем, надо изменить.
16. — Потому говорю вам: понимайте и любите друг друга,
17. — Вы, сущие там; и вы, которых нет.
18. — Это одна и та же заповедь, и именно ее я даю вам.
19. Если понимание не означает объятия, то я не знаю, что это значит.
20. — Понять — живое слово, и плоть этого слова — любовь.
21. — Зло в том, чтобы любить прежде, чем понять. Потому что вам не нужно начинать; б; съемка дома сверху. Сначала понять, а потом любить.
22. — Ибо любовь без правил есть вещь, плывущая и отданная земным ветрам.
23. — А что может пойти не так.
24. И сердце плачет, как плачет немой.
25. — Если верить; то время ; Любовь и; разум, не говори: любовь и разум. Скажи: любовь к разуму.
26. — Но не волнуйся. Понимание не приходит без любви. И если нет ничего великого, что не помещалось бы в широкие рамки справедливости, то нет ничего милого и теплого, что не помещалось бы между великими руками сострадания; И разум праведен, но безумнее безумия.
27. — Серьезное лицо Жака поднялось, и губы его зашевелились:
28. — Почему ты всегда говоришь жалость вместо любви?
29. — Потому что это чистая и правильная любовь.
30. — Любовь, которая видит.
31. — Любовь к мужчинам — это видеть их такими, какие они есть, и отступать от них, и позволять им отступать от тебя. Такова любовь людей: свет, мера, польза, свет.
32. — Привязываться надо только к себе; что выполнимо. Но придерживайтесь этого.
33. — Пусть слова будут рабочими.
34. Ничего нельзя сделать против мимолетного страдания собственного сердца, которое не является вещью.
35. Что угодно можно сделать против надвигающейся всеобщей беды, которая есть что-то тяжелое.
36. А кто может носить сам.
37. И если разрозненные сердца не соединятся в одно; что; твои, руки, которые чувствуют себя ко всем другим, касаются их.
38. — Ваша радость, ваше страдание переменчивы и обманчивы. Но страдания людей никогда не выдают тебя.
39. — Не говори: я хочу превратить человека в ангела, а мир — в сад Хеден. Потому что мы отвечаем вам: какой путь нам выбрать? Не говори и слепому: я говорю тебе прекрасный образ света. Ибо они взывают к вам: Мы хотим плоти света!
40. — Скажи: я хочу работать; расположение того, что здесь объединено внизу.
41. — И даже не говори: счастье. Лучше сказать: мир.
42. Но вы будете иметь против себя всех сильных и коронованную религию, которая была; заставили воевать заранее против вас, и все силы мира.
43. — Вас будут преследовать и преследовать. И скажут о вас установленные разбойники: они разбойники; и лжецы скажут о вас: они лжецы. И даже бедные люди, которые не являются ни грабителями, ни лжецами, повторят это о вас.
44. И твое царство не от мира сего.
45. — Но он должен быть там.
46. — Ибо он от мира сего, но не от сего времени.
47. — Я ухожу, но дам вам другого утешителя: духа справедливости, которого мир еще не может принять, потому что не видит его.
48. Дух наставит вас на всякую истину.
49. Что является доказательством справедливости? — сказал Дидим.
50. — Я ответил: это моя плоть, это моя кровь.
51. Это великая река, которая течет по венам множества.
52. — Моя кровь — это кровь других.
53. Таково доказательство справедливости.
54. — Будь всегда новым и таким же воскресшим в этом мире, который тебя ненавидит.
55. — И что ты его тоже воспитаешь.
56. То, что делаю я, могут сделать и другие, ибо, подобно мне, другие являются свидетелями истины и способны свидетельствовать о ней.
57. — Потому что тебе не нужен фокусник.
58. — Ни то, ни другое; правый ни; ушли от них только интересы мужчины.
59. И если бы в мире осталась только одна святыня, то это была бы она.
60. — Я не называю вас своими слугами, потому что слуга не знает, что делает его господин.
61. — А когда меня не станет, дети мои, вы хорошенько поразмыслите; мне
62. — Чтоб сиротами не быть.
63. — Саймон снова повысил голос.
64. Кто говорит только: Ты изменишь мир, и он изменится.
65. — Ученики опечалились, но все же были исполнены радости и Святого Духа.
66. — Жак говорит мне, как Иаков: я видел твое лицо, как будто это было лицо Бога. И он снова сказал мне, как Иаков: я видел тебя лицом к лицу; лицо, и у меня есть ;t; доставленный.
67. — И я вспомнил сладость, которая там была; мой рассвет, когда я встретил друга.
68. Как только мы одновременно избрали друг друга и создали себя (он и я, левое и правое), речь была; сделал плотью.
69. — А две улыбки, улыбающиеся друг другу, — это ровно одно на свете.
70. Так и теперь с единым сердцем из них, которое отдало; ; мои мысли радость жизни. И когда, объединившись, они будут думать, как я, нашим общим словом будет плоть.
71. И я, которому уже не суждено жить, говорю им: живите. Надежда есть только у тех, кто жив, сказал Екклесиаст. Ибо, сказал он, живая собака лучше мертвого льва.
72. И небо, которое мы видели, обрамлено; у двери он был розовый и звучал как птица.
73. — Понимание. Мир ума так же прекрасен, как мир сердца.
74. — А это его мать.
75. — Мы собираемся понять чистоту; линии, которые идут от каждого; все.
76. — И цена жизни.
77. — И место, которое занимает своим дыханием роза.
78. И место, которое соловей занимает в ночи.
79. — И что небо соткано; ; Земля.
80. — И чудесно пойми
81. — Чудо дня и простоты;.
82. — Ибо день и ночь не обманут нас.
83. — И все великолепные вещи, которые можно сделать за один день.
84. — Прекрасный ужас смерти.
85. — Ближе к ночи я живу в углу Иехиэля.
86. — Друг, ставший врагом, узнал меня, вздрогнул и опустил голову.
87. — Я остановился перед ним, и он потом немного посмотрел на меня. И я увидел, что он не посмеет броситься в мои объятия.
88. — Я ему говорю: Так это ты.
89. Его дыхание мягко ответило мне: Да.
90. И произнеся таким образом; эти слова, которые говорят все, что можно сказать в мире, и, помещенные в величие времени, мы отделяем себя.
ГЛАВА XXXII
1. Весь день против меня ничего не было.
2. — Погода была хорошая, округа сияла. Но для меня было слишком поздно пробовать это.
3. — И наступил вечер, как и другие. И когда он был там, я сказал себе: это ночь, когда все будет поглощено.
4. - Когда я тяжело шел, не зная, что делать, потому что у меня было слишком мало времени передо мной, я увидел Иуду Искариота.
5. — Он был задумчив, обижен, скрипел зубами.
6. — Увидев меня, он сразу сказал мне:
7. — Я что-то имею против тебя.
8. — Раздражает то, что ты сказал в храмовой проповеди и что ты уже слышал; сказал в своей Нагорной проповеди, зная, что люди должны заниматься своими делами.
9. — Господи, лучше бы ты помолчал. Или поговорить о чем-то другом. Войл; : у меня экзамен; вещь, и это, как я говорю вам. Выслушай это и считай это для твоего же блага, рабби.
10. — Не зли Цезаря; ваше евангелие. Говорите о духе, и пусть Цезарь о; он.
11. — Я говорю: друг, эти вещи несовместимы.
12. — Он сказал: Что сделал ;сделал;? Его не видно на первый взгляд. Давайте будем посередине. Впрочем, пройдемся по боку.
13. — Я понял далее, что самые серьезные искушения — это те, которые не выглядят искушениями, и что этот человек был далек от меня и против меня, хотя и не лукав.
14. — Потому что он всегда прикрывается непосредственной мелочью, и кажется, что он прав.
15. — Когда он там, мне кажется, что все там; против меня.
16. — Я сказал: Я как будто сам на себя наткнулся; дерево.
17. — Нет, я как будто сам на себя наткнулся ночью; лес; т.
18. — Тоска моя стала во сто раз, в тысячу раз больше.
19. — Тогда в отчаянии я снова стал как ребенок, и я позвал свою мать, и мои шаги понесли меня, чтобы найти ее.
20. — Она гостила у друзей из Бетани.
21. — В деревне спокойная дневная жизнь подходила к концу. День у всех был занят. Они возвращаются, каждый на свое место, они мирные. Приходит запах их садов; их встреча. Говорят вечернему ветру: дай.
22. — Вечер — лучшее время дня.
23. — И все еще прекраснее всего.
24. — Я предпочитаю все.
25. — Но я был зимой и я принес зиму, потому что все переделывают; каждый час, мир; его образ.
26. — Вещи кажутся облеченными красотой. Но их красота; только благотворительность; прохожего.
27. — А ночью глаза закрывает.
28. — Все равно пройдет приятный отрезок времени, прежде чем погаснет свет в этих домах.
29. Но все, чем они наслаждаются, для меня закончилось.
30. — Я больше не буду ходить ни туда, ни сюда. я в данный момент o; каждый шаг прощается.
31. — А вот и старик медленно спускается по лестнице. Он поднимет его. Сошедший во гроб уже не встанет.
32. — В доме, за занавеской двери, счастливая песня распространяет свой аромат бессмертия.
33. — Глубокий дом с закрытыми дверями. Для тех, кто в нем живет, это одно. Для тех, кто проходит мимо, разве это не существо? И из-за дождя эта стена плакала.
34. — Идет молодая девушка; моя встреча. Однако, поскольку я ухожу, она тоже уезжает.
35. — Вот, о; задерживаемся, горит свет, который мы видим. Действовать; света, квадрат; дома и пальмы все синие.
36. — Каким голубым был мир!
37. — Мне нравится.
38. — Боже мой, Боже мой.
39. — Думая; моя судьба, которая пройдет; так быстро я ушел; ;бежать, как ребенок: мой Бог.
40. — Вопреки всему говорили мои уста и мое сожаление; Мне.
41. — Я увидел мать мою, которая сидела, и сказал ей о важном: вот, я встал; против всего мира.
42. — Она вышла; большие усилия по стиранию о; она была неподвижна и полна смирения; Говоря об этих вещах, она покраснела.
43. — И даже она оставила корабль где; она готовилась; есть.
44. И она сказала: Мы не должны отличаться от других. Мы начали ; нахожу забавным, что ты кричишь на происходящее.
45. — Несомненно, когда вас слушают и благодарят, мы гордимся.
46. А другие говорят, что ты совсем нехороший еврей.
47. — Поскольку я ничего не сказал, и минуты шли, она села; терла своими затвердевшими пальцами горшок, который поставила себе на колени, чтобы не терять времени, потому что близился вечер и надо было его принести; есть.
48. — Она говорит: Было бы хорошо, если бы мы сказали: Мария, ты мать Иисуса, честный труженик, о котором никто не говорит.
49. — Вместо этого мы говорим, мой малыш: Этот Иисус — бездомный. Он недостаточно уважает людей на месте и владельцев. Он коммунист.
50. — Не знаю, но так говорят.
51. — Так что оставь все как есть. Дела у них идут очень хорошо, уверяю вас, поверьте мне. Будь мудр.
52. — Она посмотрела на меня, чтобы решиться, с блестящими слезами между веками.
53. — И я пал ниц;,; из-за великой скорби моей пред Давшей мне; Все, что у меня есть.
54. — Я не выбирал маму. Что у нас с ней общего?
55. — Это женщина, лицом к которой я видел; лицо;; здесь; что у нас общего.
56. — Мать сгибает женские плечи.
57. — Терпение его поцелуев смягчало бы камни.
58. — Вместо ответа я вспомнил ту Астарот из Анании, которая однажды попробовала это, с ее маленьким золотым ребенком.
59. — И, делая связь между стройной красотой; сделанный из богини, прекрасного и подвешенного украшения и бедного материнства; моей матери с затуманенными глазами, о; паутина пустила корни, я поймал себя; шепчу: богиня Мария, и в горе моем я тихо улыбаюсь.
60. — Я простился с ним, а лицо уже было; место; ночью, и я взял дорогу обратно в Гефмани, и жители села исчезли, умерли, и крик, который начался; Все ; кончился час в горле моем: Боже мой, Боже мой, почему ты покинул меня;;?
61. — И это было искушение, исходящее от Великих Книг.
62. — Это был разрыв родителя; что мы не могли не видеть: Отец мой…
63. — Отец Мой, сущий на небесах, Ты возвращаешь звук всех наших печалей.
64. И я почувствовал, почему люди верят в Бога.
65. — Если бы я был сумасшедшим, я бы поверил в Бога.
66. — Луна была широко раскрыта на Елеонской горе, и там было в амбаре где; ;были мои ученики в середине соломы, квадрата; света; из-за дыры в крыше.
67. — А вокруг было темно, но можно было видеть массу их спящих тел.
68. — Я дотронулся до них, и они проснулись, сопротивляясь.
69. О чем они говорили; перед сном;? Они молчали, потом признались, что спорили; который из них позже будет самым большим.
70. Знали, общались; со мной на прощание, и они говорили; того, что.
71. — А потом заснули, устав прожить день.
72. — Они протерли глаза и снова заснули со всей своей человеческой тяжестью, у края этой белизны, которая на земле была концом света.
73. Разве они не могли наблюдать со мной прошлой ночью?
74. — Мои злейшие враги — эти бедняки; короткий вид. Они применили, как могли, свои слова к моим.
75. Но они предадут меня; из-за их посредственности.
76. — Сам Симон Петр отречется от меня. Он откажется от меня перед людьми. Даже в полном одиночестве однажды вечером он отречется от меня. Но все-таки он испугается того, что его заставили думать, и посмотрит в этот вечер на меня. И меня не будет рядом с ним. И поскольку он не услышит меня в тот вечер дома, он подумает, что я его слушаю. Он будет бояться, и для него я буду везде, кроме; место где; он будет.
77. И Иоанн, самый похожий; я, тот, чей взгляд привел меня; иллюзия зеркала, тот, кто так часто, с опущенной головой и поднятыми глазами, глядит на меня, выдаст и меня, и не сохранит моей памяти.
78. — дал; ; правда; невидимый единственный актив, который у меня есть: моя жизнь. И теперь моей жизни больше нет; Мне.
79. И думать; что я плакал; в сарае о; Я был один.
80. — И падает; стоя на коленях, я увидел, как обе мои руки сжаты для человека в отчаянии; видит, что страдает не его лицо, а его руки.
81. — Однако другой ученик; который я никогда не давал взаймы; много внимания, дежурил у стены, и сначала я только слышал его голос в тени, который говорил мне: я не спал.
82. — Этот молодой человек был из тени, пришел; меня, склонившегося передо мной на площади; света там было, и прославил меня, сказав мне тихим голосом:
83. — Я обожаю тебя, потому что ты не бог. Если бы вы были богом, какое вам дело до того, что вы пострадаете несколько часов и притворитесь мертвым? Если бы вы были богом, все это имело бы очень мало веса в вашей вечности; и твое сияние, и кто мог бы, не будучи глупым, говорить о твоей жертве?
84. Если бы ты был Богом, о; была бы ваша доброта ;;? Больше не будет; только божественные игры.
85. — И прошу прощения; ты, такой великий и такой незащищенный, и кто не восстанет снова, из того, что я знал тебя, и из того, что я иногда рассматривал тебя; как бог.
86. — Мария Магдалина была там; также белый в ночи и прекрасный, как день, и его красота; она была без украшений.
87. — Большое возбуждение заставило ее встать на цыпочки; и люди уже некоторое время говорили, что она, как и прежде, была захвачена семью демонами.
88. — Она сказала мне, кто я такой:
89. — Она мне сказала: Пришел человек, который поднял; в его руках, чтобы показать им человеческие страдания, нищету и величие.
90. — Вы объявили; то, что было сокрыто от начала мира.
91. — Ты посеял; это: верить полностью; сами переделывайте жизнь по образу вашему, и спасетесь вы.
92. — Пусть каждый господствует над своим Богом, пусть все господствуют над своими царями.
93. И у тебя есть божество.
94. И ты был обожателем; мной в целом, а не только моим телом, краем меня.
95. — остался; скрытый ; ты, как мое сердце скрыто; во мне. Потому что, ничего мне не сказав, ты спросил меня; страдать.
96. — Я остаюсь памятником тому, кто говорил со мной.
97. — И да будет твой свет!
98. — Когда эта женщина замолчала, и я уже не слышал ее голоса, я понял, что прошел; на земле иметь только одного этого ученика.
99. — И я получил его только по волшебству его сердца.
100. — А может быть, и тот другой, кто не хотел уродовать красоту; сожаления, и который справедливо подошел и сказал, протягивая ко мне свою руку, синюю и бледную, как луна:
101. — Вот человек.
ГЛАВА XXXIII
1. — Солдаты пришли за мной, как я и предвидел,
2. — Не будучи пророком.
3. — И все же, бедные солдаты, они тогда сами на себя пали; рука, как всегда.
4. — Был разгром учеников.
5. — Ядро Церкви, источник нового мира, рассеется.
6. И я слышал, как один из них сказал: я не знаю этого человека, и я не обратился; посмотреть, кто это был.
7. — И я заткнулся; со жрецами и сильными, ими и мной, между четырьмя стенами.
8. И этим трибуналом были: украшенный драгоценностями понтифик, и богатый королевский, и славный воин, и жестокий лжец, и кроткий и блуждающий софист, - все они носили браслеты и висели кольца; их уши, все из которых были одной душой и одной силой.
9. — Они сделали вид, что допрашивают меня. На то, что я сказал, они ответили по себе, а не по мне.
10. — И они хотели, чтобы я замышлял против государства.
11. — А я промолчал, и даже перестал судить судей.
12. — Потом меня вытолкнули, причем перед римским чиновником.
13. — Поскольку это была подготовка к Песаху, толпа не вошла в зал суда. И время от времени, с силой поставленный руками на порог открываемой двери, я видел эту бурную стройку, раскинувшуюся по площади.
14. — Функционер только подумал; его ответственность; государственного служащего, и сказал: Давайте посмотрим, что этот человек сделал неправильно?
15. Они ответили: Он поднял; народ, и, кроме того, он сказал, что он король, а есть цезарь.
16. — Чиновника оправдали; относительно ; лицо, и сказал мне: Бедный пророк, пока они говорят о Цезаре, у меня будут неприятности, если я не осудю тебя.
17. — Я прекрасно знал, что этот великий человек хотел, чтобы я исчез, но он был лицемерен и труслив, как все сильные мира сего.
18. — Как толпа могла избавить осужденного, эта толпа; которого священники издавали свои крики, предпочел избавить Иуду бар-Аббаса, чем меня (ибо он был взят в темницу).
19. — Когда он осудил меня; и что дело сделано, сказал мне чиновник вполголоса в углу, в то время как его холодные глаза смотрели на меня: я смеюсь над Царем Иудейским. Но больше, чем царя иудейского, я боюсь твоего правления надежды.
20. Они возложили перед каждым терновый венец и пурпурную мантию; они дали мне; тростниковый скипетр. Они сказали: о, о, это Царь Иудейский, и ударили меня; смеясь, простираясь передо мной.
21. — И я подумал; ; человек на пути в Дамаск, и что моя слава только начиналась.
22. — подумал я; что те, кто наверху, однажды сделают меня подобным им, когда мой образ и мое имя поднимутся среди них.
23. Они оденут меня как короля и дадут мне скипетр.
24. — Наденут на меня корону, от которой будет больно.
25. Они поклонятся мне.
26. — И меня сдуют.
ГЛАВА XXXIV
1. Переправа.
2. — Как же я испугался немного раньше!
3. — Мне было больно и жутко тянуло.
4. — Моя кровь текла, и я жаждал своей крови.
5. — Но я все еще мог видеть перед собой.
6. — И увидел, что народу не много.
7. Но все были против меня.
8. — А если бы у меня было л; друзья, они не смели быть друзьями.
9. — На днях они все были со мной, потому что я доминировал над ними.
10. — Но толпа вся повернулась к ветру.
11. — Потому что все они поклоняются только тому, что над ними господствует. Вера дует о; бьет силой.
12. — Но я, мужчина, застрелил; в форме креста, я все еще верю в них, которые сегодня не знают, что они делают.
13. — И которые преследуют друг друга с забвением.
14. — Поступать правильно. Д; делать несправедливо.
15. — Еврейский народ, чью душу я сохранил прямо, поможет мне после меня; сеять эту закваску во вселенной, когда будет ;t; сам; ; полет, среди уникальных людей под небесами.
16. — Рассеяны ученики несчастья, которое доселе является единственным великим пастырем народов.
17. — Я распят; и я умру на кресте.
18. — Мой разум тоже будет распят.
19. — Но она не умрет на кресте.
20. Человеческий дух, ясный, как ангел, и мятежный, как сатана!
21. — Я люблю тебя. И я люблю их.
22. — Бедняки, которые все люди и которые вообще ничто.
23. — Всего лишь сила природы
24. — Потерянный, как ветер!
25. — По кровавому договору,
26. — Я напишу свое слово на их сердцах.
27. — А вот и я, распятие; этого креста,
28. — И кто будет антихристом распятий,
29. — Я, божественный жертвенный зверь, чье тело — красное знамя, вот, я вижу эту открытую войну сейчас, пока; в конце, между плотью человечества; и жадность некоторых великих сообщников.
30. — Эти; m;mes, которые прибили меня; здесь.
31. — Потому что я был Мессией людей и Словом людей.
32. — Ибо с тех пор, как возник мир, они произвели на земле великую контрреволюцию.
33. Но те, кто были последними; причина п;ч; послушания, будут первыми, после слишком многих страданий,
34. — И они будут божественно правы.
35. — Я все еще вижу это
36. — В моих закрытых глазах.
37. — Перед тем, как утонуть.
38. — Вот что я до сих пор кричу внутри себя, в своем разорванном рту:
39. — О люди, я верю в ваш Страшный суд.
40. — Когда держишь Евангелие обнаженным.
41. — О люди, когда вы станете людьми.
42. — Я говорил тебе при жизни: я несу тебе не мир, а войну, потому что истинный мир на другой стороне; войны и потопа.
43. — Потому что я принадлежал; жизни, Я пришел привести отца и положить разделение между отцом и сыном, между братом и братом, между господином и слугой, чтобы скрепить новый завет.
44. — Против всех князей земли,
45. — Восстань, проклятые земли.
46. — Здесь; что я страдаю сверх меры; меня. Войл; кровь нового завета, о; я тону. Я открыл рот над этой кровью из моих внутренностей, и они услышали мой влажный крик; крови:
47. — Я покорил мир!
48. — Так и есть; этот момент, когда моя голова опускается и небеса раскалываются в моем крике.
49. — Конец Евангелия от Иисуса, сына Марии.
50. — Пусть придет; ваша помощь; вы, кто мучается; вы, кто ищет силы; нравственный закон и; уверенность, слишком отчаявшись в человеческом всемогуществе, все же тянись к богам в облаках, слушай слова проходящего ветра, и ты стучишься в решетки света и в потолок лазурный; а также'; вы, кто, рядок в порядке, сегодня o; почти все народы мира находятся в руках лицемеров, вложивших чистую, мудрую и справедливую идею Революции в великую религиозную душу человечества. Быть по сему.
ТАБЛИЦА
I.
Это в основном то, что такое богатство
5
II.
—;Потерянные родители
15
III.
—;Читатель и письма
19
IV.
--;Р;волюция
23
V.
--;Необъяснимый брат
31
VI.
—;Корона
35
VII.
—;Врата в мир
37
VIII.
—; Дни и труды
45
IX.
--;Мой отец умер
53
X.
--;Присцилла, или: Каждый и каждый
57
XI.
—;Никод;ме, или: Жизнь и смерть
71
XII.
—;В;рит; и р;алит;
79
XIII.
-;Рынок;!
85
XIV.
—;Человек и ветер
89
XV.
—; Терновый венец
93
XVI.
--;Вчера, сегодня, завтра
97
XVII.
—; Марфа и Мария
101
XVIII.
—; Мягкость силы
103
XIX.
—; Башня людей
109
XX.
—; Нагорная проповедь
117
XXI.
— Брак Зла и Добра;
125
XXII.
—;Боже моей праведности;!
131
XXIII.
—; Врата в Царство
141
XXIV.
-;Сообщество;
147
ХХV.
—;Звезды приросли к земле
155
XXVI.
--;Я не знал
157
XXVII.
— Только Израиль
159
XXVIII.
—;Смесь
173
XXIX.
—;Апокалипсис будущего
185
XXX.
—; Храмовая проповедь
197
XXXI.
--;Практический Трезор
211
XXXII.
--;Вот человек
221
XXXIII.
— Судьи
233
XXXIV.
— La Croix
237
ПРИМЕЧАНИЕ.
Я изложу в книге «По следам Иисуса Справедливого» документы, ключи и причины, которые прояснили мне это; в моей попытке вернуться в истинное прошлое и встретить Иисуса, человека божественного человека, который больше, чем кто-либо другой, понимал, определял местонахождение и ориентировал; тот человек.
Мы входим ; штраф в период о; независимая критика завоевала право положительно и объективно рассматривать истоки христианства и проливать на них свет. Таким образом, ex;g;se chr;tienne является вчерашним днем. Она объявление; j; д;блэй; то, что можно было бы назвать руинами этого великого вопроса, и выявило без ответа много ошибок, много расчетов, много фальсификаций. Сегодня установлено, что канонические Книги и христианские традиции, освященные не только ортодоксией, но даже официальным учением, исторически заслуживают мало доверия. Возможно, нет, поскольку люди верят, что собирают свои анналы, на случай, если; суеверие, подкрепленное обычными методами принуждения «установленного порядка», имеет; эта точка и так долго удерживалась; история.
Я из тех, кто думает, что писатель не имеет права касаться таких предметов; его воображение и в соответствии с его личным вкусом. Писатель, общественный деятель, не имеет права ошибаться, потому что ошибаясь, он ошибается. От него требуется скрупулезно проверять, что приходит ему в голову перед тем, как высказать это, и когда он присоединяется; скопировать Персонаж из прошлого; из ob;ir; его модель.
Но бедный глубокий пророк, прошедший через Галилею, никогда не знавший, что с ним делать, ни баснословной славы, которая должна была окружить его в веках, и который был использован; - тело и душа -; Я утверждаю, что научная критика высвобождает из Евангелий свою живую фигуру с помощью тех же индукций, которые находят фигуру Сократа среди престижного развития «Диалогов» Платона.
Если я позволил себе некоторые вольности с общепринятой традицией, то это потому, что мои гипотезы каждый раз казались мне все более соответствующими правдоподобию и приближающимися к истине. Но я думаю, что никогда не терял из виду этот образ, реальность которого; засвидетельствовано не схоластикой и катехизисами, а только раскрытием духовных сокровищ: в восьмом веке из Рима пришел человек, который держал в своих руках, и который ;лев;, чтобы заставить их видеть человеческую нищету, страдание и величие.
Я хочу еще раз добавить: эти вещи не из прошлого, они всегда. Они с сегодняшнего дня.
Если бы я день и ночь читал и перечитывал Священные Книги и изучал; так много работ, которые были написаны о догме, не для художественной радости проведения реконструкции, а для попытки найти, подобно археологу, Евангелие без противоречий и пятен, «евангелие реституции».
Это значит иметь возможность обратиться к обеспокоенным и измученным людям того времени; мы — сегодня те фаталити, экономические, социальные, политические, интеллектуальные и моральные, подстрекающие человека; ;быть, согласно священному примеру; что он никогда не ;t; давать; чем мельком увидеть, сокрушитель идолов.
Это показать им; все те, кто выжидает, грандиозный параллелизм, строго проведенный между упадком современного мира (на пике материального прогресса) и миром древним: между зарождающимся христианством и новыми рычагами, ставящимися на место; поднять вселенную.
Чтобы не перегружать каждую страницу этой книги, я сдался; ; указывайте ссылками источник происхождения цитат, которыми наполнен текст. Эти цитаты заимствованы, кроме тех, которые я взял из Ветхого и Нового Заветов; ряд второканонических или апокрифических книг или текстов или «приложений» : Евангелие от Петра, Евангелие от Иакова, Евангелие детства, Папирус Оксиринхоса, Доктрина Адды, Деяния Фомы, Сирийско-палестинский лекционарий, внеканонические варианты рукописей (в частности, из Codex Cantobrigiensis), неканонические тексты, связанные с Иисусом Климент Александрийский, Происхождение, Святой Августин, Псевдо Киприан, Псевдо Климент Римский, мусульманские традиции, разборы (Ефрем Сирус и т. д.) и Коран; наконец, иудейская прохристианская литература: Вознесение Исаия, Книга Еноха, Сивиллинские оракулы и т. д.
***
Мы нашли; в этой книге выражения современного или современного производства. Надеюсь, читатели не спишут эти словесные анахронизмы на невежество автора.
Называя идеи или вещи названиями, которые исходят из местного колорита, я лишь приспосабливаюсь; традиция назначать переводчиков Писания. Очевидно, что эти термины, являющиеся новым пятном, лучше обозначают то, что тогда соответствовало рассматриваемым вещам и идеям, чем устаревшие технические названия или образные обороты, усложняющие предложения. *сентябрь 1926 год.
Свидетельство о публикации №223051601154