Шумный бобёр
- Ну, я действительно вернулся, как видишь, -- ответил Тотошка. «А что касается того, где я был и что со мной случилось, то рассказывать придется долго. У меня было много приключений, но, пожалуй, самое странное из всех было, когда Тум Тум сломал клетку, в которой меня держали, на плавучем доме и освободил меня».
«Кто такой Тум Тум?» — спросил Сниффи. — Он бобр?
«Тум Тум — веселый слон, и он живет в цирке», — сказал Тото. — Он тоже есть в книге, и он сказал, что, может быть, кто-нибудь поместит меня в книгу.
Сниффи сел ему на хвост.
— Я заявляю, Тото! — воскликнул бобер-домохозяйка. — С тех пор, как ты уехал, ты говоришь так много странных слов, что я не понимаю, о чем ты говоришь. Приключения, книга, цирк, Тум Тум и тому подобное! Боже мой, но ты ведь должен много знать!
-- О, не так уж и много, -- ответил Тото. «Я не знал достаточно, чтобы не попасть в ловушку».
— Так тебя поймали? — спросил Сниффи. — В ловушке?
— Именно так, — ответил Тото. — Я съел кусочек яблока, как, должно быть, сказал вам Слико, и меня поймали. Но давай, я хочу увидеть отца и мать, Куппи, Дампла и всех остальных.
— Да, и я думаю, они будут рады тебя видеть! — сказал Сниффи. И вы можете быть уверены, что другие бобры были рады снова видеть Тото. Он должен был рассказать им все о своих приключениях и о том, как он встретил белку Слико и слона Тум Тума, а также то, что он слышал о Тамбе, ручном тигре, и Неро, цирковом льве.
— Что-нибудь случилось после того, как меня не было? — спросил Тото.
— Не очень, — ответил отец. «У нас был один шторм, и дамбу немного прорвало. Сейчас исправляем». «Да, и я думаю, что у нас будет еще один шторм», — сказал Куппи. «Мы должны поторопиться и срубить больше деревьев, чтобы плотина стала прочнее. Мы, должно быть, какое-то время заняты, суетливые бобры.
Так что почти сразу после возвращения домой Тото должен был идти на работу. Но ему понравилось. На самом деле, я думаю, бобры любят работать больше, чем любое другое животное в мире.
— Ты видел что-нибудь из бродяг, пока меня не было? — спросил Тотошка у своего брата однажды, когда они ушли в лес собирать кору на ужин.
— Нет, я их не видел, — ответил Сниффи. — А ты?
— Да, возвращаюсь домой, — ответил Тото. «Они громко разговаривали в лесу, но меня не видели. Думаю, они здесь не живут».
Примерно через день после этого, когда Тотошка бродил среди тополей, собирая немного коры для себя и немного для своей матери, он услышал разговор в кустах.
«Может быть, бродяги снова здесь!» — подумал Тотошка, пригнувшись среди листьев. Затем, когда он выглянул наружу, показывая только свою голову, маленький бобер увидел женщину и маленькую девочку, идущих в лесу.
— Как ты думаешь, бабушка, мы когда-нибудь найдем эту шкатулку с драгоценностями? спросила маленькая девочка.
«Боюсь, никогда не будем», — был ответ.
— Ну, знаешь, Бобби сказал, когда гонялся за бродягами, что они убежали в лес. Может быть, они уронили шкатулку с моим браслетом где-нибудь среди деревьев. Или, может быть, они спрятали это».
— Едва ли я так думаю, Милли, — ответила бабушка. — С тех пор, как ты впервые сказал мне, что я искал среди деревьев, но не нашел даже крошечного кольца, которое я носил, когда был маленькой девочкой. Думаю, моя коробка исчезла навсегда».
Потом маленькая девочка и ее бабушка пошли дальше.
Когда Тото вернулся к плотине в тот день, он обнаружил, что все бобры очень заняты. Его отец, его мать, Сниффи, Дампл и все остальные рубили деревья, а Куппи спешил туда, сюда и всюду, следя за работой.
— В чем дело? — спросил Тото. — Плохие бродяги идут?
— Нет, но надвигается буря, — ответил Каппи, — и может пойти сильный дождь, и наш пруд станет таким глубоким, что вода смоет нашу плотину. Таким образом, мы укрепляем плотину. Ты тоже должен помочь, Тото. Тото был очень рад сделать свою долю работы, и вскоре он и Сниффи уже вместе грызли большое дерево. Весь день бобры работали над укреплением плотины. Когда солнце начало садиться, ветер усилился, и небо подернулось черными тучами. Каппи стукнул хвостом по земле, и все остальные бобры прекратили работу, чтобы посмотреть, в чем дело.
«Всем перестать грызть деревья!» по имени Куппи. «Не грызи больше. Закончите то, что вы начали, и тогда мы остановим работу».
"Почему?" — спросил Тото. «Мы можем видеть, чтобы грызть в темноте почти так же хорошо, как и при дневном свете».
— Да, я знаю, — ответил Каппи. «Но приближается сильный штормовой ветер. Если дерево наполовину проглочено, оно может упасть, прежде чем вы это заметите, и причинит вам боль. Целые деревья, которые мы не обкусывали, не так легко повалит ветром. Так что заканчивайте то, что вы делаете, друзья мои, и тогда не грызите больше до окончания бури». Все сделали так, как сказал Куппи, потому что он был самым старым и мудрым бобром из всех, а когда стемнело, последние полуобглоданные деревья были срублены, и Тотошка и все остальные разошлись по своим домам.
Ночью пришла буря. Боже, как ветер дул! Но дождя было мало, и бобры были этому рады, потому что их плотина была цела.
Утром ветер все еще дул очень сильно, и Каппи, который выглянул наружу, сказал: «Сегодня не рубим деревья!»
Итак, у бобров был своеобразный праздник, и, позавтракав, Тотошка пошел гулять в лес. Он не боялся ни дождя, ни ветра и собирался быть очень осторожным с ловушками.
Мальчик-бобер шел, думая о своих многочисленных приключениях и желая снова увидеть веселого слоненка Тум-Тама, как вдруг налетел сильный порыв ветра, раздался грохот, и Тотошка вдруг почувствовал себя держится быстро.
«Боже мой, я снова в ловушке!» — сказал бедный бобр, заметив, что что-то тяжело давит ему на спину. — Но я не видел ни яблока, ни чего-то подобного.
Затем он огляделся, повернувшись, как только мог, и обнаружил, что попал не в ловушку, расставленную человеком. Но он был почти в таком же плачевном состоянии.
Дерево в лесу было повалено бурей и упало Тото на спину, прижав его к земле.
Как бы он ни крутился, он не мог освободиться. Его хвост тоже был пойман, так что он не мог стучать им и звать на помощь других бобров. Бедный Тото не знал, что делать.
«Это хуже, чем быть в ловушке для людей», — сказал он. «Ни один мальчик теперь не придет брать меня за питомца. О, если бы только Тум Тум был здесь, он мог бы снять это тяжелое дерево с моей спины!»
Но Тум Тум не пришел. Тото было прижато к дереву, но ему не было больно. Он не мог освободиться; это все. И там он должен был остаться, один в лесу, где ветер дул вокруг него. Но через некоторое время буря прошла. Дождь прекратился, выглянуло солнце, и ветер стих. Тем не менее, беднягу Тото крепко держали, и он не мог высвободиться. Пока его держали там, думая о многом и с грустью думая, увидит ли он когда-нибудь снова свой дом, он услышал треск дерева, как будто кто-то шел среди деревьев. «О, может быть, это Тум Тум снова пришел, чтобы спасти меня!» подумал Тотошка, не зная, что цирки никогда не приезжают в лес, а показывают только в городах и поселках. «Может быть, это Тум Тум!»
Но веселый слон не пришел. Вместо этого Тото услышал голоса, но голоса были нежные, а не грубые, как у бродяг. — Ой, смотрите, бабушка! — воскликнула маленькая Милли. — Там дерево повалено. — Да, это была ужасная буря, — сказала старушка.
«Ах, бабушка! Смотреть!" — воскликнула Милли. «Под этим деревом застрял маленький коричневый щенок!» -«Это не щенок, это бобер», — сказала старушка. «Я слышал, что в этих лесах была их колония, но я впервые увидел их. Бобры очень пугливые животные».
«О, но бабушка! Как вы думаете, сможем ли мы спасти этого малыша, застрявшего под деревом?» — спросила Милли, пришедшая прогуляться в лес с бабушкой после грозы. «Может быть, он не сильно пострадал, и я мог бы взять его домой в качестве домашнего питомца. Он как бобер, который помог найти мой конек. Может, это тот самый».
«Ну, мы можем попробовать снять дерево с его спины», — сказала старушка. «Если мы оба возьмемся за дело, я думаю, мы сможем его поднять».
Милли и ее бабушка взялись за упавшее дерево. Раз, два, три они потянули его и, наконец, сняли со спины Тото. Как только маленький бобер оказался на свободе, он убежал так быстро, как только мог.
— О, вот он! — воскликнула Милли, очень разочарованная.
— Да, я и не думала, что ты сможешь его достать, — сказала ее бабушка. «Бобры слишком застенчивы, чтобы быть хорошими домашними животными. Боюсь, вам придется все время держать его в клетке. Лучше бы он жил на свободе в лесу».
Если бы Тото был собакой или кошкой, он, возможно, остался бы, по-своему, благодарить Милли и ее бабушку за то, что они спасли его. Но, будучи застенчивым бобром, все, что он хотел сделать, это уйти.
Но хотя бобры застенчивы, они, как и большинство животных, любопытны. Им нравится видеть, что происходит. Поэтому, когда Тото пробежал немного между деревьями, он остановился, присел среди листьев и оглянулся.
Он увидел что-то очень любопытное, хотя и не совсем понял, что это значит. Милли и ее бабушка подошли вплотную к сломанному пню дерева, упавшего на Тото.
-- Это дерево было дупло и гнилое -- вот почему оно так легко опрокинулось, -- сказала старушка. — Смотри, Милли, внутри этого пня целая дыра.
— У бобра было там гнездо? — спросила Милли.
-- Нет, бобры всегда живут у воды, -- ответила старушка. — Но, может быть, здесь гнездо было у белки, хотя я так не думаю, потому что они любят жить повыше на деревьях, вдали от опасности. Маленькая девочка опустила руку и руку в полый обрубок. При этом она издала крик удивления. — Ты все-таки нашел белку? — спросила бабушка. — Нет, но посмотрите, что я нашел! закричала маленькая девочка. — Это коробка, бабушка. Шкатулка и…
— Почему… почему это моя шкатулка с драгоценностями! — воскликнула старушка. — О, это мою шкатулку с драгоценностями унесли бродяги! Они, должно быть, спрятали его в дупле, а потом либо забыли о нем, либо не могли найти снова. Но вот оно. Буря повалила дерево, а мы пошли и нашли его».
— Разве это не прекрасно? — воскликнула Милли. — Мой браслет там, бабушка?
Старушка открыла коробку, достала красивый золотой браслет и отдала Милли. Маленькая девочка выглядела счастливой.
«Все мои драгоценности здесь», — сказала бабушка. «Бродяги, должно быть, так спешили, что не успели вытащить ни одной детали. О, как я счастлив!»
"Я тоже!" — сказала Милли, и ее браслет засверкал на солнце.
Тото посмотрел на девушку и ее бабушку. Он не знал, какую долю он сыграл в том, чтобы помочь им найти шкатулку с драгоценностями. Ибо, если бы дерево не упало на него, Милли и миссис Норман, возможно, не остановились бы, чтобы поднять его, а если бы они этого не сделали, то не нашли бы ящик.
«Ну, пожалуй, мне лучше пойти домой», — сказал себе бобер. «На меня может упасть еще одно дерево».
Так что он вернулся к плотине и там рассказал Сниффи и остальным, что с ним случилось, хотя, конечно, Тото ничего не знал о браслетах, украшениях и тому подобных вещах.
«Мне кажется, у тебя много приключений», — сказал Сниффи Тото в тот вечер. «У вас было почти столько же, сколько у Тамбы, тигра, или у Тум Тума, слона. Может быть, ты попадешь в книгу, Тото.
-- О, вряд ли я так думаю, -- ответил мальчик-бобр.
Но вы сами видите, что он есть.
И в ту ночь, когда Милли гладила Дона, пса, который пришел к ней со своим двоюродным братом, который жил поблизости, и Бобби, мальчика, который преследовал бродяг, маленькая девочка была очень счастлива, потому что у нее был браслет. И бабушка тоже была счастлива. И кошка Блэки тоже была счастлива, когда ее маленькая хозяйка гладила её.
А еще в бобровом домике, в водах пруда за плотиной, Тотошка тоже был счастлив, так как грыз сладкую кору тополя. написано здесь. А теперь давайте попрощаемся с бобровым мальчиком.
***
Шумный бобёр, автор Ричард Барнум
Свидетельство о публикации №223051701362
