Деррида с цитатами и комментариями

Изо: очкарик, вот и велик сломался


Деррида

"Голос и феномен":
Технарь где-то глубоко внутри своей схоластической машины... Богатая еврейская семья и такое горе... - кажись, небезызвестный Гуссерль его испортил... Кто-то ищет хвост, кто-то исследует промежность - этот исследует язык... По-моему, он мог либо пургометить, либо быть настоящим психом... - но на фото обычный мужик... Сухарь-технарь- преподаватель... - все технари тихо сумасшествуют....

П.С.2:
„Необходимо писать то, о чём нельзя говорить, особенно то, о чём не надо умалчивать.“ - остроумно!  т.е. писанина должна находиться между пустой (или технической, хозяйственной и т.п.) болтовней и тайной.  Но это еврейские, а не романтичные тайны, поэтому их надо умалчивать. Да, он сразу определил себя как человека, которому есть что скрывать... И ещё ясно, что он может  в глаза вам ничего не сказать, но пасквиль потом написать... Такие, как он отлично знают, что надо сказать, что - написать, и о чем умолчать. Игроки и  актёры  на общественной сцене. Вечный спектакль... Тысячи лет поживи в городах и у тебя тоже гипертрофируются одни способности и атрофируются другие...

„Наших монстров нельзя продемонстрировать. Вы не можете сказать - вот монстры моего сознания, потому что тогда они сразу превращаются в домашних животных.“ - тут он лукаво, намеренно всё переврал - на самом деле, о настоящих своих монстрах он будет молчать, а расскажет вам только о домашних животных. О настоящих своих монстрах и самому себе не рассказать попытается...
Вообще, это всё относительно - монстра можно объявить домашним животным, и наоборот - и он уже играет с этими словами...
Я в себе, кстати, никаких монстров не чувствую - а он?!  (Например, люди, способные убивать - хотя бы и на войне - в них во всех монстры?! По логике должно быть именно так...)

„Женское обольщение действует на расстоянии, и дистанция есть элемент ее власти.“ - не ищите тут философских смыслов, их тут нет - и не только философских.

„«Да» нуждается в повторении.“ - да, повторение - мать учения, да... А то зыбко всё... (Да, да, нет, да - и в итоге, сомневаешься...)

„Изъясняться на своём языке значит требовать перевода.“ - умудряются же они глубокомыслие на пустом месте выудить. Буквально, из  пальца высосать. Фокус такой с пальцами - с важным видом и бурными аплодисментами (бабы охают, ахают и отдаются - если иностранки, даже не требуя перевода...)

„Иногда нужно устраивать уличные демонстрации с самыми прямолинейными лозунгами“ - или прямолинейные демонстрации с уличными лозунгами. Ельцина или Навального будете звать? Я даже не знаю, кто из них больше берёт за гастроль... (Ельцина можно соблазнить борзыми щенками, а Навального - красивыми девками...)

„Такова судьба языка — отходить от тела.“ - и далеко отходит?! (Он имеет в виду, что это наша судьба - болтать, причем, часто абстрактно...)

„Эпоха слетела с катушек. Все, начиная со времени, кажется неправильным, несправедливым, неурегулированным. Мир развивается очень плохо, он изнашивается по мере роста“ - вор кричит  "держи вора" - сам же первым с катушек слетел.  А ведь это ещё что было - сейчас на порядок круче дурдом; или это субъективизм восприятия? Скорее всего, "катушки" никогда не стояли на месте, всю дорогу произвольно катаются... Ни один человек не растёт хорошо, всякий изнашивается - что уж говорить про эпохи, народы... (Разве плохо жил  Деррида? - он-то чем недоволен...)

„Мы преданы абсолютному одиночеству. Никто не может говорить с нами, и никто не может говорить за нас; мы должны взять это на себя, каждый из нас должен взять это на себя“ - какой мужественный герой - взял болтовню на себя. Это просто подвиг  еврейский... (И не верьте его одиночеству - такие всегда работают в команде соплеменников, а также пидоров, баб  и местных безмозглых "бандеровцев". Скрашивают, так сказать,  своё одиночество - которого, конечно же, море у всех при таком эгоизме и специализации...)


"Вежливое молчание может стать самым дерзким оружием и самой едкой иронией" - это что, тоже философия? (моя "едкая ирония") Как дерзко он промолчал, а? (Шипел, наверное, фыркал и плевался, вот и получилось едко...)

"метафизическая трансценденция - это желание" - осталось узнать, а "трансцендентная метафизика "   что, и счастью моему не будет предела (но есть ли желание? - ведь я не философ).
Трансцендентная метафизика - это хотение. Наверняка.

"Нас ждет зола" - откровенно....

"Призрачное блуждание слов." - опять откровенно про себя и таких, как он. Им важно лишь то, чтобы витиеватый туман получался...

"Так же как касательная касается круга лишь ускользающе мимолетным образом и в единственной точке, причем именно этот контакт, не точка, предписывает ей закон, следуя которому она продолжает уходить по прямой в бесконечность, так и перевод касается оригинала мимолетно и только в бесконечно малой точке смысла, чтобы продолжить путь далее по своему наисобственнейшему курсу, следуя закону верности в свободе языкового движения" - в свой круг они никого не пускают, раз и мимо чужих кругов  гордо проследуют в даль, два. У них наисобственнейший наисовременнейший курс...  В городах все общаются ускользающе мимолётным образом (в интернетах - тем более) И переводят друг друга так, что лучше не надо, ага...
Все их смыслы - это такие бесконечно малые, что тоже хочется то ли замкнуться (в собственном круге), то ли отправиться с горя куда глаза глядят, в бесконечную даль (очевидно, что я сделал и то, и другое... - но у меня не было выбора; я образовал собственную планету и отправился в собственное космическое путешествие...)

"когда я пытаюсь дешифровать какой-то текст, я не терзаю себя постоянно вопросом, приду ли я к ответу да или нет без всяких нюансов, как делается во Франции в определенные периоды истории, причем обычно по воскресеньям." - кроме нюансов уже давно ничего не осталось - они как рой мошек в воздухе  на весенней даче (тоже в воскресенье?!)  Но, кстати, церковники (на которых он намекает) на самом деле такие же, все тысячи лет только и делали, что  вели схоластические споры о всяких нелепых богословских нюансах. Просто религиозных технарей заменили светские, господство деревни заменило господство города...


"когда я называю тебя моя любовь,
зову ли я именно тебя или я говорю тебе: любовь
моя? и когда я говорю тебе любовь моя, признаюсь ли я тебе в своей любви или просто тебе говорю: ты — любовь моя, и, значит, ты и есть моя
любовь." - совсем запудрил мозг бедной честной девушке. (И, значит, ни хера не любит и даже нагло издевается? Нет, такие болтуны уже не способны ни на что, кроме самой болтовни - не только любить, но и издеваться...  Человеческие чувства разбились на осколки, растворились в нюансах; это не человек, а абстракция... Я и вживую видел таких...)

"Да, ты была права, отныне, сегодня, сейчас, в каждое мгновение на этой открытке, мы лишь крохотные остатки, «чтобы не закрывать счет»: не забывай — мы то, что сказали, написали, сделали друг из друга." - великий философ из крохотных остатков, "чтобы не закрывать счёт ", т.е. по инерции, по традиции... (Сейчас, по-моему, уже и инерция закончилась, совсем не слышно о новых философах, кроме каких-то совсем уж ничтожных и смешных политиканских ублюдков. Хотя что-то говорить, писать, делать друг из друга они продолжают, конечно - кузнечики не могут перестать стрекотать, сношаться, друг с другом воевать в густой траве из бесконечных вещей, машин и  домов...)

"Проблема языка, как бы ее ни понимать, никогда не была такой, как все. Но сегодня, как никогда, она как таковая заполонила собою весь мировой горизонт самых различных исследований и самых разнородных (по цели, методу, идеологии) речей. Свидетельство этому - обесценение самого слова "язык" (langage), доверие к которому изобличает небрежность словаря, желание соблазнить по дешевке, пассивное следование за модой, авангардистское сознание, за которым скрывается невежество." - он хочет сказать, что заболтались уже, болтовня заполнила весь мировой горизонт, небрежная, дешёвая, с пассивным следованием за модой, прикрывающая невежество с помощью авангардных, наукообразных словечек

"Будущее можно предчувствовать лишь как некую абсолютную опасность. Ведь оно полностью порывает со сложившимися нормами, и потому оно может явить себя, показать себя лишь в чудовищном облике. Этот настающий мир, который поколеблет значимость знака, речи и письма, этот мир, к которому уже сейчас тяготеет наше предбудущее (futur ant;rieur), еще не создал себе экзергов." - опять сплошные ужимки, это такой специфический, туманный способ словоизвержения, не обращайте внимания, он хочет сказать всего лишь, что будущее может быть опасным и чудовищным и  мы ни  хера ничего о нем не знаем

"«Тот, кто воссияет в науке письма, воссияет, подобно солнцу.» Писец (ЕР, р. 87)" - чего вы хотите, евреи - прирожденные болтуны и писатели... (Реальное солнце они просто ещё не заметили)

"Человек имеет хватательные органы и человек — не das Man, а человек, всякий человек — до сих пор не имеет руки, не больше не меньше. Потому что для Хайдеггера иметь руку как не орган схватывания так же трудно, как думать. А думать мы пока не умеем, это мы от Хайдеггера слышали, и слышали что он при этом добавил: der Sprecher mit einbegriffen, er sogar zuerst; думать мы не умеем и говорящий тоже, и он даже в первую очередь. <…>
Nur ein Wesen, das spricht, d.h. denkt, kann die Hand haben und in der Handhabung Werke der Hand vollbringen. Только существо, которое говорит, т.е. думает, может иметь руку, и во владении, в действии рукой совершать труды руки (буквальный и плохой перевод).
«Говорит, т.е. думает». Порядок не случайный. Nur insofern der Mensch spricht, denkt er; nicht umgekehrt, wie die Metaphysik es noch meint. Лишь поскольку человек говорит, он думает, не наоборот, как метафизика до сих пор полагает." - философ, а хватательные органы всё же имеет, куда же без этого. Но думать, конечно, не умеет - но болтовня мыслительный процесс стимулирует всё же и надежда, что мозг заработает, всё ещё остаётся...   (Руку как в первый раз увидел, стал ею хвататься... - дурдом... Все города - это дурдом, зарубите себе на носу. Рукой зарубите...)

"Я бы хотел писать тебе просто,
очень просто, более чем просто. Чтобы ничто
никогда не задерживало внимания, кроме как
твоего, и еще, стирая все те характерные черты,
даже наиболее незаметные, те, что определяют
тон или принадлежность к определенному жанру (например, письму или почтовой открытке),
мне бы хотелось, чтобы языка не касалась очевидность, как будто бы каждый раз он придумывался заново, и после того как глазами пробегалась бы его треть, он тотчас бы сгорал без следа
(кстати, когда ты согласишься на то, чтобы мы
сожгли все это, мы сами?). Ведь только желание
приуменьшить масштаб уникальной трагедии
заставляет меня предпочесть открытки, сотню
открыток или репродукций в одном конверте,
вместо одного «настоящего» письма. Когда я пишу «настоящее» письмо, я вспоминаю твое первое послание, в котором было именно это:
«я захотела тотчас же на него ответить; но, говоря о «настоящих» письмах, вы запрещали мне их писать»." - трагедий им не надо,  серьезных личных отношений не надо, ничего  серьезного и большого не надо, пусть будет неразборчивый, но своеобразный щебет, типа, словесной музыки (или лапши на ушах) . Этого довольно, ведь главное и серьезное уже схвачено - еврейская мафиозная власть повсюду, тем более, в философиях, пропагандах, искусствах , науках и т.д. и т.п. - во всех сферах, опирающихся на болтовню (а они все опираются, хоть прокуроры, хоть директора предприятий...)
Это такое коварное, обманчивое болото - вроде, всё мирно цветет и пахнет, но легко провалиться - не думайте, что эти люди, "либерасты", действительно безобидны как птички, они свой манёвр хорошо знают и чужаков к себе никогда не пустят,  всегда или отравят, или укусят, или молча задушат подушками...

"Эрос в возрасте технического репродуцирования" - детей он явно не любил (хотя что  любил вообще?! К таким тварям подобные понятия неприменимы... В них вообще  нет почти ничего человеческого - и то, что слова пузырятся, так это  непроизвольное остаточное явление.... Таких пузырей много на любом болоте, в заслугу ему их ставить нельзя, это слишком лёгкое явление... Хотя, должен признать, что он пузырится со вкусом, это вам не землекоп, который к словам даже не присмотрелся ещё...  (У него тоже неразборчивая речь, но это не просто так, а "деконструкция", другой полюс, по сути...)

"Ты даришь мне слова, ты их выделяешь мне по одному, мои слова, оборачивая их
к себе и себе же их адресуя, а я никогда не любил
их с такой силой, где самые банальные преображаются в редчайшие, я люблю их до самой их погибели, дабы, уничтожив, спасти от забвения
в самый миг получения их тобой. И этот миг
предвосхитил бы все: и мое послание, и самого
меня. Уничтожив, спасти от забвения, до меня,
чтобы они прозвучали лишь один раз. Всего
один раз. Чувствуешь, как безумно это звучит по
отношению к слову? Либо к какому-нибудь
штриху?" - он пишет как обычный современный кудрявый писатель. Кудряво ловит собственный хвост, совершает всевозможные вибрации и жесты, кроме определенно человеческих. Человеческое - это стыдно, это не искусство, не наука, не философия. Выражаться в любом случае надо так замысловато, чтобы любой кусок текста выглядел инопланетно, как мотор под капотом машины... Буквального смысла тут нет, есть лишь его тени - а тени ведь тоньше?! Что и требовалось доказать...
И обычно у таких товарищей тексты о текстах, слова о словах - это уже такого уровня патология. Практически максимум...
От запятой до запятой (не от точки до точки, это важно!) вроде бы какой-то смысл есть, причем, самый обычный, но после каждой запятой идёт уже что-то другое - это  принцип винегрета... ("Ага, ничего не понял?! Значит, глупее меня"" - "Разъясни сам" - так разъяснит, что ты опять ничего не поймёшь и , значит, спектакль "элиты в недоступных непосвящённым эмпиреях" продолжится... Причем, в реале они будут реально недоступны - и это нетрудно, много есть недоступных друг для  друга сфер и кругов, и уж тем более с  мафиозными деньгами... Хотя, с другой стороны, и самых обычных чудаков  в этих сферах немало...)

"Я похож на посланника античности, некоего гонца, несущего то, что мы дали друг другу, которого едва ли можно назвать наследником, ведь в этом качестве он до такой степени искалечен, что не способен даже принимать, соизмериться с тем, что ему доверено хранить, и я бегу, бегу изо всех сил, чтобы принести им весть, которая должна остаться в тайне, но я все время падаю." - точно такой же литературный словесный понос, что и предыдущий фрагмент -  в подобном стиле можно  строчить и строчить... (искусственный интеллект мигом может наплодить хоть тысячу томов подобной дерриды!)
Кстати, он уже не в первый раз бежит, спотыкается и падает - или мне показалось? (Не удивительно, что он и бегать не умеет...)
Да, вот другой фрагмент с бегом и падением:
"Я бы хотел достичь тебя, дойти до тебя, моего единственного назначения, и я бегу, бегу
и всю дорогу падаю, спотыкаясь на ухабах, ведь
все это уже, наверное, было и до нас"...

"Политика - это грязная игра о различении друзей и врагов." - у грязных политиков игра грязная, у честных - честная. Я бы не преувеличивал грязь политиков - даже на   западе есть, например, Трамп... В России грязными политиками я считаю только либерастов. Среди "патриотов " попадаются малость туповатые и  ограниченные, но никакой особой грязи я у них не вижу, обычные сравнительно честные гои, не хуже меня и тебя...
"Грязная игра о различении" - это какой-то корявый бред. Друзей и врагов предлагает не различать, мол, это грязное дело?! Оригинально. Уверен, что сам ещё как различает, это только для врагов предложение...

"Сам перевод пишет. Это продуктивное письмо, вдохновленное оригинальным текстом" - типично еврейский подход: других можно искажать и интерпретировать как угодно (а угодно всегда - под себя). Другие подходы их просто-напросто не вдохновляют (а вдохновение - это святое, не так ли?!)

"Мы должны забыть манихейскую логику правды и лжи и сосредоточиться на интенциональности тех, кто лжет" - только лгуны его интересуют; а естественное деление на правду и ложь вообще объявляется "манихейством". Т е.  он лжет сразу же!  Пригвоздил "манихеев" и снабдил лгунов маняще загадочным словом "интенция" (без которого я, слава богу, тоже всю жизнь легко обхожусь). ... Получается, я раскрыл его собственные интенции... (Сначала думал, что это слово родственно "интонации", но оказалось, что - "потенции"...)

"Все больше и больше уникальность другого предается" - по-моему, со своими уникальностями больше всего в "серебряном веке" носились в узких кругах... Ведь каждый  уродлив на свой лад, у каждого свои заскоки - и это, типа, ценно. Искусственно нажимали на разнообразие по горизонтали вместо вертикальных стремлений... Любой человек в чём-то уникален, конечно, но преувеличивать  эти  различия до степени обожествления не стоит - богами нас делают  вертикальные стремления...  Набрызгайте пятен - они все будут немного разными, а значит, и уникальными - их тоже можно беречь и обожествлять как неповторимое явление?! Каждая травинка в чем-то уникальна; каждый миг нашей жизни - и что? Стремиться к наркоманскому трансу вокруг каждой уникальности?! Это бесконечно далеко от реальных людей и их жизни (хотя в чистом невинном детстве человек и бывает зачарован то одной, то другой из бесчисленных уникальностей...)

"Я убедился, что лобовая критика в конечном итоге всегда подходит для дискурса, предназначенного для борьбы" -  удар в лоб для борьбы подходит, ага  (может, он имеет в виду не лобовую, а облыжную критику?! При как танк, как Жириновский и пусть доказывают, что не верблюды...)

"Метод - это методика, процедура получения контроля над дорогой и обеспечения ее жизнеспособности." -  мощное высказывание, ничего не скажешь... По-моему, он имеет в виду, что метод важен не сам по себе, а как инструмент "контроля над дорогой " - что же это за "дорога", интересно? А это  "тренды",  "моды" (в данном случае, философские) Т.е. он озабочен контролем над трендами и поэтому желает придумывать методы (или методики, или процедуры)

"Каждая книга - это педагогика, предназначенная для обучения вашего читателя" - каждое кино - педагогика, каждый разговор - педагогика, каждая игра - педагогика... Каждый день - педагогика. Или: каждая книга - игра, каждый разговор - игра, каждый день - игра. И так далее... (Поэтому каждая "деррида" - это одновременно и банальность и сложный  кукиш без масла...)

"Вопрос архитектуры на самом деле является проблемой места, происходящего в космосе." - "место происходит ", ага. Хочет сказать лишь, что хочет архитектуру космическую. Чтобы жить как в космосе - например, на Марсе.  Все бетонные города к этому стремятся, но всё же заводят скверы и зелёные лужайки...

"Мы знаем, что политическое пространство - это пространство лжи по преимуществу" - по преимуществу любая сфера - это сфера зла и глупости, но ложь, конечно, тоже имеется. Каков человек, таковы и его пространства, но власть, как и  богатство, разумеется, сплошь и рядом привлекает не самых лучших людей, более уклончивых, лицемерных, развращенных и так далее...  (Но ярко выраженный , патологический лгун запросто может быть и трактористом...)

"Деконструкция - это не просто техника «разрушенного строительства», так как она воплощает идею строительства"  - Оруэлл чистой воды: война - это мир, а деконструкция - это строительство... Ну, не само строительство, а его идея - ведь чтобы сломать тоже надо потрудиться, а труд - это идея строительная, созидательная, не так ли?  (Он бы, конечно, сказал, что расчищает площадку под строительство чего-то нового, но дело в том, что  ничего нового он (они) предложить не может (не могут)... Коммунизм, вон, предлагали...  Что ещё? Дерьмократия древнегреческая? Небогато, мягко говоря...


"Если переводчик не копирует и не восстанавливает оригинал, это потому, что он выживает и трансформируется" - деррида-переводчик паразитирует, потому как иначе сдохнет. Он как лиана - паразитируя, будет обвивать дерево оригинала и все эти витки - это его трансформация... Переводом это вообще неправильно называть! При чем здесь  перевод?! (Может, я сейчас тоже "перевожу" дерриду?!)

"Что важно во лжи, так это не его содержание, а цель лжеца" - учил лгать целеустремленно, ведь тогда начинает действовать принцип "цель оправдывает средства "...

"Ложь - это не то, что противостоит истине, а ложь в ее предназначении" - типа, истина, не ругай меня, я не с тобой воюю, у меня свои цели - лукавый мефистофельский чёрт, я бы его не слушал...

"Перевод на самом деле будет моментом вашего роста, он будет завершен" - дался ему этот "перевод"! Прямо идея фикс: "если переведу под себя, то это будет моим достижением" и прочее. Похоже на умонастроение маньяка: "если изувечу свою жертву как мне хочется, то это будет шедевром и моим прогрессом"...

"Решающим является тот вред, который он причиняет другому, без которого нет лжи" - что это за ложь, если нет вреда, ага... (Или:  "я  лгал, защищаясь, а не для того, чтобы причинить вред" - но эти авангардисты обычно агрессивны; вряд ли этот Деррида - защитник; они защищают, камуфлируют лишь свои нападения...)

"Массовые постановки не обучают читателей, а скорее призрачно предполагают уже запрограммированного читателя" - в первый раз сказал что-то сравнительно "нормальное". Наверное, недочёт. Например, был в снисходительно-благодушном  настроении. Хотя, с другой стороны, это злобное отношение к чужим массам и программам (так что, не знаю...)

"Путь не метод; это должно быть ясно" - одно слово - это не другое слово, это, конечно, ясно...

"Каждое архитектурное пространство, все жилое пространство, часть помещения: то, что здание находится на пути" - укромные дома и помещения в стороне от магистралей, похоже, не приветствовал (если и не был особенным леваком, то всё равно был активистом)

"Деконструкция не является ни анализом, ни критикой, и перевод должен учитывать это" - похоже, не литературный перевод с языка на язык имеется в виду, а восприятие, понимание одного другим...
Раз деконструкция - это не анализ, не критика , то что это? Правильно - разрушение! Распад, разложение, аннигиляция... Исчезните все, на х.у.й! (Я слышал такие призывы, горячие желания неоднократно! "Деконструкторов" в жизни полно...)

"Также необходимо указать, что деконструкция - это даже не акт или операция" - одним актом и одной операцией всё не деконструируешь; и вообще, дух разрушения должен быть в человеке... Нигилизм стопроцентный (так что, никакой это не новатор, конечно... Вообще, людей-разрушителей не так-то и мало - особенно, пьяницы...)

"Сам случай кризиса (решение, выбор, суждение, различение) является одним из основных объектов деконструкции" - призывает деконструировать и борьбу с кризисами посредством решений, выборов, суждений и различений. "Всё едино, вали их всех , на х.у.й"...

"Стремление к новому месту, галереям, коридорам, новому образу жизни, мышлению. Это обещание" - как и многие, желает соблазнять новизной. "Пройди коридорами нигилизма к новому образу жизни, к новому мышлению, свободному от всякой морали" и так далее...

Вроде бы, с ним всё уже достаточно ясно...  (По крайней мере, яснее вряд ли будет. Попытался почитать другие интерпретации дерриды, но попались только обычные философские буреломы и джунгли. Дикари беспросветные... - и это моя их (и дерриды) деконструкция! Впрочем, они бы мне наверняка отвечали взаимностью....)







 

































 













 


Рецензии