Медальоны Игоря Северянина Часть 2

Медальоны – это 114 сонетов, посвященных поэтам, писателям, музыкантам, творчество которых хорошо знал И. Северянин (1887-1941). Сонеты писались 10 или более лет, с начала 1920-х годов до 1934 года. Большинство сонетов посвящено известным людям. Меня же заинтересовали забытые или почти забытые имена. Не может быть, чтобы И. Северянин посвящал свои стихи неизвестным ему людям. Так кто же они, чем знамениты и заслуженно ли забыты? Может, пришло время их вспомнить?

Часть вторая.
Заграничные поэты, писатели, музыканты


Уитмэн Уолт (1819 - 1892 г., 73 года) – американский поэт, публицист, реформатор американской поэзии. Новатор свободного стиха.

Родился У. Уитмэн в семье фермеров, интересовавшихся квакерскими идеями. Его мать – голландка, отец английского происхождения. У. Уитмэн был старшим ребенком среди девяти сестер и братьев.
Учился в бруклинской школе, но после 5-ти лет обучения был вынужден оставить её из-за нехватки денег на обучение у родителей. Трудовую деятельность начал с 12 лет. Поменял множество профессий: посыльный, наборщик-укладчик, учитель, журналист, редактор провинциальных газет. Путешествовал, в основном пешком. Занимался самообразованием.
С конца 30-х годов в журналах публикуются статьи У. Уитмэна, в которых он выступал против культа доллара, подчеркивал, что деньги приводят к духовному опустошению.
В литературную жизнь Америки У. Уитмэн пришел с романом «Франклин Эванс» (1842), написанным по заказу общества трезвости.
В 1850 году были напечатаны его стихи. Стихотворение «Европа» посвящено событиям Французской революции 1848 года. В нем У. Уитмэн воспевал свободу, был на стороне восставших.
В 1855 году вышел поэтический сборник У. Уитмэна «Листья травы». Его жизнь разделилась на до и после этого сборника. Сначала книгу не приняли, но время расставило всё на свои места.
Поэт набрал её сам и сам напечатал в количестве 800 экземпляров в маленькой типографии, принадлежавшей его близким друзьям.
К. Чуковский в книге «Мой Уитмен» писал: «Миллион – единица его измерений. Вот он смотрит на вас, но видит не вас, а ту цепь ваших потомков и предков, в которой вы – минутное звено. Спросите у него, который час, и он ответит: вечность».
При жизни автора сборник был переиздан 6 раз, хотя первое издание У. Уитмэн выпустил в виде небольшой брошюрки  в 12 стихотворений на свои деньги. Книга была отвергнута критикой и читателями. Спустя годы (1891) она наполнилась почти 400 стихотворениями.
Толчком к написанию У. Уитмэном книги послужило эссе Ральфа Эмерсона, объяснявшее необходимость появления в США национального поэта. Название сборника является игрой слов и приблизительно соответствует цитате из стихотворения А. Ахматовой, написанного через 100 лет: «Когда б вы знали, из какого сора растут стихи, не ведая стыда».
Особенное место занимает стихотворение «Песнь о себе», в котором автор выражает свое поэтическое кредо.
Во время гражданской войны 1861 – 1865 годов У. Уитмэн был добровольцем-санитаром в армии северян. Он отправился на юг, чтобы найти своего брата, который воевал в армии Союза и по ложному сообщению был убит (на самом деле только ранен).
Затем У. Уитмэн работал в госпиталях Вашингтона. Событиям войны посвящены стихотворения «Барабанный бой» и «Когда последний раз цвела сирень» (1865). Последнее из этих стихотворений посвящено памяти Авраама Линкольна, павшего от руки убийцы.
В 1873 году поэта разбил паралич, до конца жизни он так и не выздоровел. У. Уитмэн продолжал писать стихи, наполненные оптимизмом.
Поклонник его творчества Ричард Бёкк неоднократно навещал У. Уитмэна в Нью-Джерси. В 1880 году они провели вместе 4-ре месяца, в течение которых Р. Бёкк начал писать биографию поэта и издал её в Филадельфии в 1883 году.
В ней он пишет: «Случай Уитмена совершенно не подходит под идею постепенной эволюции. Это мутация, скачок. У него после более чем ординарных писаний сразу пошли страницы, на которых огненными письменами была начертана жизнь вечная, страницы, которых всего лишь несколько десятков явилось за целые столетия сознательной жизни человечества».
Р. Бёкк определяет это явление как «космическое озарение».
У. Уитмэн в последнем своём стихотворении «Прощай, моё Вдохновенье!» прощается с миром. 26 марта 1892 года У. Уитмэн ушёл из жизни.
Произведения У. Уитмэна переводили К. Бальмонт, К. Чуковский, М. Мендельсон, Н. Банников, В Британишский, Н. Булгакова.
Книга У. Уитмэна «Листья травы» пронизала идея демократии. В ХХ веке она признана одним из важнейших литературных событий, знаменовавших собой революцию в поэзии, связанную с появлением свободного стиха (верлибра).
Одним из первых, кто оценил значение сделанного У. Уитмэном для последующего развития поэзии, был И.С. Тургенев. Он явился и первым  переводчиком стихов У. Уитмэна. Среди русских поэтов наиболее близки к У. Уитмэну Велимир Хлебников и В.В. Маяковский.
По поводу В.В. Маяковского прошелся С. Есенин в своей частушке:

«рожа краской питана,
обокрал Уитмана».

У. Уитмэн в своих стихах воспевал откровенный секс, описывал со сладострастием мужское тело и часто упоминал о достоинствах самоудовлетворения, даже описывал проституцию. Его другом был трамвайный вагоновожатый Питер Дойл, с которым они были любовниками до самой смерти У. Уитмэна.
В январе 1882 года в гости к У. Уитмэну приехал Оскар Уальд. Впоследствии, оценивая встречу, оба признавали, что были восхищены и взволнованы. У. Уитмэн описывал О. Уальда как «отличного, крупного и симпатичного юношу», а О. Уальд хвастался своим друзьям: «Я ещё чувствую на своих губах поцелуй Уитмена».

В своем сонете И. Северянин приводит строчки из стиха У. Уитмена и обыгрывает их, явно не принимая философию поэта:

«…
«Я человечество воспринимаю,
Бессмертье видя в бренном естестве».

Так говорит поэт страны рассудка,
Кому казалась домом проститутка,
Мертвецкой страсти и дворцом греха,

Кто видел в девке, смертью распростертой,
Громадный дом, уже при жизни мертвый,
Где тел мужских кишели вороха…».

Завещание У. Уитмэна: «Я завещаю себя грязной земле, пусть я вырасту моей любимой травой. Если захочешь снова увидеть меня, ищи меня у себя под подошвами».
И ещё финальные строки его стихотворения «Завещание» в переводе Алексея Сергеева:
«Я пою о жизни, но скажите мне доброе слово о смерти:
Сегодня Смерть, словно тень,
идет за мной по пятам, годами
преследуя, мой согбенный
двойник.
Порой приближается, и тогда
мы – лицом к лицу».

Маргерит Виктор (1866 - 1942 г., 76 лет) – французский романист, драматург, поэт, публицист и историк.

В. Маргерит родился в Алжире. Маленький Виктор практически не знал отца, генерала Жана Огюста Маргерита. В 1870 году его отец геройски погиб в битве при Седане. Это было генеральное сражение Франко-прусской войны, закончившееся полным разгромом основных сил французской армии и пленением Наполеона III, определившее исход войны.
В. Маргерит окончил бакалавром Лицей Генриха IV Париже.
Начало его литературной деятельности относится к 1883 году, когда он дебютировал книжкой стихов «Ветка сирени».
С 1886 года служил в колониальных войсках в Африке и в Мексике.
В 1891 году поступил в одну из самых престижных школ верховой езды в мире кавалерийскую школу «Кард Нуар» в Сомюре.
В том же году опубликован, его написанный совместно с братом Полем роман «Разгром».
В 1896 году в звании лейтенанта драгун выходит в отставку, с намерением всецело посвятить себя литературе.
В 1898 году получает орден Почетного Легиона, которого лишается в 1922 году в связи со скандалом по поводу романа «Холостячка».
С 1906 по 1908 год занимает пост президента Общества литераторов.
С 1896 по 1908 год он пишет в сотрудничестве с братом Полем, который публикует их совместные произведения под своим именем.
В 1907 году появляется его первый самостоятельный роман «Проститутка», вызвавший обвинения в порнографии.
В 1922 году выходит 1-я книга трилогии «Женщина в пути» - «Холостячка», которая имеет колоссальный успех и переводится на все языки мира. В. Маргерита снова обвиняют в порнографии, в подрыве семейных основ и лишают ордена Почетного Легиона.
Из письма в Большую канцелярию ордена Почетного Легиона, направленного В. Маргеритом 3 января 1923 года:
«Мне ставят в вину ещё ущерб, который я наношу нашей стране за границей, клевеща на французскую женщину. Тогда как все мои произведения – и даже героиня последнего из них, со всеми её печальными заблуждениями – лишь выявляют её основные добродетели!
Жалкий предлог. Мне не могут простить детального описания нравов высшего французского общества. А также обличения, на следующий день после войны, виновников наших первоначальных поражений. Новый моральный уклад карает в моем лице не только беллетриста – социолога, но и историка – автора книги «На краю пропасти».

С тех пор 1700000 человек пали в боях и, умирая, верили, что они истребляют войну и своей жертвой ускоряют наступление новой эры. А в мире ничего не изменилось. Наряду с вереницей героев, кровью своей окрасивших носимое ими отличие, ваш Легион пополнился рекрутами, о которых наиболее мягко можно сказать, что соседство с ними компрометирует.
Первым шлю я мой почтительный привет и с глубоким облегчением расстаюсь со вторыми».
На доходы от продажи этого романа, а продано 750000 экземпляров, В. Маргерит купил имение на берегу моря, которое назвал «Земля Маргерита».
В 1926 году В. Маргерит совместно с писателем Арманом Шарпантье (1864 – 1949) основал журнал «Эволюция».
Большой скандальный успех имел и роман В. Маргерита «Твоё тело принадлежит тебе».
Н. Я. Мандельштам, жена Осипа Мандельштама, перевела роман В. Маргерита в 1935 году «Вавилон» (1934).
В 1935 году по приглашению А.Я. Аросева посетил СССР.
В 1944 году, через два года после смерти В. Маргерита была издана  его книга «Ноктюрны: стихи».
В. Маргерит оставил богатое литературное наследие.

Совершенно невозможно цитировать отдельные строки сонета «МАРГЕРИТ». Весь он проникнут возмущением И. Северянина на критиков В. Маргерита.
«МАРГЕРИТ

Стыдом и гневом грудь моя горит,
Когда себя не видя в мальчуганке
Морализирующие поганки
Грязь льют на имя – «Виктор Маргерит».

От гнева и немой заговорит,
Когда амфоры превратив в лоханки,
Бездушье безразличной элегантки
Грязнит вино помоями корыт…

Что ж, торжествуйте, хамы-нувориши,
Кто подлостью набил дома под крыши,
Чей мозг не более, чем камамбер…

«Вселенная в границах. Беспредельна
Одна лишь глупость человечья», - дельно
Уже давно сказал Густав Флобер».

Вероятно, последние 6-ть строчек будут актуальны во все времена!


Поль Бурже (1852 - 1935 г., 83 года) – французский критик и романист. Автор романа «Ученик» (1889 г.).

П. Бурже на протяжении полувека считался одним из корифеев французской литературы. Критика объявила его классиком психологического романа.
П. Бурже родился в Амьене (департамент Сомма в Пикардии) в семье преподавателя математики. Когда мальчику было 5-ть лет умерла его мать. Годом позже его отец женился вновь. Маленький Поль с 6-ти лет сочинял стихи, рассказы, сказки, а в 9-ть лет написал «Историю муравья».
Из Амьена семья Поля переехала в Клермон-Ферран, где Поль получил начальное образование.
Затем отца Поля пригласили преподавать в Париже в Колледже Сент-Барб. Поль перешел в Лицей Людовика Великого.
 П. Бурже окончил парижский Лицей Людовика Великого - привилегированное учебное заведение в 1871 году со степенью бакалавра философии. Далее продолжил образование в парижской Школе высших наук, посещал лекции Ж.М. Шарко в госпитале Сальпетриер, занятия в Медицинской школе. Его дальнейший интерес к психологии, психиатрии базировался на полученных знаниях.
Параллельно П. Бурже занимался журналистикой, писал стихи в духе парнасской школы о юности, любви, море. Три его стихотворения были положены на музыку Клодом Дебюсси.
П. Бурже считал себя прямым последователем Стендаля. Он унаследовал от Стендаля силу анализа, в то же время внёс в свои произведения новый элемент, заимствованный у русских романистов и в особенности у Достоевского. Преклонение перед страданием и вере в его очистительную силу.
П. Бурже  - моралист. В его романах герои ищут пути к совершенствованию, средства для врачевания зла в жизни.
В 1889 году вышел в свет роман «Ученик» - первый из его проблемных романов. Одним из источников романа «Ученик» послужило нашумевшее в восьмидесятых годах дело об убийстве старой молочницы неким Баре и его приятелем студентом-медиком Лебье. Спустя несколько дней после убийства Лебье выступил с докладом, в котором ссылаясь на Дарвина, пытался доказать право сильной личности безнаказанно распоряжаться жизнью рядового человека.
В основу сюжетной линии романа «Ученик» положен несколько видоизмененный факт уголовной хроники: дело об убийстве в 1888 году неким Анри Шамбиж своей любовницы.
Герой романа Робер Грелу, отвергая предъявленное ему обвинение в убийстве молодой аристократки Шарлоты де Жюсса-Рандон, не отрицает своей вины в её трагической гибели. Воспитанный в духе позитивизма, в преклонении перед экспериментальной психологией, он сделал попытку проверить свои взгляды на практике. Робер Грелу поставил бесчеловечный психологический опыт: решил соблазнить Шарлоту, не любя её, «из простого любопытства психолога», ради удовольствия «распоряжаться живой человеческой душой и непосредственно наблюдать в ней механизм страстей», до сих пор изучавшийся им только по книгам.
Робер Грелу – бессердечный циник и эгоист – не обладает душевным благородством Ф. Раскольникова. М. Горький писал: «Грелу П. Бурже – дерзок, в его подлости есть логика, но он именно «ученик».
Ученик, остывший к вере под влиянием новейших учений.
Тем не менее, М. Горький включил роман «Ученик» в выходившую в начале тридцатых годов под его редакцией серию романов «История молодого человека ХIХ столетия». По всей вероятности это произошло потому, что В.И. Ленин, ознакомившись с пьесой П. Бурже «Баррикада», сообщил сестре свое мнение о ней: «Реакционно, но интересно».
В России роман «Ученик» нашел как мировоззренческих противников в лице А.П. Чехова, так и союзников в лице А.С. Суворина.
Собрание сочинений П. Бурже насчитывает несколько десятков томов, но в историю литературы он вошел как автор одной книги – романа «Ученик».

И. Северянин посвятил П. Бурже и его роману «Ученик» следующие строки:
«И если, кончив том, вздохнешь : «Уже?..»
Я думаю, я правды не нарушу,
Признав твой возглас честью для Бурже!»

Эберс Георг Мориц (1837 - 1898 г., 61 год) – немецкий ученый-египтолог и писатель. Автор произведений «Дочь фараона» (1864 г.), «Император»     (1881 г.), «Серапис» (1885 г.), «Тернистый путь. Каракалла» 1892 г.).

Г.М. Эберс родился в Берлине в обеспеченной еврейской семье банкиров и производителей фарфора. Он был младшим ребенком из пятерых детей в семье. Провел детство в среде берлинской еврейской буржуазии.
Отец и мать перешли из иудаизма в христианство.
Отец Г.М. Эберса покончил  с собой вскоре после рождения младшего сына. Детей воспитывала  мать. Она управляла салоном, популярным среди представителей интеллигенции, в который входили Георг Вильгельм Фридрих Гегель известный философ - идеалист, сказочники братья Гримм и ученый – энциклопедист, географ, натуралист, исследователь Александр фон Гумбольдт.
Учебу начал в воспитательном учреждении для мальчиков в общине Keilhau близ города Рудольштадт. Продолжил обучение в гимназии города Котбус.
Г.М. Эберс учился в университете в Геттингене на юридическом факультете, а затем в Берлинском университете специализировался на восточных языках и археологии.
Став специалистом по египтологии, в 1865 году он получил звание доцента Йенского университета, а в 1970 году стал профессором египтологии в Лейпцигском университете.
Г.М. Эберс совершил две научные экспедиции в Египет. Результатом первой стало исследование «Древний Египет и книги Моисеевы» (1867-1868), результатом второй – открытие и исследование медицинского «папируса Эберса» (1874).
Этот папирус был первым из обнаруженных древнеегипетских документов, содержащий развернутые сведения по медицине этого периода. Папирус представляет собой свиток длиной более 20 метров со 108 колонками текста. Он датируется временем правления Аменхотепа (ок. 1536 года  до н. э.).
Фундаментальными научными трудами Г.М. Эберса стали «Древний Египет в истории и Писании» (1880), в котором он пытался доказать, чтонаучные данные египтологии подтверждают свидетельства Библии, путеводитель по Египту (1886) и жизнеописание его учителя профессора египтологии Карла Рихарда Лепсиуса (1885).
Г.М. Эберсу принадлежала идея популяризации истории Древнего Египта, его быта, культуры и искусства путем создания исторических романов.
Он оказался талантливым литератором. Его роман «Уарда» (1877), восторженно встреченный как широкой публикой, так и учеными, которые признали полное соответствие бытовых и исторических деталей романа научным данным.
Отличительной особенностью всех художественных произведений Г.М. Эберса является превосходная и во всех отношениях научно обоснованная реконструкция изображаемой эпохи. Каждая деталь, каждый факт был предварительно всесторонне проанализирован Г.М. Эберсом – ученым, прежде чем использоваться Г.М. Эберс – писателем.
Окончательному воплощению замысла любого романа Г.М. Эберса предшествовала кропотливая, по существу научно- исследовательская работа.
Г.М. Эберс написал 12 романов из различных периодов истории Древнего Египта (этот цикл охватывает период со времен царствования Рамсеса II – середина 14 века до н. э. – до первых лет установления над Египтом арабского господства в середине 7 века после Рождества Христова), а также несколько романов о европейской истории XVI века.
Г.М. Эберс с 1865 года женат на Антонии, урожденной Бек, овдовевшей Лусевич. Супруга уже имела двух дочерей от предыдущего брака. От Г.М. Эберса родила еще шестеро детей.
В 1876 году Г.М. Эберс тяжело заболевает. Недуг к 1887 году становится левосторонним параличом голосовых связок.
В 1889 году Г.М. Эберс по состоянию здоровья оставил научную работу.
Очевидно, что И. Северянину было хорошо знакомо творчество        Г.М. Эберса, поэтому он посвятил ему свой сонет, в котором есть такие строки:

«Изнежив ароматом древних стран,
Слепя сияньем первых христиан,
Прогнав тысячелетние туманы,

Он, точно маг, из праха нас вознес
К годам, где чудо деял, как Христос,
Премудрый Аполлоний из Тианы».

Жеромский Стефан (1864 - 1925 г., 61 год) - польский писатель, драматург, публицист. Автор романа «Бездомные люди» (1900) и многих других.

С. Жеромский – крупнейший польский беллетрист новейшего времени, главный представитель общественного крыла Молодой Польши.
Рано потеряв родителей, он принужден был бросить университет, голодал, перебивался уроками, узнал жизнь тружеников в разных захолустьях, скитался за границей. Переболел туберкулёзом, от последствий которого потом страдал всю жизнь.
С. Жеромский посещал в Кельцах, от которых неподалёку родился, гимназию, где ему очень повезло на учителя. В гимназии его учителем был Антоний Густав Бем, историк литературы, публицист, критик и прекрасный педагог. Через много лет С. Жеромский напишет о нём в своих произведениях.
Нехватка средств вынудила С. Жеромского прервать учебу в гимназии и отправиться в Варшаву. Там два года он проучился в Высшей школе ветеринарии, в которой не требовалось аттестата зрелости.
С 1888 года он работал гувернёром в дворянских семьях.
В 1890 году он поселился в Наленчуве – модном в то время курорте, куда съезжались известные писатели и журналисты. Это место он опишет потом в романе «Бездомные».
В революционном движении он не принимал участия, но творчество его было и осталось боевым.
Наиболее известный роман С. Жеромского «Пепел» - эпическая панорама жизни поляков в период наполеоновских войн. Этические и социальные проблемы современности С. Жеромский поднимает в романе «История греха» и в трилогии «Борьба с сатаной».
Атмосфера подавленности, которой пронизана большая часть романов С. Жеромского, заметно рассеивается в произведениях, написанных после обретения Польшей независимости в 1918 году. Однако в последнем романе «Канун весны» (1925) ощущается глубокая тревога за будущее нации. С. Жеромский предсказывает, что пока Польша не ступит на путь радикальных социальных реформ, нетерпеливая молодежь легко может пасть жертвой чужеземных экстремистов.
Герой-патриот Барыка, критикуя уже не угнетенную, а павящую польскую буржуазию, скатывается к большевизму, а его обособленность как-то незаметно исчезает, он входит в контакт с коммунистами и  с демонстрирующим по улицам Варшавы пролетариатом.
Этот роман С. Жеромского не мог понравиться в буржуазной среде. Ему пришлось оправдываться тем, что он хотел «предостеречь», что было и оказалось впоследствии правдой. Под давлением возмущения общества С. Жеромский был вынужден отречься от своего произведения и выступить против кампании протеста в пользу политических заключенных. Он даже обязался написать новый роман «Весна», реабилитирующий капиталистическую Польшу. Смерть помешала ему исполнить обещание, которое он едва ли смог бы выполнить.
С. Жеромский опубликовал много пьес, но успехом пользовалась лишь одна – комедия «Улетела от меня перепёлочка»
Доктор Юдым в известном романе «Бездомные люди» представляет собой наиболее яркий тип одинокого и обреченного борца за народ. Два тома романа изображают его борьбу против бездушной среды, которую Юдым старается убедить в необходимости оздоровить ужасающие условия быта рабочих масс. Его осмеивают, порочат, преследуют, но это лишь убеждает Юдыма в необходимости отречься от всего: от личного счастья, от любимой женщины, чтобы предаться безраздельно борьбе за улучшения быта масс.
С. Жеромский был номинантом на Нобелевскую премию по литературе. Однако эту награду в том году получил Владислав Реймонт.
Умер С. Жеромский 20 ноября 1925 года. Его похороны стали поистине народным событием. О его кончине написали многие известные писатели. Похоронен С. Жеромский на кальнистском кладбище Варшавы.
Не обошел вниманием С. Жеромского в своем творчестве и Игорь Северянин, посвятив ему такие строки:

«О, как же жить, как жить на этом свете,
Когда невинные – душою дети –
Обречены скитаться в нищете!

И нет надежд. И быть надежд не может
Здесь, на земле, где смертных ужас гложет, -
Нам говорил Жеромский о тщете».
1926



Реймонт Владислав Станислав (1867 -1925 г., 58 лет) – известный польский писатель и в меньшей степени поэт.
Реймонт В.С. родился в сельского органиста. Его мать происходила из обедневшего знатного рода из Кракова и имела талант к сочинительству. Владислав в 17 лет покинул родительский дом из-за несогласия с отцом, который хотел, чтобы он стал ксендзом, бросил школу и начал вести бродячую жизнь. Был учеником портного в Варшаве (1880-1884), куда его отослал отец, странствующим актером (18840-18874), железнодорожным ревизором. В свободное время читал и занимался сочинительством.
Реймонт В.С. обосновался в Варшаве и начал литературную деятельность в 1893 году опубликованием рассказов из жизни мелкого люда, актеров, чиновников и повести «Справедливо» (1899), в которой освещает отдельные стороны жизни польского народа в период нарастания революционной ситуации в царской России. Его рассказы, отражающие нравы и быт чиновников польской провинции, имели успех.
Реймонт В.С. обрел уверенность и стал с большим энтузиазмом заниматься писательством. В 1895 – 1896 годах выходят в свет два его романа «Комедиантка» и «Брожение».
В романе «Комедиантка» отразился его собственный опыт странствующего актера. Двухтомный роман «Брожение» продолжение романа «Комедиантка». В романе главная героиня после попытки суицида возвращается к родной семье, принимая тяжесть существования. Убедившись, что её мечты никогда не станут реальностью, она выходит замуж за богатого человека, который влюбляется в неё.
Популярность его творчества растет. В 1897 году выходит роман «Земля обетованная», считающийся одним из выдающихся произведений автора. Роман публиковался частями в газете «Курьер цодзенны» с осени 1896 года. Книжное издание романа вышло в 1899 году. В романе Реймонт В.С. дал картину из жизни лодзинских рабочих, показал нечеловеческие условия их работы, голод, эксплуатацию их капиталистами, а также быт лодзинских текстильных магнатов. Этот роман экранизирован в 1975 году Анджеем Вайдой.
В 1904 – 1909 годах Реймонт В.С. создает роман «Мужики» - эпический шедевр, вершина его творчества. Перевод на русский язык выполнил Владислав Ходасевич в 1910-1912 годах. Сюжет романа рассказывает историю отца и сына, которые полюбили одну женщину. В романе представлены все слои деревни: беднота, батраки, середняки. Все они выступают против помещика и ксендза, который находится в продажной службе у помещика. В романе нет нравоучений и логических выводов, показывается жизнь, как она есть.
Никто в польской литературе не сумет так, как Реймонт В.С. в «Мужиках», сочетать неразрывно природу с жизнью человека. Природа у писателя - это не сентиментально-романтический пейзаж С. Жеромского, это –суровая, неумолимая, но одновременно любимая, действенная, необходимая человеку спутница, неразрывно с ним связанная на каждом шагу его жизни.
За выдающийся роман «Мужики» Реймонт В.С. получил премию Левенталя, затем премию Николая Рея от Польской Академии наук (1917), а в 1924 году - Нобелевскую премию в области литературы.
В 1900 году с Реймонтом В.С. произошел с одной стороны несчастный случай - он попал в железнодорожную аварию, и был тяжело ранен, а с другой стороны счастливый – во время лечения за ним ухаживала Аурелия Жабловска, на которой он потом женился в 1902 году, а компенсация за ранение от руководства железной дороги в размере 40000 рублей позволили ему оплатить аннулирование раннего брака Аурелии, а также путешествовать по Европе.   
В 1911 году писатель создает роман «Вампир», рассказывающую о жизни интеллигенции и историческую трилогию «1794», в которой дает представление о родине XVIII века, описывает национально-освободительное восстание Тадеуша Костюшко.
В 1919 году за счет польского правительства Реймонт В.С. посетил США.
Заключительной работой писателя считается роман «Восстание», изданный в 1924 году. В нём описывается восстание зверей на ферме с целью восстановления равноправия, но результатом его становится кровавый террор. Роман отражает негативное отношение Реймонта В.С. к революции 1917 года. Роман был запрещен в Польской народной республике с 1945 по 1989 год, появился в печати только 2004 году.
Реймонт В.С. - современник Игоря Северянина, с творчеством которого И. Северянин, безусловно, был хорошо знаком. Строчки сонета, посвященного Реймонту В.С., говорят о том, что И. Северянин считал Реймонта В.С. большим, выдающимся писателем. 

В кромешной тьме он радугу гармоний
Расцвечивал. Он мог в кровавом стоне
Расслышать радость. В сердце мужика –

Завистливом, себялюбивом, грубом -
Добро и честность отыскав, с сугубым
Восторгом пел. И это – на века.

Пшибышевский Станислав Феликс (1868 - 1927 г., 59 лет) – польский писатель, пропагандист модернистского эстетизма и эротизма. Автор поэмы в прозе «Заупокойная месса» (1893 г.), романа «Дети сатаны», философско-истоической поэмы  «Синагога Сатаны» (1897 г.), драмы «Снег» (1903 г.).

Пшибышевский С.Ф. – современник И. Северянина. Одно то, что И. Северянин посвятил Пшибышевскому С.Ф. сонет говорит, что творчество писателя было ему хорошо знакомо и не оставило поэта равнодушным.
Строки сонета мрачны, как, вероятно, и произведения Пшибышевского С.Ф.
Свершает он, подвластный Сатане,
Строй черных месс запретным обаяньям.
Он одиночным вверился скитаньям,
Его сопровождает черный снег.

Мысль видит избавленье в смертном сне
Своим мучительным воспоминаньям,
И всей земле с её непониманьем
Начертан им девиз надменный: «Вне».

В час чуда город мертвых аметисты
Прольет из глаз. Раскаяньем пречисты,
Для вечной сказки все сыны земли

Во имя счастья оросят слезою
Свои глаза. Но Каина стезёю
Идущий не поверит им вдали…

Мрачновато, не правда ли? Попробуем узнать писателя и его творчество.
Пшибышевский С.Ф. родился в семье сельского учителя Юзефа Пшибышевского двенадцатым сыном и вторым ребенком его жены Дороты. Получил начальное образование в гимназии в Торуни. Этот город на севере сегодняшней Польши на реке Висле то был польским, то прусским, то германским, то опять польским. Торунь – родина Николая Коперника. Его историческая часть состоит в списке всемирного наследия ЮНЕСКО. Через два года после рождения будущего писателя Торунь вместе с остальной Пруссией стал частью германской империи. 
В городской гимназии в Вонгровеце Пшибышевский С.Ф. продолжил обучение.
Одаренный пианист, он очень рано начал давать частные уроки на фортепиано дочерям Юзефа Фёрдера. У него возникает роман со старшей Розой Фёрдерер.
Затем Пшибышевский С.Ф. переезжает в Берлин, где изучает архитектуру, а затем медицину в Берлинском университете имени Гумбольта. Оказавшись в столице Германии, Пшибышевский С.Ф. окунается в международную литературную и художественную жизнь богемы и вскоре становится одним из её лидеров.
Переезжает в Берлин и семья Юзефа Фёрдера. Марта, сестра Розы, входит в жизнь Пшибышевского С.Ф. У них рождается сын Болеслав. 
Чтение Фридриха Ницше приводит Пшибышевского С.Ф. к разработке теории личности. В 1892 году он прославился, опубликовав эссе «Шопен и Ницше: налейте психологию индивидуума», в котором он, в частности показывает, что гениальность Шопена заключается в его способности передать на музыкальный язык самые незаметные движения его психики.
В том же году Пшибышевский С.Ф. получил пост главного редактора польского социалистического еженедельника в Берлине  «Gazeta Robotnicza».
Много путешествовал по Европе, в том числе в 1903-1904 годах по России вместе с театральной труппой, ставившей его символические пьесы, которые высоко ценил молодой Александр Блок.
В Европе Пшибышевский С.Ф. прославился как неистовый декадент, антидемократ, ницшеанец и сатанист.
Своего друга Эдварда Мунка Пшибышевский С.Ф. втянул в любовный треугольник со своей будущей женой Дагни Жюль, которая становится музой для Мунка. Эдвард Мунк пишет портрет Пшибышевского С.Ф.
Пшибышевский С.Ф. служил в Дирекции почт и телеграфов в Познани, в Польских железных дорог в Гданьске, а с 1924 в гражданской канцелярии президента в Варшаве.
Интересна жизнь его сына от внебрачной связи с Марфой Фердер Болеслава. Он жил в СССР и в 1929 – 1932 годах являлся директором Московской консерватории. 21 августа 1937 года приговорен к расстрелу по обвинению в шпионаже и подготовке террористического акта и в тот же день расстрелян. Реабилитирован как жертва политических репрессий 15 сентября 1956 года.
Дочь Пшибышевского С.Ф. Станислава, матерью которой была артистка, художница Аниель Пажек (Аниела Пайонкун), известная польская писательница и драматург. Её основной интерес – Великая Французская революция и её герои. Автор двух известных драм «Термидор» (1925) и «Дело Дантона» (1928). Последнюю экранизировал режиссер Анджей Вайда («Дантон», 1982 год).
Пшибышевский С.Ф. начал писать на немецком языке, затем ряд своих произведений перевел на польский.
Писатель активно участвовал в общественной жизни, являлся редактором краковского журнала «Жизнь».
На его могиле начертана надпись: «Метеор молодой Польши».
Движение «Молодая Польша» (1891 – 1918) – модернистское течение в литературе и искусстве Польши. Его представители выступали против рационализма, веры в прогресс и утилитаризм. Отвергали идею мира, лишенного тайны, исповедовали превосходство чувств и эмоций над разумом. Художник, по мнению представителей движения «Молодая Польша», должен подчиняться только своему инстинкту и следовать только собственному творческому импульсу.
Пшибышевский С.Ф. в 1897 году становится главным редактором литературно-художественного обозрения La Vie – основной платформой движения «Молодая Польша» и руководит им три последующих года.
Так о чем же творчество Пшибышевского С.Ф.? Обратимся к его самому известному произведению«Синагога Сатаны».
В этом произведении Пшибышевский С.Ф. констатирует, что упадническое состояние мирового духа есть прямое следствие демократии, свобода является не более, чем возможностью угнетения слабого и бедного сильным и богатым, которые в зависимости от конъюнктуры оказываются ближе к синагоге Сатаны, нежели к Храму Господа.
Возможно, пришло время перечитать произведения Пшибышевского С.Ф. и, благодаря ним, лучше понять происходящие события в наших реалиях.

Элиза Ожешко (1841 - 1910 г., 69 лет) – польская писательница. Автор романа  (1887 г.).

Элиза Ожешко – одна из наиболее успешных писательниц Польши XIX века. В своих книгах писательница освещала острые социальные темы и исторические вопросы так хорошо знакомой ей Польши. Элиза Ожешко считается основоположницей польского позитивизма и реализма. Она оставила огромное литературное наследие, включающее в себя около 60-ти произведений, из которых 32 – романы, большое количество литературно-критических и публицистических работ и десять томов писем.
Элиза Ожешко творила во времена богатыми событиями и потрясениями, будоражившими Польшу.
Элиза Ожешко родилась в богатой семье Бенедикта Павловского, в Гродненской губернии в селе Мильковщине.
В 10-ти летнем возрасте девочки отдали в школу-пансион при одном из варшавских женских монастырей. В годы учебы Элиза Ожешко знакомится с будущей известной писательницей Марией Конопницкой (Василовской), дружба с которой будет продолжаться всю её жизнь.
Окончив школу в семнадцатилетнем возрасте, Элиза Ожешко вскоре после переезда в Гродно, выходит замуж за зажиточного помещика из Кобринского уезда Гродненской губернии Петра Ожешко. Она живет в деревне и видит крестьянский мир.
Настроения 60-х годов в Польше, вызванные политическим кризисом, заставляют её о политических событиях. Она начинает читать печатные издания из Варшавы. Муж Элизы Ожешко не живет её интересами, проигрывает своё и её состояния. Элиза Ожешко расстаётся с ним и начинает писательскую карьеру.
Она пишет, о чём ей хорошо известно: о нелегкой крестьянской жизни, социальном паразитизме правящих кругов польского общества.
В повести «Пан Граба» она описывает начало своей взрослой жизни. Девушка быстро выходит замуж и живет, пропитанная мишурной эстетикой, лишенная самостоятельной жизни.
Большое влияние на Элизу Ожешко оказал её отец, придерживающийся прогрессивных взглядов. На духовное формирование будущей писательницы повлияла обширная отцовская библиотека, состоящая из множества философских, социологических и экономических трудов авторов XVIII века.
Элиза Ожешко принимала активное участие в польском восстании: содействовала в укрывании и перевезла через границу Ромуальда Траугутта, была связной у партизан, кормила их.
Элиза Ожешко активно выступала за осуществление земельной реформы. Польское восстание 1863 года оказалось неудачным по причине разобщенности восставших и крестьянского народа.
В 1864 году после разгрома восстания Элиза Ожешко возвращается в разоренное отцовское имение недалеко от Гродно.
В 1870 писательница переезжает в Гродно, где проведет всю оставшуюся жизнь, посвящая себя литературной деятельности.
В 1905 и 1909 годах кандидатуру Элизы Ожешко выдвигали на Нобелевскую премию по литературе.
В Элиза Ожешко создала целую плеяду ярких героев. Особенно ей удались психологические портреты женщин.
Любовь Яна и Юстины смогла победить общественные предрассудки рассорившихся семейств.
Другим выдающимся романом Элизы Ожешко является «Меир Эзофович», тема которого – еврейский вопрос. В романе писательница рисует убедительную картину сложной, неоднородной еврейской среды с её особой культурой, обычаями и менталитетом.
И. Северянин в сонете, посвященном Элизе Ожешко, поэтично обыгрывает события, описанные в  романе «Над Неманом».
«Заполонил бушующий бурьян
Куртины роз. Гортензии изъяты.
Крокетусы запущенно-лохматы.
Глядит на голубой цикорий Ян.

«Рви лебеду – и там, где было немо,
Жизнь зазвенит»,- подбадривает Неман,
Любовно омывающий Литву».

Келлерман Бернгард (1879 - 1951 г., 72 года) – немецкий писатель и поэт. Автор романа «Ингеборг» (1906 г.).

Б. Келлерман родился в городе Фюрте, Бавария в семье чиновника. Город Фюрт имеет богатую историю. Четвертая часть населения горда до Второй мировой войны составляли евреи.
В 1899 году будущий писатель поступил в престижное учебное заведение Королевскую Баварскую Техническую Высшую Школу, ныне Мюнхенский технический университет. Школу Б. Келлерман не закончил и инженером не стал, но интерес к технике сохранил на всю жизнь, и воплотил его в романе «Туннель».
Б. Келлерман увлекся германистикой и живописью… и стал писателем.
Ранние неоромантические романы «Иестер и Ли» (1904), «Ингеборг» (1906) сам Б. Келлерман называл лирическими романами. Герои этих произведений – люди надломленные, одиночки, ищущие забвения и успокоения на лоне природы, далеки от социальной проблематики. В них значительно влияние декадентской литературы
В романах «Идиот» (1909), «Море» (1910) Б. Келлерман не только воспевает красоту природы, но реалистически изображает труд героев.
Зрелое творчество Б. Келлермана начинается с самого известного фантастического романа «Туннель» (1913). Роман был даже экранизирован в 1933 году. Это произведение повествует о строительстве железнодорожного туннеля под Атлантическим океаном из Европы в Америку.
В годы 1-й Мировой войны Б. Келлерман был военным корреспондентом. Свои очерки и репортажи он собрал в книгах «Война на западе» (1915) и «Война в Аргонском лесу» (1916).
Роман «9 ноября» (1920) посвящен Ноябрьской революции 1918 года в Германии.  Б. Келлерман полностью на стороне народных масс. Приветствует Октябрьскую революцию в России.
В годы фашистского режима Б. Келлерман остался в Германии. Его роман «9 ноября» гитлеровцы сожгли на костре. Писатель отказался сотрудничать с властями и оставался представителем так называемой  «внутренней эмиграции». В романах, опубликованных в эти годы «Песнь дружбы» (1935), «Голубая лента» (1938), «Обращение Георга Вендландта» (1941), время действия дофашистское  прошлое Германии и Европы.
После войны Б. Келлерман – активный участник строительства новой Германии в ГДР. В своих статьях и выступлениях он призывает немецкий народ извлечь уроки из прошлого, предупреждает об угрозе возрождения германского милитаризма.
Роман «Пляска смерти» - показывает картину жизни Германии в годы гитлеровской диктатуры.
Б. Келлерман был большим другом СССР.
Теперь становится понятным сонет И. Северянина посвященный Б. Келлерману.
«Материалистический туннель
Ведет нежданно в край Святого Духа,
Над чем хохочет ублажитель брюха –
Цивилизации полишинель.

Но в дни, когда любовь идет по таксе,
Еще не умер рыцарь духа, Аксель,
Чьей жизни целью – чувство к Ингеборг».

И. Северянину безусловно ближе декадентские романы Б. Келлермана, чем его фантастические или социальные.
Дудич Йован (1871 - 1943 г., 72 года) – сербский поэт-символист.

Йован Дудич родился в Требине, который входил в Боснийский вилайет Османской империи. Окончил местную начальную школу, среднюю школу в Мостаре и в Сомборе получил педагогическое образование. Работал учителем, выпускал в Мостаре литературный журнал «Заря» (1896 – 1901).
Неприкрытый сербский патриотизм привёл к проблемам с действующей в тем временам австро-венгерской властью. Поэт вынужден был уехать заграницу. Получил высшее юридическое образование в Женевском университете и по возвращении на родину в 1907 году стал сербским дипломатом. Успешно служил в Бухаресте, Стамбуле, Софии, Риме, Афинах, Каире, Мадриде и Лиссабоне. Свободно владел несколькими иностранными языками. В 1908 году создал националистическую сербскую организацию «Народная оборона», как реакцию на австро-венгерскую аннексию Боснии и Герцеговины.
Наибольшую известность Йован Дудич получил как поэт-символист. Первые поэтические сборники были изданы в Мостаре (1901) и в Белграде (1912).
Сборник «Стихи любви и смерти» считается величайшим поэтическим шедевром сербской литературы.
Особенно высоко ценятся его поэтические письма, написанные из заграничных путешествий.
Во время вторжения в Югославию фашистской Германии в 1941 году Йован Дудич эмигрировал в США, возглавлял чикагскую организацию Сербской народной обороны, которая представляла сербскую диаспору в Соединённых Штатах.
В Америке Йован Дудич написал много поэм, исторических книг и газетных статей, в котрых выражал сербские национальные идеи и протест против массового убийства сербов хорватским нацистским режимом усташей.
Умер 7 апреля 1943 года в США, но в завещании просил похоронить его в родном Требине.
В 1999 году к требиньскому митрополиту обратился американский бизнесмен родом из этих краёв с предложением профинансировать мечту Йована Дудича похоронить его на родине.
 В 2000 году состоялось перезахоронение в крипте церкви в построенном на средства  американского бизнесмена монастыре Херцеговачка Грачаница.
Вдохновение для лучших стихов поэта-дипломата служила его любовница Йованка Йованович, супруга инженера. Их связь продлица долгие годы.
Стихи поэта оказывали неотразимое влияние на женщин, хотя посвящены они были преимущественно Йованке. Она, в конце концов, ушла от мужа и переехала к любимому в Софию.
Были и другие любовницы. Одна из них – венгерская графиня – в знак благодарности любимому мужчине подарила особняк, который ныне является посольством Сербии в Будапеште.
Поэзия Йована Дудича была запрещена в коммунистической Югославии за критику режима и хорватского радикального национализма, лирическая её сторона близка И. Северянину, что нашло отражение в сонете посвященном поэту:

«Любовь к тебе была б тебе тюрьмой:
Лишь в безграничном женщины – граница».
Как тут любить? …

«Земная дева ближе к небесам,
Чем к сердцу человеческому», - сам
Он говорит, и в истине той – рана.

Как тут любить? А если нет любви,
Сверкни, мечта и в строфах оживи
Всю царственность республики Ядрана».

Виснапуу Хенрик (1890 - 1951 г., 61 год) – эстонский поэт и драматург. Автор сборников стихов «Amores», «Полевая фиалка».

Хенрик Виснапуу родился в приходе Хельме, Вильяндимаа, Эстляндия, Российская империя, в семье хуторской прислуги.
Учился в министерской школе Ропка и Сипе. В 1905 – 1906 годах в городской школе Тарту и министерской школе Саадярве в педагогическом классе. В 1907 году держал при гимназии в Нарве экзамен на должность преподавателя начальных классов. Работал в разных школах.
В 1916 году экстерном сдал выпускные экзамены в тартуской Александровской гимназии и годом позже поступил в Тартуский университет на отделение исторического языкознания. В это же время работал в редакции «Таллиннского вестника». В 1921 году посещал Россию для ознакомления с современной поэзией.
Работал военным корреспондентом. С 1917 по 1919 год входил в литературную группу «Сиуру». В 1922 – 1923 годах был в Германии. В 1935 году переехал из Тарту в Таллинн и занял должность советника в культурном отделе при службе пропаганды Эстонской республики.
В 1937 году работал в газете «Новая Эстония». В период немецкой оккупации был драматургом в Эстонском драматическом театре.
В 1944 году бежал в Германию, а в 1949 году эмигрировал в США.
Умер на Лонг-Айленде в Нью-Йорке.
Хенрик Виснапуу печатался с 1908 года. В период 20 – 30 годов XX стал одним из крупнейших эстонских поэтов своего времени. Его поэзия несёт в себе следы футуристического и экспрессионистского художественных влияний. И. Северянин был лично знаком и дружен  с эстонским поэтом и перевел на русский язык две его книги стихов («Amores», 1921 (стихи опубликованы в Петрограде); «Полевая фиалка», 1939 (стихи опубликованы в Нарве)).
Творчество Хенрика Виснапу близко И. Северянину, о чем он и написал в сонете, посвященном поэту:

«В нем есть протест, простор и глубина,
И солнце в колыбель ему запало:
В цветок огнистый ночи под Купала
Поверил он, в чьём имени – весна.

Он, патриотом будучи, вселенен,
Трудолюбив, но склонен к бодрой лени
Благочестивых северных полей.

Вот он идет по саду, поливая
Возделанный свой сад, а поливая
Фиалка за оградой всё ж милей».

Христо Ботёв Петков (1848 - 1876 г., 28 лет) – болгарский поэт и публицист, революционер и национальный герой.

Христо Ботев – один из «четырёх великих болгарского движения освобождения от Османской империи.
Отец поэта Ботё Петков (1815 – 1869) – учитель, деятель национального возрождения, учился в Херсонской семинарии в Одессе. Брат – Кирилл Ботев – болгарский офицер и государственный деятель.
Христо Ботев учился до 1863 года в родном Калофере, осенью 1863 года на стипендии Болгарского дружества в Одессе и  с помощью русского вице-консула в Константинополе Найдена Герова поступил учеником во 2-ю Одесскую гимназию.
В Одессе жило много ссыльных поляков. Христо Ботева захватило революционно-демократическое движение в Царстве Польском. Тогда он и начал писать стихи.
Христо Ботев принадлежал к поколению болгарских эмигрантов, тесно связанных с русской интеллигенцией (символический образ – Инсаров в романе И. Тургенева «Накануне»). Зачитывался произведениями русских писателей: Н. Чернышевским, В. Белинским, Н. Добролюбовым, А. Герценом, Д. Писаревым. Хорошо знал произведения Карла Маркса и считал себя марксистом.
В 1967 году во время торжеств в честь Кирилла и Мефодия выступил с антитурецкой речью. Пришлось ему эмигрировать в Румынию.
Христо Ботев издавал газету «Слово болгарских эмигрантов», сотрудничал с газетой «Свобода». Написал известные стихи на казнь национального героя Болгарии Васила Левски (1873).
Во время Апрельского восстания Христо Ботев командовал отрядом из 276 человек, который высадился с прибывшего по Дунаю парохода «Радецкий» близ Козлодуя, на северо-западе страны.
Борьба с турками не принесла успеха восставшим. Христо Ботев был ранен турецким снайпером в грудь и разу же скончался.
Через два года после гибели Христо Ботева страна получила независимость в результате Русско-турецкой войны 1877-1878 годов, и он стал национальным героем.
 В своём творчестве Христо Ботев ориентировался на стихи русских поэтов, прежде всего Н. Некрасова. Его стихотворения «Матери», «Моей первой любви» являются первыми образцами интимной лирики в болгарской поэзии. Баллада «Хаджи Димитр» - одно из самых популярных его стихотворений.
Из стихотворного наследия Христо Ботева сохранилось немногим более двадцати стихотворений, большинство из них стали народными песнями и передавались изустно и в многочисленных списках.
Во время второй мировой войны имя поэта стало в Болгарии символом антифашистской борьбы.
В сонете И. Северянина описывается путь отряда под предводительством Христо Ботева:

«Так из Румынии, страны напротив,
Водитель чет, отважный Христо Ботев,
Свою дружину сгрудил в Козлодуй,

И на Врачанском окружен Балкане
Турецкою ордой, на поле брани
Сражен, воззвал он к смерти: «Околдуй!»

Тома Шарль Луи Амбруаз (1811 - 1896 г., 85 лет) – французский композитор. Автор оперы «Миньон» (1866 г.).

Амбруаз Тома рано с четырехлетнего возраста стал заниматься музыкой под руководством своего отца, известного в Меце учителя музыки. Затем прошел обучение в Парижской консерватории по классу гармонии у Дурлена, у Лесюэра по теории композиции и Калькбреннера по фортепиано.
Амбруаз Тома лауреат Большой Римской премии, как полагалось лауреатам, прожил три года в Италии, где и увлёкся всерьёз оперным искусством. Прожив еще год в Вене, Амбруаз Томавернулся в Париж.
Первый крупный успех Амбруазу Тома принесла одноактная опера «Кади» (1849) – яркая и лёгкая, чисто французская по тону пародия на «Итальянку в Алжире» Россини.
Затем последовали лучшие оперы Амбруаз Тома: «Миньон» (1866) и «Гамлет» (1868), которые обошли все первоклассные сцены Европы.
С 1852 года Амбруаз Тома преподавал в Парижской консерватории, вскоре получив звание профессора, а в 1871 году стал её директором. Тогда же он возглавил комиссию, по рекомендации которой государственным гимном Франции была объявлена «Марсельеза».
Среди учеников Амбруаза Тома – знаменитые композиторы Жюль Массне и теодор Дюбуа, последний стал директором Парижской консерватории сразу после Амбруаза Тома.
Изумительный сонет И. Северянина:

                ТОМА
Его мотив – для сердца амулет,
А мой сонет – егочелу корона.
Поют шаги: Офелия, Гамлет,
Вильгельм, Реймонт, Филина и Миньона.

И тени их баюкают мой сон
В ночь летнюю, колдуя мозг певучий.
Им флейтой сердце трелит в унисон,
Лия лучи сверкающих созвучий.

Слух пьёт узор нюансов увертюр,
Крыла ажурной грацией амур
Колышет грудь кокетливой Фелины.

А вот страна, где звонок аромат,
Где персики влюбляются в гранат,
Где взоры женщин сочны, как маслины.

Савва Чукалов (1889 - 1971 г., 82 года) – болгарский писатель языковед, переводчик.

Савва Чукалов родился в городе Мальчишкой. В 1912 -1913 годах был добровольцем в Балканской войне. В 1916 году окончил Духовную академию в Санкт-Петорбурге.
Савва Чукалов вернулся в Болгарию в 1918 году. Работает учителем средней школы. Затем в Министерстве народного образования. Далее в Институте болгарского языка в Болгарской академии наук. Переводит с русского на болгарский произведения А. Пушкина, И. Тургенева, М. Горького, издает журнал «Книгопис» и газету «Уровни».
Савва Чукалов является автором книги «Сумерки», «Полного болгарско-русского словаря».

Сонет И. Северянина посвященный Савве Чукалову:

«Избрал он русский для стихов язык,
Он, сердце чьё звенело мандолиной.
Он в Петербурге грезил роз долиной,
Которою прославлен Казанлык.

Но постепенно к северу привык
Родившийся в тени горы орлиной.
Впоследствии, свершая путь свой длинный,
Не раз душою горестно поник:

О финской целомудренной поляне
Он вспоминал, о северной Светлане, -
О девушке, его согревшей май, -

Не всё ль равно – о русской иль болгарке
Дни юности всегда для сердца ярки,
А в дни любви роднеет чуждый край».

Ганс Гейнц Эверс (1871 - 1943 г., 72 года) – немецкий писатель и поэт, декадент. Автор мистических рассказов и готических романов. Автор произведений, рассказ «Чудовищная измена».

«Америка имеет Э. А. По, Франция – барбе д`Оревильи, в германии есть Ганс Гейнц Эверс. Еще более отменный мастер слога, нежели американец, более психолог, нежели француз, и более фантаст, нежели оба вместе взятые…», - восторгались газетные рецензенты того времени.
Ганс Гейнц Эверс много путешествует, пишет путевые очерки. Выходят его романы «Ученик волшебника», «Альрауне». Первая мировая война застаёт его в Америке, где его интернируют власти и 1916-1920 годы он проводит в лагере для перемещенных лиц.
Это обстоятельство сказалось на его политических взглядах. В романах «Хорст Вессель», «Всадник немецкой ночи» Ганс Гейнц Эверс воспевает ранненацистских полулегендарных героев Герхарда Шольца и Хорста Веселя. Но пришедшим к власти нацистам не очень кстати оказалась авантюрно-романтическая трактовка партийной истории.
В 1935 году все его книги запретили даже иметь, кроме романов «Хорст Вессель», «Всадник немецкой ночи», которые запретили только продавать.
Выехать из Германии Ганс Гейнц Эверс не мог, в последние годы перестал писать.
Автор 100 новелл, 10 романов, 30 эссе, 168 стихов умер от туберкулёза за несколько недель до того, как его берлинская квартира была разбомблена.

Надо знать произведения Ганса Гейнца Эверса, чтобы понять сонет И. Северянина, посвященный писателю:

Его гарем был кладбище, чей зев
Всех поглощал, отдавших небу душу,
В ночь, часто, под дичающую грушу
С лопатою прокрадывался Стеф.

Он вынимал покойницу, раздев,
Шепча: «Прости, я твой покой нарушу»…
И на плечи взвалив мечту, - как тушу
В каморку нес. И было всё – как блеф.

И не одна из юных миловидных,
Ещё в напевах тлея панихидных,
Ему не отказала в связи с ним,

Почти обрадовано разделяя ложе.
И смерть была тогда на жизнь похожа:
Невинность, грех – всё шло путем одним.

Прочитав этот сонет, может и не захочется знакомиться с творчеством Ганса Гейнца Эверса.


Сельма Оттилия Лувиса Лагерлёф (1858 - 1940 г., 82 года) – шведская писательница.

Сельма Лагерлёф – первая женщина, получившая Нобелевскую премию по литературе (1909) по праву считается символом Швеции, и является предметом гордости своих соотечественников.
Сельма Лагерлёф родилась в семье военного и учительницы в многодетной семье.
Сочинять Сельма Лагерлёф начала рано, вдохновившись местными легендами, пересказанными ей бабушкой и тётей.
В трёхлетнем возрасте с Сельмой Лагерлёф случился паралич. Исцеление произошло невероятным образом. Однажды семейство Сельмы Лагерлёф отправилось отдыхать на морское побережье. Детям показали причаливший к берегу корабль, на которм по слухам, находилась райская птичка. Семья решила взглянуть на диво.
Не догадываясь о недуге парализованной Сельмы, юнга позвал её за собою в трюм, где находилась клетка с птицей. Любопытство настолько завладело девочкой, что она забыла о болезни и … пошла. Когда выяснилось, что вместо чудесной птички в клетке сидит чучело, было уже неважно: любимица семьи, наконец встала на ноги.
Сельма Лагерлёф получила домашнее образование.
В 1867 году Сельма Лагерлёф приехала в Стокгольм лечится от хромоты. Там она поступила на курсы учительниц, по окончании которых устроилась в школу учительницей.
Литературная деятельность и загруженность на работе в школе оказались несовместимыми. Подруга-баронесса Софии выхлопотала для Сельмы Лагерлёф хорошую стипендию, благодаря стипендии она оставила работу в школе и полностью погрузилась в литературную деятельность.
«Сага о Йосте Берлинге» ей принесла известность и любовь шведских читателей. Книга «Чудесное путешествие Нильса Хольгерссона по Швеции» стала популярной во всем мире.
И. Северянин, как и многие наши соотечественники, знал и любил творчество Сельмы Лагерлёф, поэтому и посвятил ей свой чудесный сонет:

«Любовь живет любовью, а не тем, -
Что называется благодеянием.
О, пусть любовь окончится страданьем:
Так быть должно, тут слова нет: «зачем».

Пусть сердце будет радостно: не всем
Дано любить и жить, хоть миг, мечтаньем.
Ты дал любовь – душа полна звучаньем.
Ты отнял дар – дух благодарно нем.

Себя любить заставить – невозможно.
В любви всё осторожно, всё тревожно.
И изумительно – её сберечь.

Противодействия она не терпит…
Любовь ведь как луна: и на ущербе
Есть прелесть в ней. Дай ей свободно течь».

Почему-то И. Северянин заключил свой сонет в кавычки. Может это вольный перевод произведения Сельмы Лагерлёф? 
 18.05.2023 г. 17.40


Рецензии