Сказки Синей птицы. Часть 20. Презентация

- Лили, — озабоченно заметил утром маленький домовой, — надо заменить ступеньку.
— Какую ступеньку? — удивилась Лили.
— Вторую, она скрипит.
— Не надо, мне нравится ее скрип.
Она вытирала посуду, когда услышала, как стукнула калитка. Кинув полотенце, Лили побежала в коридор. Шаг, второй, третий... Взявшись за ручку двери, она услышала, как скрипнула ступенька. «Ступенька!» — улыбнулась Лили и распахнула дверь. На крыльце стоял красавец капитан с громадным букетом цветов.
— Здравствуй, душа моя, — сказал он, сияя, — сегодня мы едем в Тармис
. — В Тармис? А зачем?
— Я получил открытку...
— Стоп-стоп, — нахмурившись, прервала его Лили, — что-то мне тут не нравится.
— Что не нравится? — удивился Берг. — Ты не хочешь ехать?
— Не в этом дело, — покачала Лили головой, — просто слишком много совпадений.
— Каких совпадений?
— Букет, открытка, город Тармис. И вообще, может быть, ты вовсе не Берг?
— Так, — направляясь на кухню, буркнул он, — приплыли.
— Что значит — приплыли? — обиделась Лили.
— Дорогая, но ты же видела, как черный дух, который однажды превратился в меня, погиб?
— Видеть-то видела, но дух — это все-таки дух...
— Ну хорошо, Лили. Тогда придумай какое-нибудь испытание, чтобы больше не сомневаться.
— Испытание? А скажи-ка мне, незнакомец, что было нарисовано капитаном на первой открытке?
— На открытке? — задумался Берг. — Что же там было нарисовано?
— Что? — испуганно спросила Лили.
— Вот такой подмигивающий глаз! — объявил он и подмигнул.
— Хулиган! — воскликнула Лили, стукнув его по спине. — А зачем мы едем в Тармис?
— Прочти сама.
Голубая открытка лежала на столе: «Дорогие Берг и Лили! Приглашаем вас на презентацию книги... Лиз будет рада... Адрес... 10 числа в 15 часов. Встречу на вокзале. Мариус».
Через час они сидели в поезде.
— Знаешь, Лили, — сказал Берг, глядя на убегающие за окном деревья, — мне Мариус сразу не понравился.
— Не понравился? Почему?
— Как тебе объяснить? Мальчишки в 12 лет знакомятся быстро, день-два — и твой новый товарищ уже помогает тебе снять с дерева испуганного котенка. И после уроков не идет домой, а бежит вместе с тобой купаться на озеро.
— А Мариус?
— Он ни с кем не знакомился, не разговаривал и смотрел на нас как-то странно, будто издалека.
— Конечно, у него же в это лето исчезла мама.
— Но мы-то этого не знали! Мы даже хотели его слегка побить.
— За что?
— За заносчивость.
— Дураки!
— Дураки, — согласился Берг. — В общем, было решено сначала разведать, что это за тип появился в нашем классе.
— Давай отгадаю, — прищурилась Лили, — на разведку пошел ты?
— Конечно, я же был лучшим следопытом класса.
— Хвастун! И чем все закончилось?
— Моим полным поражением, — вздохнул Берг.
— Мариус тебя побил?
— Нет, Мариус меня спас. И Лиз. Они спасли меня вместе.
Он замолчал, вспоминая жаркий сентябрьский полдень, спину удаляющегося Мариуса и черного пса, вылетевшего из открытой калитки.
— Понимаешь, Лили, я сначала даже не испугался, потому что видел ошейник и цепь, но я не знал, что пес вырвал ее и несся на меня, превратившись в дикого зверя.
— И Мариус остановил пса?
— Нет, это сделал хозяин, который выскочил на крыльцо, когда Мариус парой точных ударов разбил ему окна.
— Ооо!
— В общем, нам пришлось удирать, при этом я расквасил коленку, и Мариус вместе с Лиз залили мне рану йодом и забинтовали. Так я познакомился с маленькой Лиз, которая ждала брата каждый день после школы на лавочке и очень боялась, что он исчезнет так же, как исчезла их мама.
— Бедный ребенок, — вздохнула Лили.
— Да, — улыбнулся Берг, — ребенок, который вырос, превратился в птицу, совершил кучу подвигов, снова стал человеком — кстати, очень хорошенькой девушкой, которая написала книгу и сегодня ждет нас на ее презентации.
Мариус встречал их на перроне. Лили махнула ему рукой и пошла к цветочному киоску.
— Привет, доктор! — сказал Берг, толкнув Мариуса плечом. — Все лечишь разбитые коленки?
— Привет, капитан! — усмехнулся Мариус. — Коленки — это ерунда, иногда приходится брить горелые бороды. Надеюсь, ты больше не летаешь на метле?
— Нет. На метле летает только хозяйка. А как поживает зеленоглазая Эн?
— Она уехала.
— Как уехала?
— Обыкновенно.
— И куда?
— Не знаю. Знаю только, что отправилась спасать мир. С волшебницами все очень сложно, Берг.
— Даже тебе? — удивился Берг.
— Что значит — даже мне?
— Но ты же сам был когда-то волшебником?
— Да не был я волшебником, — с досадой ответил Мариус, — просто у меня однажды появилась волшебная сила, а потом исчезла.
— И что ты почувствовал, когда она появилась?
— Не помню, — сухо ответил Мариус. Но это была неправда. Он помнил все, до самого последнего камушка, что катился у него из-под ног, когда он спускался по горной тропинке, неся за пазухой мертвую птицу. Помнил мост и разрушенный замок, черную колдунью с мечом, смотрящую на него ненавидящими глазами. И ее голос, что снова и снова будил его по ночам.
— Ты будешь жалеть об этом всю жизнь, — сказала она ему, когда он протянул руку, чтобы отобрать у нее силу. Он ни разу не пожалел, хотя, забрав у нее силу, лишился своей. Но его тело отказывалось подчиняться разуму, оно обладало своей памятью и помнило то пьянящее ощущение могущества, что на какой то миг заполнило его. Сегодня старуха опять разбудила его словами: «Ты будешь жалеть...» Он долго лежал в темноте, прислушиваясь к тиканью часов. Надо было вставать, чтобы снова не провалиться в зыбкий мрак, который не отпускал его уже два года. Тоненькая полоска света, нарисованная на полу приоткрытой дверью, привела его к комнате Лиз. Сестра спала, положив щеку на раскрытую книгу, которую Мариус тихонько вытащил, прочитал название и усмехнулся: «Литературное редактирование», Р. Дитмар. Спустившись вниз, он достал гладильную доску, утюг и до самого рассвета гладил пахнущее свежестью белье
. — Ну, как цветы? — улыбаясь, спросила Лили, появившись с букетом белых лилий.
— Лилии от Лили? — дурашливо закатил глаза Берг. — Просто потрясающе!
— Лили, что это с нашим капитаном? — удивленно спросил Мариус.
— Видишь ли, Мариус, мне сегодня показалось, что он черный дух.
— Вот-вот, — обиженно заметил Берг, — ну что может быть общего у меня и черного духа?
— Почти все, — быстро ответила Лили, — если не считать, что ему нравилось, что все встречные девушки столбенеют, глядя на него.
— Нравилось? Тогда это точно был не Берг.
Книжный магазин встретил их улыбающимся портретом Лиз.
— Друзья, идите сюда, — позвал их профессор Аррис, сидящий среди хихикающих студенток.
— Иди, Мариус, — сказала Лили, оценив разом всю картину, — мы с Бергом сядем тут, с краю.
Магазин потихоньку заполнялся любителями литературы, нарядными старушками, посещающими все городские мероприятия, нервными молодыми людьми с букетами, вальяжными журналистами столичных журналов и юркими корреспондентами местного телевидения — они устанавливали тяжелую аппаратуру. Презентация катилась как по маслу, рассказы из детства сменялись историями создания персонажей, вопросы из зала — шутками ведущей, а общая фотография — долгожданной раздачей автографов.
— А сейчас все к нам, — сказал Мариус, обнимая сияющую Лиз.
— Ничего, что я немного задержусь? — спросил профессор, доставая из кармана пачку листков.
— Студентки? — спросил насмешливо Берг.
— Студентки? — недоуменно повторил Аррис. — Нет-нет, просто небольшой сюрприз.
— Сегодня я узнала, что во всем виноват был черный пес, — сказала Лили, помогая Мариусу расстелить скатерть.
— Скорее во всем была виновата разбитая коленка, — заметила Лиз.
— Та коленка была только началом, — добавил Мариус, ставя на стол вазу с белыми лилиями.
— Потом были ободранные локти, разбитые носы, синяки под глазами, — перечислила Лиз, расставляя тарелки.
— А занозы? Помните, сколько было заноз? — спросил Берг.
— Миллион, — серьезно ответила Лиз, — особенно после мачты.
— Какой такой мачты? — удивилась Лили.
— Лили, ты просто не представляешь, как эти двое бредили морем, Берг таскал с собой старую разлохмаченную книжку. Подожди, — задумалась Лиз, — как же она называлась?
— «Рангоут, такелаж и паруса судов», — отчеканил Берг.
— Точно. Как там, — нахмурилась она, — сейчас... сейчас вспомню. «...мачта — это сама мачта плюс стеньги, первая — просто стеньга, вторая — брам-стеньга, третья — бом-брам-стеньга».
— Ребенок, ты это помнишь? — удивился Берг.
— Да, капитан!
— А почему ребенок? — спросила Лили.
— Ты не поверишь, Лили, но эти два переростка называли меня «наш ребенок».
— Симпатичная такая была картинка, на радость всем соседским старушкам, — задумчиво сказал Берг, — два шестиклассника, а между ними мелкая кроха с голубым бантом.
— Почему же тогда моряком стал один?
— Лечить оказалось интересней, — просто ответил Мариус.
— А вот и я, — объявил профессор, появившись на кухне с огромным тортом, — кстати, друзья, Силь и принц принимают поздравления: у них родилась двойня — мальчик и девочка.
— О! — воскликнула Лиз. — И что сказала королева, когда стала бабушкой?
— Подробностей не знаю, но, наверное, топнула ногой и сказала, что пока дети маленькие, принц и Силь будут жить во дворце, а не в хижине, — предположил профессор.
— Они правда жили в хижине? — удивился Берг.
— Ну, что тебе сказать, — ответила Лиз. Их «хижина» больше нашего дома раза в два …или в три.
— А вчера я виделся с ведьмой Синих гор, — продолжил свой рассказ профессор.
— Это бабушка Силь, — пояснила Лиз.
— И она мне рассказала, как обрадовало всех ее появление во дворце. «Дорогая, как хорошо, что вы здесь, — воскликнула королева, взмахнув руками, — я очень волнуюсь за малышку! Посмотрите, какая она легкая, прямо как пушинка!»
— «Можете не беспокоиться, ваше величество, — ответила прабабушка, доставая ребенка из люльки, — маленькие ведьмы всегда очень легкие».
— Принцесса-ведьма! — восхитилась Лили. — Это очень редкий случай!
— Один на тысячу триста восемьдесят девять, — быстро подсчитал профессор.
Еще не успели сесть за стол, как появился новый гость.
— Познакомьтесь, — сказала Лиз, — это Рой, он кинорежиссер и хочет снимать фильм по моей книге.
— Фильм!
— Книга достаточно большая, — сказал Аррис, — и какую историю вы хотите из нее взять?
— Вы хотели сказать — сказку? — поправил его гость.
— Конечно, сказку, — согласился профессор. — Так какую? Если это, конечно, не секрет.
— Последнюю, она самая зрелищная, самая кинематографичная.
— И что там такого кинематографичного? — насмешливо спросил Берг.
— Ну, смотрите, — начал перечислять Рой, загибая пальцы. — Романтическая история, полет на метле, драконы, белый парусник, красавец капитан, темница, битва с черным духом. В общем, все то, что так любят зрители. Ну и, конечно, счастливый конец — свадьба.
— А счастливый конец обязателен? — подмигнув капитану, спросил Мариус.
— Конечно. Это в жизни бывает по-всякому, а сказка всегда должна заканчиваться свадьбой. Такие правила, иначе трудно будет найти спонсоров.
— И много нужно будет денег на такой фильм? — спросила Лили.
— Я думаю, да. Так что Лиз, если вы согласны, с вас сценарий, а все остальное будет зависеть от того, смогу ли я найти деньги.
— Мне кажется, — задумчиво сказал профессор, — вам надо поговорить с феями. Насколько я знаю, они любят всякие эффектные зрелища.
— С феями? Вы сказали — с феями? — растерялся Рой.
— Да, — буднично ответил профессор, повернувшись к Лиз, — завтра и поезжайте.


Рецензии