Сказки Синей птицы. Часть 33. Мама нашлась

Красавец бриг плавно входил в тихую бухту, отражаясь всеми своими парусами в волнистой зеленоватой воде.
— Вон, видите, там, левее, — махнул рукой Берг, — летний дворец.
— Где вы танцевали с Лили? — жадно глядя на берег, спросила Лиз.
— Да, а выше замок.
— Там, где живет наша мама, — неуверенно сказала Лиз.
— И как мы узнаем, что она получила наше письмо? — спросил Мариус Берга.
— Не знаю, — пожал плечами тот, — будем ждать.
Прошел день, прошел еще один день.
— Лиз, ты можешь сходить в город, — глядя на грустную сестру, предложил Мариус.
— Не хочу, — бросила та и ушла с палубы.
— Ждем еще один день, — глядя на берег, сказал капитан.

Солнце скатилось по разноцветным крышам, когда Берг увидел знакомую фигуру на трапе.
— Здравствуйте, капитан, — сказал человек в черном мундире, — не ожидал вас увидеть так скоро.
— Я не сходил на берег, — заметил Берг.
— Знаю, я принес приглашение для ваших гостей, — сказал тот, доставая из-за обшлага мундира узкий голубой конверт. — Передайте, что я буду ждать внизу.

Они шли по длинному коридору, и Мариусу казалось, что он слышит стук мяча, скрип качелей, чириканье воробьев и далекий смех. Вспоминая их последнее счастливое лето сегодня, ему казалось, что смеялась она всегда.
Маленькая седая женщина стояла около большого окна. Вглядываясь в ее неподвижные глаза, Мариус пытался увидеть в них хотя бы намек на то лето. Но тщетно. Глаза были холодными, безжалостными, зимними. Лиз было проще, она ее не помнила. Она недоуменно посмотрела на молчавшего Мариуса и горячо заговорила.
— Мы совсем недавно узнали, что сказала тебе тогда черная колдунья, и ты можешь не волноваться, мы никогда не скажем то слово, и ты можешь приехать к нам в гости, у нас хороший дом, Мариус работает в поликлинике, я пишу рассказы, черная колдунья умерла, и мы очень рады, что ты жива и нашлась...
Лиз попыталась еще что-то сказать, но голос ее задрожал, и Мариус понял, что она сейчас заплачет.
«Берг был прав, — подумал он, — зря мы это затеяли».
— Пойдем, сестренка, — сказал он, протягивая Лиз руку, — пойдем.
Они подошли к двери, когда услышали:
— А кукла тебе понравилась?
— Да, — стремительно повернулась Лиз, — я с ней спала, а еще кормила, и тетя Клара очень ругалась, потому что приходилось все время стирать ее платье, а однажды я потеряла куклу в парке, и мальчишки искали ее целый день.
— Берг нашел ее только вечером, — сказал Мариус.
— Капитан?
— Капитан.
— Мама, — сказала Лиз, и Мариус увидел, как дрогнуло ее лицо.
— Вы говорили про слово, — ответила та, в упор глядя на Мариуса.
— Да, мы с Мариусом решили, что никогда его не произнесем, — зачастила Лиз.
— Я хочу, чтобы вы его сказали.
— Сказали? — испугалась Лиз. — Но ты же сгоришь!
— Пусть вас это не волнует: колдовской огонь очень быстрый, я даже не успею ничего почувствовать.
— Но почему? Сейчас, когда мы нашли тебя?
— Нашли меня, — повторила она, — значит, вы меня помнили все это время?
— Конечно, — сказала Лиз, — я, правда, помню мало, но Мариус — он мне много про тебя рассказывал.
— И какая я была?
— Веселая, — сказал Мариус, — всегда смеялась, даже когда потеряла ключи от дома. Помнишь, как мы стояли на крыльце под зонтиком?
— Не помню. Ничего не помню, ни вас, ни себя. Даже странно, что я вспомнила куклу, — тихо сказала она.
— Это сделала колдунья?
— Нет, это сделала я сама.
— Зачем?
— Чтобы жить дальше, потому что из-за этой твари умереть я не могла.
— А как же город? — спросил Мариус.
— Город? Я оставляю подробные инструкции моему помощнику. Он очень добросовестный человек, и я надеюсь, что будет хорошо управлять, пока я не вернусь из путешествия.
— Но ты не вернешься?
— Нет, и вы мне в этом поможете.
— Но почему?
— Нельзя жить так, как живу я... Без любви, без привязанности, без воспоминаний...
— Мариус, мы должны это сделать? — всхлипывая, спросила Лиз.
— Да, — ответил он.

Через полчаса они вернулись на парусник.
***

Прошло несколько дней.
— Как Лиз? — спросил Берг у появившегося в рубке Мариуса.
— Молчит.
— И что делать?
— Пока не знаю.
— Что значит — не знаю? — возмутился капитан. — Вспомни, что ты не только врач, но еще и волшебник!
— Волшебник, говоришь, — ответил Мариус. — Покажи-ка мне на карте, где мы сейчас находимся.
— Вот, видишь точку? — Берг подвинул линейку. — Отсюда до нашего порта еще три недели.
— А если мы зайдем сюда? — спросил Мариус, двигая линейку к маленькой точке на берегу с веселым названием «Роджер».
— Прибежище пиратов?
— Нет, просто чье-то имя…


— Отличная бухта, — сказал Берг, через два дня разглядывая в бинокль берег. — Закрытая от ветров, глубокая. А как местные жители — точно не пираты?
— Слушай, Берг, сдались тебе эти пираты? — досадливо поморщился Мариус.
— Ни разу с ними не встречался. Хотя посмотри, на пирсе стоит отличный экземпляр. Может, это пират?
— Нет, это местный зубной лекарь.
— Привет, Мариус, — поздоровался поднявшийся по трапу Гас. — Я получил твое послание.
— Это хорошо.
— А где Лиз?
— Сейчас позову.
Где-то хлопнула дверь, и раздался недовольный голос:
— Какие гости? Мариус, я только под утро заснула, а тут ты!
Она стремительно вышла на палубу и наткнулась на Гаса.
— Привет! Ты откуда взялся?
— Мариус прислал весточку.
— Так, — сердито сказала она. — Значит, Мариус?
— Лиз, я решил, что тебе нужен небольшой отпуск, — сказал брат.
— Отпуск? А спросить у меня?
Мариус благоразумно промолчал.
— Видишь, Гас, как я им всем надоела?
— Что ты, Лиз, — вступился за друга Берг.
— Помолчи, — прервала она капитана.
— Ну и что ты решила? — спросил улыбающийся Гас.
— Хорошо, я остаюсь.
— Отлично, — вздохнул Мариус, — а когда захочешь домой, дай мне знать, и я пришлю за тобой дракона.
— И зачем мне твой дракон? — ворчливо сказала Лиз. — Я свяжусь с подругой, и она отвезет меня до туннеля со всеми удобствами.
— Тоже мне удобства, — тихо сказал Мариус.
— Берг, — насмешливо глядя на брата, сказала Лиз, — а знаешь ли ты, что твоего друга укачивает?
— Укачивает? Мариуса? Ты, ребенок, что-то путаешь, нас с Мариусом никогда нигде не укачивает.
— Вот как? Тебя, может, и не укачивает, а вот Мариуса...
— Лиз! — попытался остановить ее брат.
— И где? — весело прищурился Берг.
— В избушке на курьих ножках!
— В избушке? На курьих ножках? — хохотал Берг.
— Ну все, — сердито сказал Мариус, — вот я не посмотрю, что ты взрослая девица...
— Ничего не получится, — прервала его Лиз, — потому что есть человек, который надает по шее любому, кто захочет меня обидеть. Верно, Гас?
— Верно.
— Стой тут и никуда не уходи, — скомандовала она.

Берг и Мариус стояли около борта и смотрели, как Лиз и Газ медленно идут в сторону города. Почему медленно? — спросите вы.
— Смотри, смотри. Мариус, они опять остановились.
— Ага, — улыбнулся он, — пока дойдут до места, она ему все и расскажет.
— А говорил молчит, — насмешливо сказал капитан.
— И что, он хороший специалист? — спросил Берг, дотрагиваясь кончиком языка до десны.
— Гас? Гас — мастер, он даже однажды вылечил зуб дракону. Лиз писала об этом в своей книге.
— Да?
— Не понял? — удивился Мариус. — Ты что, не читал ее книгу?
— Неа. Ты же знаешь, что в нашей семье книги читает Лили.
— Тебе крупно повезло, что Лиз это не слышит.
— Надеюсь.
Парусник развернулся и пошел вдоль берега, над которым плыли золотистые облака.


Рецензии