Живописание. Звуки польки неземной М. Булгакова

Научно-популярное исследование информатики слова

Литературный проект «Твёрдый знакЪ»

Заметка и стихотворение
О живописании словом звука, цвета, действия и передаче смысла на основе текста «Звуки польки неземной» М.А. Булгакова


Продолжая анализ фельетонов Михаила Афанасьевича Булгакова, я вновь обратилась к тексту «Звуки польки неземной» и спустя время восхитилась живописью словом ещё более - текст действительно живой - особенно передача движения и смешение слов и фигур речи (например, «С-с - свистала флейта», «П-полька, п-полечка - бухали трубы», «здание тряслось», «лампочки мигали», «зеленые барышни», «багровые кавалеры», «выл дирижер», «телеграфист шептал», «милый ангел», «пайдем польку танцевать», «нетанцующий бормотал», «Музыка, играй»). Я стала выписывать отдельные словосочетания, и с добавленным контекстом и смыслом вместе с цитатами образовалось стихотворение - это извлечение смысла и помещение в ёмкую форму, создание нового - так действует информатика слова, и так можно проследить работу мысли человека, что также необходимо исследовать.


Стихотворение по мотивам и на основе текста «Звуки польки неземной» М.А. Булгакова

«О невечно-вечном, и конечно-бесконечном»
Словом - о звуке, цвете, действии и смысле

«Свистала флейта»,
«Полька, п-полька»,
И «трубы бухали» порой,
Вы звуки краскою разлейте -
Родился танец неземной.
Но только людям жадно небо
Хотелось разом поглотить,
Им дай земное, зрелищ, хлеба,
А нам с тобой как, ангел, быть?
«Трясётся здание», и лампы
Дополнят сей психоделик,
Но красоты давно искал ты,
Среди толпы - знакомый лик.
А море жизни звук волною
По нотам сыплет сверху вниз.
Мы жаждем вечности и воли -
Сиюмоментности каприз,
Из бесконечного - лишь вечер
Среди танцующих вобрать,
«Выл дирижёр», и зал беспечен -
Забыл о долге отдавать.
«Ах, горько мне», «и я страдаю»,
«Томлюсь, пьянея от духов»...
Душою чувствуй, продолжая
Лишь слышать жизни мудрость слов.

2023 Ксения Мира


Рецензии