Самое романтичное превращение
Однако самое прекрасное из них, на мой взгляд, таится в «Песне о Гайавате» Лонгфелло. Девушка, которую полюбил Восточный ветер (Вебон) превращается в утреннюю звезду. Это волшебное превращение происходит в результате непрестанных проявлений любви и нежной ласки Эбена. Его любовь к ней творит это удивительное чудо. Бунин гениально передаёт его в своём переводе «Песни...» Лонгфелло:
И задумчивую деву,
Что к нему стремилась сердцем,
Полюбил прекрасный Вебон:
Оба были одиноки,
На земле — она, он — в небе.
Он возлюбленную нежил
И ласкал улыбкой солнца,
Нежил вкрадчивою речью,
Тихим вздохом, тихой песней,
Тихим шепотом деревьев,
Ароматом белых лилий.
К сердцу милую привлек он,
Ярким пурпуром окутал —
И она затрепетала
На груди его звездою.
Так доныне неразлучно
В небесах они проходят:
Вебон, рядом Вебон-Аннонг —
Вебон и Звезда Рассвета.
Эту «Песнь песней» девственной Америки Бунин доносит до нас во всей её первозданной прелести. Двое влюблённых: ветер с утренней звездою, трепещущей на его груди.
Эта романтическая легенда о вечной любви двух неразлучных созданий является, на мой взгляд, самой красивой не только в этой поэме, но и во всей мировой литературе. Так и летят двое этих влюблённых: ветер с утренней звездою, трепещущей у него на груди, - над Орфеем с Эвридикой, над Тристаном и Изольдой, над Ромео и Джульеттой... Даже Зефир (западный ветер) и Хлора (Флора) Овидия и Боттичелли уступают по красоте этой паре...
Свидетельство о публикации №223052000628