Полный текст присяги ал-Хусайн- Али-хана

Текст присяги ал-Хусайн-‘Али-хана [1709–1758], отца Фатх-‘Али-хана ал-Кубали [1736–1789], в котором были упомянуты имена его лезгинских опекунов. Отметим, что текст присяги, принятой Прикаспийскими правителями, несколько отличался от текста присяги, принимаемой от имени всего населения той или иной провинции. Ниже приводим по одному из каждого типа текстов присяг, а вернее текст присяги ал-Хусайн-‘Али-хана, и текст присяги старшины Кубинского ханства:
1.  «20-го октября 1726 года я, Кубинского хана сын ал-Хусайн ‘Али-бек, по своей вере и по шерти еже её правду через Коран присягаю в том, что Ея императорскому величеству, будучи в подданстве и с подвластными своими, служить верно душою и телом, и всего своею чистою совестью, как надлежит Ея императорскому величеству природному и верному рабу, и противности чинит никакой ее и с подвластными не буду и ко все Российской империи буду я и с подвластными своими оказывать верность и всякое доброжелание и какой от стороны Ея императорского величества будет указ, по оному со всяким послушании и посланным от российской командиров буду чинит всякое вспоможение и примат так, как и природных своих приятелей, и буду им отводит денные и ночные квартиры, и в пути для охранения давать принадлежащий канвой, а противных и недоброжелательных к Российской империи слушать ни в чем и согласия с ними к войне и возмущение против Российской империи ни тайно ни явно ниже под каким видом иметь не буду, а ежели где и от кого услышу о войне и возмущении или какую малую всему противность и недоброжелание, об оному, доносить буду российским командирам, где мне способнее, и будет оных противных и недоброжелательных, что начнётся против войску российских бунту или война, тогда с подвластными своими воинами с российскими войском соединясь будем стоит в против своим оружием до последней своей возможности, как надлежит верным и подданным рабам и в том ни в чем живота [жизнь] своего щадить не буду в том и подписываюсь, а ежели против вышеописанного не устою и в чему буду противен и за то повинен буду смертной казни также когда в вышеозначенном в чем и противности явятся подвластные мои такие буду держат под караулом, а о том писать к российским командирам».
Текст присяги старшин Кубинского ханства:
2. «20-го октября 1726-го года мы, нижеподписавшиеся Кубинского владения из разных деревень старшие и другие лучшие люди, а именно — [Кубинского] ханского сына ал-Хусайн ‘Али-бека надзиратель [назир] Афрасияб, старшины Фёрамарз города Касраву-ага — командир, Сархан-бек Кара Курильской, Мухаммет Кули Куралийский, Рустам, Ашур, Али Мескан Зелийский, Будак Ихтабской, Муршит Мегранинский, Баба-хан Крушской, Исмаил Тахжилийской, Аллахверди Тахжилийской, Пири Тахжилййский, Кадым Хазралийский, Агам Аважитглыйской, по своей вере и по шерти еже её в правду через Коран присягали в том, что Ея императорскому величеству, будучи в подданстве, будем служит верно душою и телом и все свое чистою совестью как надлежит Ея императорского величества природным и верным рабом и противности чинит никакой не будем и ко всей Российской империи будем оказывать в верность и всякое доброжелание и как от страны Ея императорского величества будет указ, то по оному во всяким своим усердием будем исполнит и российским командирам во всяком послушании и посланным от российских командиров будем чинит всякое вспоможение и примет так, как природных своих приятелей, и будем им отводить денные и ночные квартиры, и в пути для охранения давать принадлежащий канвой, а противных и недоброжелательных к Российской империи слушать ни в чему и согласия с ними к войне и возмущению против Российской империи тайно, ни явно ни же под каким видом иметь не будем, а ежели буде и от кого услышим о войне и возмущении или какую малую в чему противность и недоброжелание, об оном доносит будем российским командирам, где нам способнее, и буде от оных противных и недоброжелательных, что начнется против войск российских бунт или война, то мы против оных с российским войском соединясь будем стоит буде в против своих оружием до последней своей возможности, как надлежит верным подданным рабам и в том ни в чем живота [жизни] своего щадить не будем, в том подписываемся, а ежели против вышеописанного не устоим и в чем будем противны и за то повинны будем смертной казни».

Примечания

1]. «Афрасияб» [Афрасяб] — Кубинский на’иб, опекун малолетнего Кубинского хана ал-Хусайн-‘Али-хана.
2]. «Сархан-бек Кара Курильской» — Сархан-бек [ал-Калакури] ал-Каракури, предположительно был выходцем из села Каракюре, ныне Докузпаринского района современного Дагестана.
3]. «Мухаммет Кули Куралийский» — Мухаммад [ал-Калакури] ал-Каракури, предположительно был выходцем из села Каракюре [на карте «Карта Кавказского края 1842 года» обозначено как село «Калякюръ», ныне Докузпаринского района современного Дагестана.
4]. «Рустам» — нет сведений.
5]. «Ашур» — нет сведений.
6]. «Али Мескан Зелийский» — ‘Али ал-Мискин, предположительно был выходцем из села Мискинджа, ныне Докузпаринского района современного Дагестана.
7]. «Будак Ихтабский» — предположительно он же «малик Будак» [упоминается в «Письме генерал-аншефа В.Я. Левашова Сурхай-хану с требованием отказаться от территориальных притязаний» от 20-го марта 1732 г.].
8]. «Муршит Мегранинский» — Муршид ал-Микрахи, предположительно был выходцем из села Микрах [лезг. Муграгъ] Алтыпаринского вольного общества, ныне Докузпаринского района современного Дагестана.
9]. «Баба-хан Курушский [Крушской]» — Баба-хан ал-Куруши, был выходцем из села Куруш, ныне Докузпаринского района современного Дагестана.
10]. «Исмаил Тахжилийский» — Исма’ил ад-Джали, был выходцем из села Верхний Тагирджал [лезг. Вини Тигьиржал] Кубинского ханства, ныне село в Кусарском районе современного Азербайджана.
11]. «Аллахверди Тахжилийский» — Аллах Верди ад-Джали, был выходцем из села Верхний Тагирджал [лезг. Вини Тигьиржал] Кубинского ханства, ныне село в Кусарском районе современного Азербайджана.
12]. «Пири Тахжилийский» — Пири ад-Джали, был выходцем из села Верхний Тагирджал [лезг. Вини Тигьиржал] Кубинского ханства, ныне село в Кусарском районе современного Азербайджана.
13]. «Кадым Хазралийский» — Кадим ал-Хазри, был выходцем из села Хазра [лезг. Гьезре], или по-другому «Яргун» [лезг. Йаргун], ныне село в Кусарском районе современного Азербайджана.
14]. «Агам Аважитглыйский» — Агам ал-‘Аваджук был выходцем из села Аваджуг, ныне село Эведжуг [азерб. Avadjug], в Кусарском районе современного Азербайджана;

№2. В работе русского этнографа М.Д. Чулкова [1744–1792] описываются интересные детали раскола между лезгинами областей Кубба-Кулхан: «В последний бунт разделились оные уезды на две стороны: одна присовокупилась к бунтовщикам, а другая осталась в верности у своего хана, которой бунтовщикам ни в чём уступить не хотела. Сим внутренним беспокойством обе партии много друг другу вреда причинили. Наконец дошли бунтовщики до того, что в противность своему присягою утвержденному обещанию — убили хана с фамилией его, и столицу его, изрядное и веселое местечко Худат, до основания разорили. Однако от такого кровопролития избавлен [был] сын ханский некоторым духовными [лицами], и скрытно в горах воспитан, которое духовное [лицо] так честен был, что этого младенца не хотел выдать Да’уд-беку [ал-Мушкури], хотя он давал ему великую сумму денег. А как после в 1726 году сия земля отдалась в Российское подданство, то этот сын ханский, хотя только был восьми лет, по неотступному прошению жителей отдан был им ханом, и определены были к нему На’иб и Назир [смотритель, надзиратель. — прим. А.А.], которые во время его малолетства правление имели. В то время призваны были жители из Куба и Гулахана учинить присягу в верности. Они хотя и явились и целовали Коран, а особливо когда тем, которые в убийстве хана участие имели, обещали совершенное прощение; однако некоторые искренне из пришедших из Куба объявили Россиянам, что такое целование Корана никакой силы не имеет, ежели притом себя не заклинают; что ежели они свою присягу нарушать, то жены их почтутся за публичных прелюбодеек, и всякому вольно будет нанести им бесчестие: ибо сие их больше обязываешь, нежели когда 100 раз Коран поцелуют; и кто такую присягу нарушить, то от всех своих соседей за бесчестного почитается, чего ради им такую форму присяги и предложили. Они много отговаривались по оной присягать, однако наконец принуждены были склониться, и поступают в рассуждении России и до сего времени верно»;

№3. По сведениям историка П.Г. Буткова ал-Хусайн-‘Али-бек был произведён в Кубинские ханы в восьмилетнем возрасте, в 1726 или 1727 году, а жители Куба и Кулахана [Гулахана] присягают на верность России;

№4. На’иб [араб. букв. «судья», «наместник правителя», «горододержавец»] — на примере правителя Дербента Имам-Кули-бека, выбираемый из знатных родов, утверждался в должности персидским шахом [чаще должность на’иба, передавалась по наследству]. Власть на’иб разделял с Дербентским султаном или беглярбеком [тюрк.] — наместником шаха, посылаемый от имени шаха из Исфахана [анг. Esfahan];

№5. Назир [араб. «наблюдающий», «смотритель»] — 1]. управляющий; 2]. смотритель, надзиратель; 3]. помощник управляющего вакфом, называемого мутавалли. Иногда назиры выполняли и обязанности мутавалли; заведующий расходной частью дворца, главный смотритель снабжения, который возглавлял все связанные с дворцом хозяйственные учреждения. По примеру шахского дворца главные заведующие расходной частью правивших в разных краях беглярбеков и ханов также назывались назирами; также — чиновник администрации княжества [см. «Темирханов Л. Восточные пуштуны в новое время [этносоциальная характеристика]», 1984 г.];

№6. Село «Ферамарз/Фёрамарз» [Фемазе?] можно осторожно отождествить с селом Маза или Филидзах [ныне покинутые сёла в Ахтынском районе современного Дагестана], либо же с селом [Баш] Филифли [лезг. Филифар/Вини Филифар; азерб. Filfilli/Ba; Fil'filli] Нухинского уезда [см. «Экономический быт государственных крестьян Нухинского уезда, Елисаветпольской губернии. Исследование Л.И. Арасханианца», 1887 г.], ныне Огузского района современного Азербайджана [до 7-го февраля 1991 года — Варташенский район АзССР]. Кроме того, в упомянутом районе существует село с аналогичным названием — Нижнее Фильфили [лезг. Агъа Филифар, азерб. A;a;; Filfili] — Хачмазское сельское общество — 3-й полицейский участок Нухинского уезда Елизаветпольской губернии [сведения за 1908 и 1921 год] [см. «Кавказский календарь на 1910 год», 1909 г., «Азербайджанская сельскохозяйственная перепись 1921 года», 1922 г.].

Литература

1. Агацарский Г.Г. История Мискинджи [до 1922 года]. — Махачкала: ООО «Издательство «Лотос», 2023. С. 197–198.

2. Арасханианц Л.И. Экономический быт государственных крестьян Нухинского уезда, Елисаветпольской губернии. Исследование Л.И. Арасханианца // Материалы для изучения экономического быта государственных крестьян Закавказского края. Т. VI. Ч. I. — Тифлис: Тип. А.А. Михельсона, 1887. С. 18 [30].

3. Бутаев А.А. Освободительное движение лезгинского народа под руководством Хаджи-Давуда [первая треть XVIII в.] // Очерки по истории и культуре лезгин. Кн. 1. — М.: Икс-Хистори, 2024. С. 359.

4. Бутков П.Г. Материалы для новой истории Кавказа с 1722 по 1803 год. СПб.: Тип. Императорской АН, 1869. Т. 3. С. 34 [80]; 567.

1. Закарияев З.Ш. Дагестанская историческая хроника «Та’рих Абу Муслим» [Мискинджинский список]: перевод с арабского языка, комментарии // История, археология и этнография Кавказа. Т. 14. №3. 2018. С. 75.

2. Кавказский календарь на 1910 год. — Тифлис: Гл. упр. Кавказ. наместника, 1845–1916 на 1910 год: 65-й год. Ч. 1. / под ред. В.В. Стратонова. — [1909]. — VIII. С. 486.

3. Мустафаев Т.Т. К вопросу об усилении русской ориентации в Азербайджане [20-е — начало 30х годов XVIII в.] // Известия АН АзССР. Серия истории, философии и права. Вып. №2. — Баку. 1978. С. 34–35.

4. Назир // Тверитинова А.С. Аграрный строй Османской империи XV–XVII вв.: документы и материалы / Сост., перев. и комм. А.С. Тверитинова. — М.: Издательство восточной литературы, 1963. С. 214.

5. Назир // Шеремет В.И. Империя в огне. Сто лет войн и реформ Блистательной Порты на Балканах и Ближнем востоке. АВИАР. — Москва, 1994. С. 532.

6. Назир // Смирнова Л.П. Малик Шах-Хусайн Систани. Хроника воскрешения царей [Та’рих-и ихйа’ ал-мулук]. Пер. с перс., предисл., коммент. и указ. Л.П. Смирновой. Ответственный редактор О.Ф. Акимушкин. — М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2000. С. 281.

7. Назир // Темирханов Л. Восточные пуштуны в новое время [этносоциальная характеристика]. — М.: Издательство «Наука». Главная редакция восточной литературы, 1984. С. 44.

8. О народах, около Каспийского моря обитающих, о торгах их и продуктах // Чулков М. Историческое Описание Российской Коммерции при всех портах и границах от древних времён до ныне настоящего и всех преимущественных узаконений по оной Государя Императора Петра Великого и ныне благополучно царствующей Государыни Императрицы Екатерины Великой, сочинённое Михаилом Чулковым. Том II. Книга II. В Москве, в Университетской типографии, у Н. Новикова, 1785 года. С. 492–494.

9. Риттих А.Ф. Племенной состав контингентов русской армии и мужского населения Европейской России. Составил Генерального Штаба полковник А.Ф. Риттих, Действительный член Императорскаго Русского Географического Общества. — Санкт-Петербург: Издание картографического заведения А.А. Ильина. 1875. С. 330–333.
10. Pa;a Yaqub. ;vliyalar Ensiklopediyasi. I cild. — Bak;, 2020. С. 138–140. [на тур. яз.].


Рецензии