В лесозаготовительном лагере

В лесозаготовительных лагерях до сих пор говорят о Великой зимней оттепели, которая десять лет назад принесла такие разрушения. Он появился без предупреждения в последнюю неделю февраля. В начале зимы выпали сильные снегопады, и по всей округе снег был глубоким и мягким. Прежде чем оттепель подошла к концу, эти огромные снежные массы превратились почти в ничто, и лед сошел с рек в серии огромных наводнений. Для угонщиков леса оттепель была великолепной возможностью, которой они поспешили воспользоваться. Не имея никаких сборов за пни, они могли позволить себе немного дополнительных расходов на трудную транспортировку. Они были сравнительно безопасны,  от прерывания, а открытие ручьев давало им возможность быстро убирать с дороги свою добычу.

Одним из самых важных лагерей в округе в то время был лагерь роты Риккерта на Малой Сент-Фрэнсис. В субботу утром, на четвертый день оттепели, в лагерь принесли известие, что воры прекрасно проводят время на озере Пектауэкаагомик, на границе леса компании. Стив Дойл, начальник лагеря, немедленно вызвал добровольцев , чтобы попытаться захватить мародеров. Все сразу же вышли вперед, за исключением повара, и хозяин, чтобы не возбуждать ревности, сделал свой выбор по жребию. Пополам через час отряд был готов выступить.
Не сговариваясь больше, отряд собрал свои пожитки и ружья и направился к озеру с непроизносимым названием. Излишне говорить, что имя стало намного короче на их небрежном жаргоне. В торжественных случаях они иногда старались произнести его "Пекагомик", а для повседневного употребления находили вполне достаточным "гомик".

- Примерно в то время, когда экспедиция отправлялась из лагеря Райкерта, расположенного далеко в Бердсли. Очень маленький мальчик уютно устроился в соломе и медвежьих шкурах просторного гнезда. Целуя круглое, выжидающее личико, бабушка сказала кучеру, стройному юноше лет восемнадцати:,—

- Как ты думаешь, март, не будет ли все так плохо? Вы уверены, что Панг не упадет и не расстроится? А тут еще и 99 -й лед! Это теплое заклинание, должно быть, сделало его довольно гнилым! Будет ли безопасно пересекать ручьи? Так или иначе, я ненавижу отпускать Арти этим утром!

“Не беспокойтесь, мэм", - ответила она. Март Бэбкок, собирая поводья. ‘Там нет льда, чтобы переправиться, видите ли, в нашем ряду нет рек, кроме Сигуса, и к нему есть мост. Я позабочусь об Арти, поверь мне. Его отец был бы сильно недоволен, если бы я не взял его с собой на этот раз, чтобы не сказать обо всех руках!

“Ну - ну, - сказала старушка неохотно, но смиренно, - я думаю, все в порядке.; но возьми Кира, март, как будто он-зеница твоего ока!

“Это был мягкий, туманный, тающий день, когда март и Арти отправился в долгий путь. Путешествие было тяжелым, но воздух был восхитительным, и наши путешественники пребывали в самом приподнятом настроении. Этот визит в лагерь был для Арти самым дорогим удовольствием, и ему разрешали три или четыре раза в течение зимы.

К полудню туманная синева утреннего неба сменилась густой серостью, а воздух стал почти угнетающе теплым, и лес со всех сторон наполнился странными, неисчислимыми звуками великой оттепели. Глухой хруст оседающих снежных масс сначала вызвал у ребёнка смутную тревогу. Затем, успокоенный своим спутником, он заинтересовался попыткой различить 100 разнообразные звуки. Разгибание размягченных веток и молодых побегов, роняние расшатанной коры, крадущиеся струйки невидимых поросят—все это наполняло лес таинственной деятельностью и суетой.

“Время от времени март останавливался, чтобы дать барахтающейся лошади отдохнуть и подбодрить. Джерри принадлежал Стиву Дойлу, но, будучи большим любимцем своего хозяина, преданным ребенку и в то же время слишком старым, чтобы спокойно переносить тяготы зимней работы, последние две зимы он жил дома в роскоши , и ему ничего не оставалось делать, кроме как еженедельно ездить в лагерь на Литтл-Сент-Фрэнсис. Во всех случаях к Джерри относились с нежной заботой, которую он с лихвой вознаграждал своим умом и готовностью.

Когда наши усталые путники добрались до вершины холма, возвышавшегося над лагерем, Джерри был изрядно измотан. Однако лагерь находился не далее чем в полумиле отсюда, на поляне в конце прямой дороги. Арти хлопнул в ладоши и встал, чтобы посмотреть, не видит ли он , как отец высматривает его, а март весело чирикнул коню.

Как раз в этот момент хлынул дождь, грозивший вот уже несколько часов. Она была завернута в простыни. Лошадь бросилась бежать, но путники, прежде чем добрались до лагеря, промокли насквозь, как будто упали в реку. Арти, 101 к тому же, узнав об отсутствии отца, он на несколько минут прослезился; но вскоре, под радостные ласки и ласки трех или четырех дровосеков, оставшихся в лагере, разочарование маленького мальчика было утолено, и он чувствовал себя как дома. Лагерь, однако, показался ему одиноким и заброшенным; и когда после ужина, попросив повара завернуть его в клеенку, он вышел в конюшню, чтобы дать Джерри большой кусок имбирного пряника и пожелать ему спокойной ночи, его снова охватило разочарование , и он уступил место печенью. еще несколько слез на шее ласкового животного.

Чуть позже вокруг пылающего костра Арти снова стал самим собой. Мужчины пели для него песни, рассказывали истории и пускали маленькие облачка горького дыма из своих трубок в коричневую чащу его кудрей. Он сидел то на коленях одного грубияна , то на коленях другого и поглощал все внимание лагеря, и повар разрешал ему есть сколько угодно пряников. Когда он засыпал, его укладывали на отцовскую койку, и, поскольку он твердо решил, что так и будет, Марту разрешили спать рядом с ним. Арти лег спать, и его поклонникам больше нечего было делать. но последуйте его примеру. Их сердца наполнились нежными воспоминаниями и великодушными мыслями, разбуженные присутствием среди них ребёнка, лесные жители разошлись по своим койкам и вскоре крепко заснули.
   - В ту ночь началось наводнение. Стремительные потоки , несущиеся с каждого холма, быстро разрывали и без того гнилой лед. В нескольких милях над лагерем ранним вечером образовался затор—смешанная масса ледяных лепешек, бревен и мусора, и это не давало воде внизу подниматься достаточно быстро, чтобы предупредить лагерь об опасности. Как раз в тот момент, когда серый рассвет начал смутно пробиваться сквозь лесные проходы, затор сломался, и могучая лавина льда и воды обрушилась на дремлющий лагерь.

- Не было никакого предупреждения. Люди гибли во сне, раздавленные или утонувшие, не зная, что произошло. Лагерь был просто стёрт с лица земли.- Койка, на которой спал Арти со своим юным защитником, не была встроена в стену, как другие койки. Это было отдельное строение, стоявшее в конце здания, рядом с камином. Когда наводнение обрушилось на лагерь, крепкое здание рухнуло, как карточный домик.

С душащим криком ужаса Арти проснулся и обнаружил, что плывет в бурлящей ледяной воде. Огромные темные волны продолжали кружиться, кружиться и обрушиваться на него. Чья-то рука крепко обняла его, и он понял, что март заботится о нем. Вскоре обломки обломков упали на них, и он услышал, как март застонал, но молодой человек ухватился за бревна и велел Арти ухватиться за них. Ребенок 103 храбро сделал, как ему было сказано, и энергично взобрался на плавучую массу. Едва он это сделал, как март исчез под темной поверхностью.

При виде этого с губ Арти сорвался пронзительный крик , но через мгновение молодой человек появился снова. Он стоял вплотную к бревнам—вернее, кидался на них, но Арти видел, что он не может за них держаться. Упав ничком, отважный малый схватил друга за рукав и вцепился в него изо всех своих крохотных сил. Несмотря на то, что он был крошечным, этого было достаточно для цели, и голова март держалась над водой; но глаза его были закрыты, и он не заметил, как детский голос умолял его взобраться на обломки. -“Вода спала почти так же быстро, как и поднялась, хотя поток оставался потоком, бушующим далеко за своими изломанными границами. Через несколько минут бревна, на которых укрылся Арти , вихрем смыло на мелководье. Они зацепились за дерево, а затем приземлились на одном конце.

Арти пополз к берегу, волоча за собой ноги. Тело Мартина без особого труда прошло сквозь воду. Но когда он добрался до мелководья , это было совсем другое дело: он не мог тащить вес Мартина дальше. Положив голову юноши на край брёвен, он остановился, чтобы перевести дух, и в отчаянии огляделся. Теперь он снова заплакал; он был слишком занят, чтобы причитать, пытаясь спастись.
Вскоре он услышал, как кто-то приближается, привлеченный звуком его голоса. Подняв глаза, он увидел, что это старый Джерри пробирается по мелководью. Он позвал его по имени, и лошадь радостно заржала в ответ. Животное выглядело ужасно потрепанным, но явно невредимым. Он выплыл на берег ниже по течению реки и теперь возвращался туда , где ожидал найти лагерь. Теперь же он подошел к Арти, обнюхал его и потер своим мягким мокрым носом.

- Джерри поможет мне вытащить Мартина, - сказал мальчик вслух, обращаясь то ли к самому себе, то ли к лошади, и, схватив молодого человека за рукав, снова принялся храбро дергать его. - Тяни тоже, Джерри, - настаивал малыш, пока животное стояло и гадало, что от него требуется . Однако через мгновение он все понял и , схватив молодого человека за воротник рубашки, быстро потащил его на берег без особого труда. помощь от Арти. Ласковое создание узнало своего возницу и стояло над ним, опустив голову, пораженное его беспомощностью. и молчание. Март открыл глаза и пару раз тихонько застонал, но тут же снова потерял сознание. Арти сел рядом, и его маленькое сердечко переполнилось горем и страхом. Он продолжал плакать, умоляя отца, бабушку и март открыть ему глаза. Джерри завершил печальную группу, стоя над ней, как будто 105 на страже, и все время поднимает голову, чтобы издать пронзительное ржание призыва. Именно в таком положении полчаса спустя, руководствуясь сигналами Джерри, Стив Дойл и его спутники нашли их.

- Дойл не поймал грабителей леса. Марш его отряда был настолько замедлен оттепелью, что они остановились, не пройдя и половины пути. Когда буря усилилась и они увидели  как поднимается вода в ручье, возле которого они разбили лагерь, они встревожились. Они осознали перспективу большого наводнения; и Стив Дойл торопливо повел своих людей назад. Уже совсем рассвело, когда они вышли на опустошенную поляну, где когда-то стоял лагерь.

- Ужас в сердцах лесорубов не поддается описанию. В куче обломков, странно перемешанных с сеном и соломой из конюшни, они нашли повара, с переломанной ногой и рукой, но все еще живого. Больше никого не было видно, ни лошадей. От повара Дойла узнал о присутствии Арти в лагере. Не говоря ни слова, но с диким белым лицом, человек отправился вниз по течению в отчаянных поисках; и вся группа последовала за ним, за исключением двух, которые остались, чтобы позаботиться о несчастном поваре.

Когда отец заключил Арти в объятия, он несколько мгновений был вне себя от радости,  он вспомнил о несчастных, которые ушли. Отдавая ребёнка на руки Вместо одного из мужчин он занялся мартом, которого, растирая, вскоре привёл в сознание. Храбрец был оглушен ударом по голове и чуть не утонул, но вскоре пришел в себя настолько, что мог ходить с помощью. Арти он был обязан жизнью, так же как сам спас жизнь Арти


Рецензии