Войнич против Войнич. Часть 2. Глава 6

                6

                Римские каникулы

    Самолет итальянских авиалиний с французским журналистом Алексом Бесси на борту прибыл в международный аэропорт имени Леонардо да Винчи в Фьюмичино с почти часовым опозданием. Хотя, если честно говорить, то это его не сильно расстроило. Весь перелет из Парижа в Рим, как и переезд из аэропорта до центра Рима он попросту дремал.  И только оказавшись уже в центре города на пьяцца Венеция, Алекс окончательно проснулся. Место проведения выставки-конференции - палаццо Венеция находилось прямо у подножья древнего Капитолия совсем недалеко от Римского форума. Так что Бесси просто не мог отказать себе в удовольствии неторопливо пройти пешком мимо этих почти сказочных мест.

   Международная конференция должна была начаться только завтра, а пока прибывающих гостей со всего мира ослепительно красивые итальянки регистрировали и размещали в отеле Hiberia. Рядом с самими палаццо Венеция и фонтаном Треви, где, как известно, сбываются все желания. Так что место для размещения гостей было выбрано просто великолепное. Неизвестно, какие проблемы собирались обсуждать здесь приглашенные участники, но то, что им предстоял роскошный отпуск, в этом не было никакого сомнения. Римские каникулы прямо посредине осеннего вечного города. Видно хозяева очень сильно постарались, даже не было традиционного в это время дождя. Хотя Ватикан с Римским папой находились совсем рядом.

   За столиком регистрации Бесси оказался рядом с каком-то китайцем, который вежливо пытался его пропустить перед собой. Но все-же французская любезность победила. Они разговорились и познакомились, все-таки - коллеги.  Алекс Бесси проходил по спискам приглашенным, как лингвист - кто-то очень сильно постарался.
А вот господин Лю действительно был настоящим лингвистом, хотя и занимался в составе какой-то китайской команды разработкой нейронных подходов для автоматической расшифровки утерянных языков.

 - Чтобы компенсировать отсутствие сильного сигнала контроля, наша модель построена на основе моделей языковых изменений, задокументированных в исторической лингвистике. Модель использует выразительную модель типа "последовательность-последовательность", чтобы фиксировать соответствия на уровне символов между родственниками, - по-китайски услужливо и удивительно доходчиво сообщил господин Лю.

  Несмотря на некоторые пробелы в этой области своего образования, Бесси сразу его прекрасно понял и вежливо переспросил:

- И расшифровкой каких древних текстов вы занимаетесь в настоящее время?
- Видите ли, месье Бесси, успех традиционных подходов можно объяснить умело разработанной байесовской моделью, которая структурно включала мощные лингвистические ограничения. Хотя их модель хорошо работала в сценарии без шума, когда сопоставление словарей содержит только однокоренные слова, она не показала себя успешной в сценарии полной дешифровки. Наш подход превосходит эти модели в обоих сценариях. Более того, мы продемонстрировали, что одна и та же архитектура расшифровывает два разных древних языка: угаритский и линейное письмо B. А также греческий и романские языки.

  Несмотря на то, что господин Лю отлично говорил по-английски, Алекс мало чего сумел понять из сказанного им, даже, если бы тот перешел на французский. Или китайский.

- Обо всем этом я доложу завтра в своем докладе на нашей секции в 15:00.
Вы там будете, месье Бесси?

  Месье Бесси еще думал, как бы ему повежливее отказаться от столь щедрого приглашения китайца, как господин Лю невозмутимо добавил:

- В докладе мы продемонстрируем наш подход и наши успехи в расшифровке древней рукописи Войнича.

  Алекс Бесси сразу согласился.

- А пока, месье Бесси, не составите ли вы мне компанию в экскурсии по Римскому форуму?

  Алекс Бесси снова согласился. И еще он подумал, что если и искать на этой конференции того, кто зачем-то пригласил его сюда в вечный город, то искать надо именно на этой секции лингвистов, которая занимается расшифровкой древних текстов.

  Они вернулись в отель Hiberia уже под вечер, когда солнце давно зашло за Капитолийскими холмами и даже намного дальше. Господин Лю горячо и искренне поблагодарил Бесси за отличную экскурсию. Судя по его восторженному лицу, то ли он действительно был потрясен древним Римом, то ли Бесси еще не забыл свои многочисленные предыдущие поездки в итальянскую столицу. Господин Лю был так благодарен Бесси за прикосновение (как он выразился) к истории вечного города, что пригласил того, через час в уютный бар отеля. Поговорить о вечном, о древней лингвистике.


- Если вы расскажите мне о вашей работе над расшифровкой древней рукописи Войнича, то я не против, - усмехнулся Алекс.
- Можете в этом даже и не сомневаться, - сердечно подтвердил господин Лю.

  Господин Лю очень любил пиво. А поскольку в Поднебесной не принято пить пиво в одиночку, то китаец был рад оказаться в компании с Бесси. Говорил он весьма образно и после каждого глотка чокался с Алексом своим бокалом. Ну что же, пиво так пиво. Ган бей - ваше здоровье. Как и многие европейцы в отношении китайцев, Бесси сильно ошибался в оценки возраста своего коллеги. Только расшифровкой древних рукописей господин Сю занимался уже пятнадцать лет. Причем, не древнекитайских, а именно древнеевропейских. Ну и языков Ближнего Востока разумеется. Как и договаривались накануне, господин Сю сразу перешел на тему рукописи Войнича. Здесь он прочитал ему такую лекцию на заданную тему, что Бесси просто диву дивился. Понятное дело, лингвист, понятное дело знаком с древними языками. Но его лекция на тему истории рукописи Войнич, совсем не походила на рассказы Бесси там на Римском форуме, посвященные истории древнего города. Словно живые люди, вставали из прошлого люди, причастные к ее изучению: пражский алхимик Береш и немецкий ученый и исследователь Кирхер  (с которым Бесси познакомился только прошлой ночью), ректор Пражского университет Марци и травник римского императора  Рудольфа II Якоб Горжчицкий и загадочный глава иезуитского ордена и по совместительству ректор университета Бекс.

  Господин Лю не обманул ожиданий: он знал историю рукописи в ее мельчайших деталях, как свои пять пальцев. Здесь Бесси еще ориентировался, пока господин Лю не приступил к гипотезам по языку написания рукописи. Он кратко и доходчиво прошелся по многочисленным версиям: от европейских языков, зашифрованных при помощи подстановочного шифра (привет криптоаналитикам  американского Агентства национальной безопасности)  и экзотического естественного языка (китайско-тибетскую группу господин Лю лично проверил сам) до искусственного языка и многоязычного текста.

  После того, как Бесси заказал еще пива, господин Лю перешел к гипотезе "стола и решетки", а потом и "самоцитирования". Китаец, сделав глоток пива, неожиданно поинтересовался:
- А вы, месье Бесси, сами к какой гипотезе больше склоняетесь?
- К гипотезе мистификации, - глядя в свой бокал, задумчиво произнес журналист.
- Серьезное научное мнение, -поддержал Лю своего нового товарища.

  Когда наступило время расходится по номерам, Бесси неожиданно спросил своего коллегу по лингвистическому цеху:
-  При изучении рукописи, господин Лю, вы сталкивались с такой фигурой, как Тед Войнич.
- Нет, - ответил китаец, - первый раз о таком слышу.


Рецензии