Фин. LIMA слизь, мокрота в ав. яз
Фин. LIMA слизь, мокрота, LIIMA "клей", LIEMI "бульон, отвар", LIEJU "ил, тина", LUMI "снег" : ав. ЛЪИМ, ЛЪИН "вода, влага", ЛЪАМА-ЯБ "водянистый, жидкий", дарг. ШИН и др. нахско-даг. обозначения "воды, влаги", которые должны восходить к праформе с начальным латеральным "лъ-" (lh-).
Обще-финно-угорское ЛЫМ, ЛЫМА "снег".
Сюда же нем. Lehm "глина".
Халха-монг. ШИМ "сок", ШИНГЕН "водянистый".В халха-монг. отражение латеральных по типу: ав. "лъ"= дарг. "ш". В вышеприведённых финнских формах ав. "лъ"= фин. "л". Нем. обозначение глины также идёт по финнскому образцу.
Нигде и никем не приведённое соответствие. Странно, что финны- народ, сформировавшийся среди озёр в суровом, снежном ландшафте имеет совпадающее с нахско-дагестанскими языками обозначение "влаги, снега" и т.п.
На наличие отражения латерального не только в финно-угорских, но в том числе и в шумерском языке указывает соответствие: ав. АНЛЪ "шесть", но шумер. АШШЕ.
Лингвисты,как правило, плохо ориентируются в семантическом раскладывании основ и не придают должного значения рефлексам латеральных- отсюда многочисленные ляпсусы и недочёты в их исследованиях. Особенно отрицательную роль играет желание оперировать большим количеством лексического материала с отсутствием надлежащего контроля за качеством. Желание же объяснить многочисленные индоевропейско-вост.-кавказские изоглоссы некой прасеверокавказской субстратной лексикой на наш взгляд лишено должного научного обоснования, так как зачастую аналогичная лексика представлена как в монг., так и финно-угорских языках,где не может быть объяснена как субстрат.
Свидетельство о публикации №223052201452