Капли дождя на цветке груши

Путь лебедя в другую сторону направлен
Дымком тумана силуэт скрывает даль
Вкус жизни горечью тоски приправлен
Печаль души плетёт из седины вуаль 

Прикрыт ладонью солнца диск слепящий,
А пальцы на ячейки разделяют свет:
Там память сердца трепет счастья сохраняет 
настоящий -  для новой встречи двух,
собрав из воплощений изящных форм букет.

Под каплями дождя цвет груши опадает 
Протяжной жалобой крик лебедя звучит
Где слёзы, а где дождь никто не отличает
И птица облетевших лепестков взмывает
на краткий ветра вздох...
И в след за лебедем отчаянно летит

*Капли дождя на цветке груши — китайская идиома, означающая лицо красавицы в слезах

                2023.05.22
фото из интернета

                                              
                                                
                                                


Рецензии
Очень образно и поэтично!

Мария Мерлот   09.12.2023 01:22     Заявить о нарушении
Меня радует Ваше внимание, Мария, к моей страничке.
Сердечно благодарю за добрые слова.
С теплом и пожеланием вдохновенных произведений!

Анна Хао Ши   09.12.2023 02:59   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.