Баллада о маленьком чёрном псе
Кто стучится сегодня ночью в дверь Джеральдины
В чёрную бурю и дождь?
С грохотом грома и визгом ветра
Приходит стон боли существа.
Однажды они постучали, но ни разу не шевельнулись,
Чтобы показать, что Джеральдина знала;
Дважды они постучали, но ни разу.
Слушая, Джеральдина рисовала.
Трижды они постучали, прежде чем он подвинул свой стул,
Сказал: «Кто бы это ни был,
я не смею открыть дверь сегодня ночью Из-
за страха, который пришел ко мне».
Три раза он встаёт со стула,
Три раза садится.
«Что же так ослабило моё сердце?»
говорит он с растущим хмурым взглядом.
«Что же сделало меня сегодня трусом,
Кто никогда раньше не знал страха?
Но клянусь, рука маленького ребёнка
Меня от двери тянет.
Джеральдина наконец поднялась со стула
И открыла дверь настежь;
«Кто бы ни был в буре, — сказал он,
Пусть, во имя Бога, входит внутрь!»
Тот, кто был в буре и дожде,
вернулся по зову Джеральдины.
«Теперь, кто приходит не во Святом Имени,
никогда не войдет вообще».
Он смотрел направо, он смотрел налево,
Но никогда никто не видел его;
Но прямо на его пути лежала угольно-черная гончая,
А-стонала прямо жалобно.
«Входи, — закричал он, — ты, маленькая чёрная гончая,
Войди, я облегчу твою боль;
Моя крыша защитит тебя хотя бы этой ночью
от ветра и дождя.
Джеральдина взяла маленькую чёрную гончую
Положила её у костра.
«Так и спи ты там, бедный бродяга,
Сколько твоей душе угодно».
В ту ночь Джеральдина ворочалась на его кровати,
Но никогда не засыпала она
На кукареканье своего маленького красного петуха,
Который кукарекал очень горестно.
За вой родного волкодава,
Который всю ночь заливался у ворот.
Она встала и пошла в банкетный зал
С первыми лучами солнца.
Она посмотрела направо, она посмотрел налево,
На ковер, где лежала собака;
Но оленьи шкуры сгорели почти,
А чёрной собачки не стало.
Начертанные на пепле, она прочитала эти слова:
«Ради души твоего первенца
я сделаю тебя богатой, какой ты когда-то была,
Прежде чем стакан твоей удачи будет выпит».
Джеральдина подошла к западному окну,
А потом она пошла к восточному,
Увидела свои пустынные пастбища,
Конюшни без лошадей и скота.
«Да будет так, как я не люблю женщин,
Ни один сын никогда не будет моим;
Я хотела бы, чтобы мои конюшни были полны коней,
И мои погреба были полны вина».
«Клянусь, поскольку я не люблю женщин,
И у меня никогда не было сына,
Я хотела бы, чтобы мои овцы, их маленькие ягнята
Расцветали и размножились.
— Так что твоя душа моего первенца.
Тут Джеральдин хитро улыбнулась,
Но из темноты одинокой комнаты
Донесся крик маленького ребёнка.
Джеральдина подошла к западному окну,
Он открыл, и высунулся,
И вот! пастбища были полны коров,
Все жующие траву такую зелёную.
И быстро он подошла к восточному окну,
И её лицо было бледное надо видеть,
Ибо вот! она проводила к пустым стойлам
Храбрые кони идут по трое.
Джеральдина подошла к двери большого зала,
Удивляясь тому, что было,
И там он увидел самую красивую девушку,
Которую когда-либо видели его глаза.
И долго он смотрел на красивую молодую деву,
И поклялся, что нет никого прекраснее;
И сердце его вышло из него, как гончая,
И ее, как робкий заяц.
Каждый день он следовал за ней вверх и вниз,
И каждую ночь он не мог отдохнуть,
Пока, наконец, хорошенькая юная дева
В любви к нему не призналась.
Они ухаживали и женились, и дни шли
Так же быстро, как и хорошие дни,
И наконец раздался крик его первенца,
Чаша его радости, чтобы наполнить.
И прошло лето, и пришла зима;
Правый прекрасный был ребенок, чтобы видеть,
И он смеялся над визгом горькой бури,
Когда он сидел на коленях своего отца.
Кто так громко звонит в ворота Джеральдины?
Кто так громко стучит в дверь?
«Теперь встань, моя хорошенькая юная жена,
Ибо уже дважды стучали».
Быстро она открыла дверь большого зала,
И "Добро пожаловать", крикнула она,
Но только вошла маленькая черная собака,
И ему не было отказано.
Когда Джеральдина увидела маленькую чёрную собачку,
Она встал с испуганным криком:
«Я продала своего ребёнка собаке дьявола
В забытые дни минувшие».
На чёрную собачонку обнажила она свой меч,
Но она не хотел пронзать её кожу,
Она пытался молиться, но уста были немы
Из-за тяжкого греха.
Тогда белокурая молодая жена взяла чёрную гончую за горло
Обеими своими маленькими белыми руками.
И показалось, что она увидел одного из Божьих ангелов
Там, где была милая молодая жена.
Тогда ему показалось, что он увидел от духа божьего
Гончая угнетенная,
Но он проснулся, чтобы найти свою мертвую жену
С ее мёртвым ребенком на груди.
Быстро он пошёл к западному окну,
Быстро он пошёл к востоку;
Нет помощи на пустынных пастбищах,
Ни в конюшнях, где не было скота.
Он бросился к своей белой жене,
И мёртвые губы шевельнулись и улыбнулись,
Потом откуда-то из комнаты одинокой
Донёсся смех маленького ребёнка.
Свидетельство о публикации №223052400307