Фин. kaapata схватывать в ав. яз
Фин. KAAPATA "хватать, схватывать, захватывать": ав. КЪАПИЗЕ "жмурить, зажмуриться". В аварско-русских словарях мы видим лишь частичную передачу значений. Дополнительно существует "укрепить, предотвратить шаткость конструкции", напр. къапун чIезабизе "упрочить". КЪАЗЕ "закрывать", КЪАЙ "связка, вязанка", КЪАЙИ "утварь; утварь, место обитания овец, чабанов". Сюда же дарг. КЪЯПБАРЕС "замкнуться", КЪАПБИРЕС "закрывать".
Широко представлено в тюрк. языках с аналогичным или схожим значением, однако данная основа представлена исключительно в виде QAP-, а не QA- как в аварском. Для ав. формы КЪАЙ/КЪАЙИ имеется лишь туркменский этноним КЪАЙЫ с приблизительным переводом турецких исследователей как "богатые". Напомним, что огузско-туркменский род КЪАЙЫ из которого вышла правящая династия Османской империи являлся (как и род BAYAT) монгольским по-происхождению. Имеются сведения о продолжительном периоде двуязычия представителей этого рода- среди своего окружения они предпочитали общаться на языке "непонятном никому". Таким образом,туркменские КЪАЙЫ скорее "числились" туркменами, чем ими реально являлись.
Внешние связи
Шумер. KA "дверь", халха-монг. ХААХ "закрывать, захлопнуть, запирать, прекращать", ХААЛГА "дверь, ворота", ХААЦАЙЛАХ "защищать, покровительствовать", ХААЛТ "преграда", ХАВХ "капкан". Халха-монг. "х" имеет регулярное отражение в других монг. языках как "къ" (q). Фонетическое и семантическое совпадение монг. ХАА-Х с ав. КЪА-ЗЕ у нас никаких сомнений не вызывает.
Шумерская форма обращает на себя внимание близостью к аварскому и халха-монгольскому, чем тюркским языкам, так как в тюркских - QAPU (къапу, къапы) "дверь".
Свидетельство о публикации №223052400568