Пушкин Публикация писем к жене
Именно из них, написанных «из спальни» мы узнаем о том погибельном явлении для поэт-человека Пушкина, что мы назвали «семейным кокюажем»
Прошли годы – ушел на тот свет странным образом царь-император Николай-1 (1796-1855), неспешно отправилась генеральша Н.Н. Ланская (1812-1863, ур. Гончарова и вдова Пушкина) за своим благодетелем, выдавшим ей фантастический «золотой парашют» за всю ее женскую доброту и божественную красоту
Младшая дочь Пушкина-поэта шустрая Таша Пушкина-Дубельт-Нассауская ринулась превращать бумажное наследство отца в деньги. Она торговалась с разными издателями, но безуспешно: предложенные 5000 рублей ей (уже «принцессе»- графине) казались смешными. В Париже она нашла И.С. Тургенева, которому предложила 50 писем отца к матери для снятия копий, обработки для печати и издания в солидном издательстве
Биограф Пушкина П.В. Анненков, к которому как авторитету во время переговоров и просто торгов с дочерью Пушкина графиней Натальей Александровной Меренберг обратился И.С. Тургенев весной 1876 г «…выразил свое резко отрицательное отношение к торгашеским замыслам дочери Пушкина, и свои сомнения в возможности и целесообразности публикации полного текста писем без их литературно-исследовательской обработки в виде
биографического «этюда» — в том роде, в каком был таким мастером сам Анненков.»
«А что касается до писем Пушкина, — писал он Тургеневу 4 (16) апреля 1876 г. из Баден-Бадена, — то вот уже 5—6 лет, как граф<иня> Нассау-Дубельт продает свой секрет на всех площадях. Если Вы пробежали эти действительно драгоценные (для умного биографа) письма, то вы увидели,
конечно, что они похожи на разговоры мужа с женой в 4-х стенах их спальни о людях и вещах. И вот дочка собирается показать народу папашу и мамашу нагишом, без всякой биографической рубашки — и притом за деньги. О покупателе она не заботится — будь хоть жид или первейший негодяй, рассчитывающий на выгоду скандала, лишь бы деньги дали. В 1869 г. она предлагала эти письма Каткову, мне, Соллогубу в Петерб. <урге>, кн. Львову — всем встречным и поперечным, и в эти дорогие и деликатнейшие излияния поэта, раскрывающие его семейное горе, погружались бесчестные глаза — это всем хорошо известно — Антропова, Маркевича и др.; господа эти, полагаю, даже и выписали из них наиболее резкие места. Теперь эта обесчещенная переписка вам препровождена на комиссию: поместите ее в какой-либо публичный дом.
Если бы я располагал какими-либо свободными деньгами, я бы купил эту исповедь Пушкина и, может быть, сделал бы из нее небезынтересный этюд, во всяком случае этюд приличный и поясняющий дело. В таком виде переписке этой и следовало бы явиться по крайней мере на свет, а не так, как замышляет Меренберг-Дубельт, — т. е. получить деньги и бросить фамильную святыню в уличный ручей — пусть, кто хочет, тот и добудет ее вонючим крючком оттуда. На беду какая-то дама из самого высшего света нашего и умеющая читать по-русски сказала Меренберг, что за эту рукопись в России дадут ей 20 тысяч рублей. Шесть лет тому назад Графиня и требовала эту сумму в России, но, конечно, никто не дал ей и рубля, да и зачем давать, когда все уже gratis попользовались ею. Не знаю — насколько сбила она теперь цену с своего товара, но знаю, что ей ничего другого не остается, как предоставить его, через посредника или лично, — берлинской или лейпцигской русской печати наравне с Ткачевыми, Эльпидиными и проч., разве найдется тароватый русский, который приобретет его из пиетета к имени Пушкина.
Вот мое мнение, которое сложилось у меня не со вчерашнего дня».
Сомнения П. В . Анненкова в целесообразности публикации полного текста писем Пушкина к жене объяснялись не только их интимным, семейным характером, полной свободой в выражениях, в языке и стиле, откровенными, резкими отзывами о правительственных и придворных кругах, о самом Николае I, но и общим тогда отношением к обнародованию личной переписки недавно умерших писателей и других деятелей, многие адресаты которых, друзья и близкие, были в момент публикации еще живы.
Известен один — и весьма характерный — случай торговли дочери Пушкина письмами отца, относящийся к 1866 г . , т. е. всего через три года после смерти ее матери: Н . А. Дубельт вступила в переговоры с книгопродавцем и издателем сочинений Пушкина Я.А. Исаковым о продаже ему писем. Сделка не состоялась, но замечателен совершенно безграмотный перечень писем, составленный по поручению Н. А. Дубельт неким бароном Гротгусом, не знавшим русского языка, сохранившийся при черновике письма Исакова к младшей дочери Пушкина.
М.М. Стасюлевич – редактор Вестника Европы, выбранного в торгах места публикации достаточно интимных писем супругов, хорошо понимая не только культурное значение этой публикации, но и выгодность ее для журнала, согласился приобрести у владелицы право на их опубликование, не приобретая, однако, самих автографов и обязуясь сделать Тургенева их ответственным редактором, как того хотела дочь Пушкина.
«Безалаберная» графиня Меренберг, «хотя любезная, но взбалмошная и легкоголовая барыня» (как называл ее Тургенев), согласилась на условия, предложенные издателем «Вестника Европы», «но желала бы непременно, — писал Тургенев 22 июня (4 июля) из Спасского Стасюлевичу, — чтобы я окончательно просмотрел и решил: какие места исключить должно. Мне, мол, она доверяется „aveuglement" <слепо>».
***
Важнейшие поправки, внесенные Тургеневым в корректуру писем Пушкина:
№ 20. «не сводничай Окулову»; правка Тургенева: «не услуживай Окулову»: BE: «не . . . Окулову».
№ 22. « У ж не кокю ли я?»; правка Тургенева: « У ж не . . . ли я?»; BE: « У ж не к. . . ли я?».
№ 35. «В самом деле не забрюхатела ли ты? что ты за недотыка?»; Тургеневым и BE — заменено точками.
№ 38, «Ты радуешься, что за тобою со Было бы корыто, а свиньи будут»; Тургеневым все вычеркнуто и приписано: «заменить точками»; BE — частично восстановлено (см.: Письма, т. XII, кн. 1, стр. 261).
№ 42. «К наследнику являться со не намерен»; Тургеневым заменено: «не буду»; BE — так же.
«упек меня в камер-пажи»; Тургеневым заменено: «произвел меня»; BE — «упек меня».
«с порфирородным своим тезкой»; Тургеневым заменено рядом точек; BE — так же.
«ссориться с Царями»; Тургеневым слово «Царями» заменено точками; BE — «с царями».
№ 46. «Царь посадил Наследника под арест»; Тургеневым слово «Наследника» заменено точками; BE — « Н . . . »
№ 47. «Я пишу тебе не для печати; а тебе нечего публику принимать в наперсники». Тургеневым вся фраза заменена точками; BE — фраза опущена без замены точками.
№ 50. «свинский Петербург». Тургеневым слово «свинский» заменено точками; BE — восстановлено.
№ 51. «свинство почты» — то же, что и в № 50.
К № 53. «по свинскому П<етер>Б <ургу>» — то же, что и в №№ 50 и 51. «подале от двора; в нем толку мало». Тургеневым не отмечено; BE — слова «в нем толку мало» заменены точками.
«А живя в нужнике, поневоле привыкнешь к говну, и вонь его. . .» Тургеневым слова «нужнике», «говну», «его» заменены точками; BE — так же, но слово «его» оставлено.
№ 55. Слова «Первого ребенка <х> разделить» Тургеневым не отмечены; BE вся фраза заменена точками.
№ 5 9 . «схоронили как шута». Тургеневым слово «шута» заменено точками; BE восстановлено.
№ 64. Слово «вы****ок» Тургеневым в обоих случаях заменено на «незаконный»; BE — «в (незаконный)».
№ 6 6 . «Граф Юрьев» Тургеневым заменено на «Гурьев»; BE — «Граф Юрьев (Гурьев?)», что закрепило ошибочную догадку Тургенева, не знавшего, кто такой Юрьев (ростовщик), и не понявшего каламбура Пушкина.
№ 73. «Как нарисовал он эту группу, пьяница он, мошенник». Слово «мошенник», видимо не разобранное переписчиком и не набранное в корректуре, заменено Тургеневым точками. Слова «пьяница он» ничем не отмечены, и трудно сказать, почему они изъяты в тексте BE.
Запрет, наложенный сыновьями Пушкина на автографы писем поэта к своей жене, без их разрешения изданных Тургеневым, распространен был и на новое их издания.
Все письма, за исключением написанных по-французски, Н.А. Меренберг передала после торжеств 1880г своему брату А.А. Пушкину по его настоятельному требованию в большом конверте с надписью рукою :
«Его Превосходительству Александру Александровичу Пушкину».
Судя по всему, дети Пушкин друг друга сильно любили …
«…. публикацией писем отца Александр Александрович (Пушкин) был поставлен в крайне неловкое положение: в них нередко встречались резкие отзывы о людях, с детьми и родственниками которых ему приходилось встречаться. В своих воспоминаниях Евдокия Новосильцева-Регекампф, знакомая обеих дочерей Пушкина, писала:
«Однажды, когда я ей (Марии Александровне. – А.К.) передала, что Наталья Александровна жалуется, что подолгу не получает от нее писем, Мария Александровна отвечала:
«Скажите ей, что наш отец писал за нас всех».
Ответ не только резкий, но и понятный. «
Сын поэта передал их на хранение в Румянцевский музей
Сколько денег и в какой валюте отвалили Стасюлевич с Тургеневым продавщице писем отца мне узнать не удалось …
***
Я не смог найти убедительных оснований, оправдывающих публикацию писем мужа жене = кем бы и какими бы они ни были. А переписка Пушкина с его бестолковой женкой-кокеткой ничего, кроме интимных вещей не содержит, а, если и содержат кивки раздражения в сторону царя-совратителя, цензуры, властей или кобелей Натали, то не в такой степени, чтобы их надо было сделать всеобщим достоянием
***
Источник:
Измаилов Н.В.. Тургенев — издатель писем Пушкина к H. Н. Пушкиной – 1969
Корнеев А.В. Нарушение воли. Иван Тургенев и захватывающая судьба переписки Александра Пушкина с женой - 2019
Свидетельство о публикации №223052601029