Глава 036. Бизе. Кармен

Жорж Бизе
«Кармен»
Опера в четырех актах
Премьера —  3 марта 1875, «Опера-Комик», Париж
Тереза Берганца (Кармен)
Пласидо Доминго (Хосе)
Шерилл Милнс (Эскамильо)
Лондонский симфонический оркестр
Клаудио Аббадо (дирижер)

Henry_W_Simon: «Кармен», я уверен, самая популярная из всех опер. Существует мнение, что причиной смерти Бизе послужила душевная травма, полученная им от провала оперы на премьере (композитор умер через три месяца после нее). Но ведь факт, что опера была принята гораздо лучше, чем любое из предыдущих произведений Бизе (уже в год постановки в Опера Комик «Кармен» была дана тридцать семь раз и с тех пор исполнялась на этой сцене более трех тысяч раз). На самом деле Бизе умер — в возрасте всего тридцати семи лет — от болезни; вероятно, это была эмболия (закупорка кровеносного сосуда). В наше время эта опера входит в репертуар всех оперных трупп и исполняется на всех языках, в том числе и по-японски. Ее популярность не ограничивается только лишь оперной сценой. Она пополнила репертуар ресторанной музыки, существует в фортепианных транскрипциях, а также в кинематографических версиях.
Нетрудно понять, в чем причина такой популярности. В опере много великолепных мелодий! Она необычайно драматична. Она так блестяща и ясна! К тому же все ее характерные особенности выявлены уже в увертюре. Она начинается ярко и чисто — словно солнечный день в Испании. Далее звучит знаменитая мелодия куплетов тореадора, и, наконец, она неожиданно становится драматичной — в тот момент, когда в оркестре слышится тема судьбы, та самая тема, которая характеризует Кармен и ее неистовую любовь.

Gurgen: У Берганцы очень мягкий голос, и ее Кармен тоже получилась мягкая, словно робко ласкающаяся кошечка.

sir Grey: Прирежут ее однажды по-настоящему, к этому все идет.

mikrus72: Красивая жена — это проблемы.

DzhiTi: Всем красивым рекомендую повеситься в туалете на веревке.

karapyzik: DzhiTi

Г. А. Тимуш

За горами, реками, лесами,
есть степная тихая страна.
Там живет, с зелеными глазами,
женщина красивая одна.

Взгляд ее — ромашковое утро.
Волосы — дыхание весны.
Джити назвалась она как будто,
навсегда в мои врываясь сны.

С той поры всерьез я полагаю,
что любезный ангел красоты
лет иных дарить ей не желает,
кроме тех, что юны и чисты.

Ангел любит солнечную Джити,
и ничуть не склонен добавлять
грустные серебряные нити
в золотую шелковую прядь.

OlgaKz: Карапузик, Вас нужно не только начинать издавать, но и переводить на европейские языки, и включать в хрестоматии!


Рецензии