АзиЯиневидимыетюркизмы
Невидимый тюркизм – одно из главных доказательств подлинной древности «Слова о полку Игореве», в основе языка которого лежит южно-русский диалект XII века. «Слово» - уникальный памятник, в котором сохраняются многие тюркские лексемы в их самых первых значениях.
О. Сулейменов
Лучшие сочинения гениев человеческого духа всегда очень тонко и глубоко закодированы. Они никогда не перестанут волновать своих читателей и будут жить своей собственной, независимой от автора жизнью. Всё началось с того, что в 1975 году вышла книга Олжаса Омаровича Сулейменова «Аз и Я». Началось не только в Казахстане как немалой части Азии, но во всей огромной стране, «под названьем кратким Русь», объединившей в себе шестую часть земной тверди. В Союзе Советских Социалистических Республик названная книга произвела эффект разорвавшейся атомной бомбы, к счастью, только в умах, ведь ум и душа человека тоже могут взрываться. Впрочем, это началось ещё гораздо раньше, пожалуй, с того времени, когда в 1960 году студенту Ленинградского Литературного института имени Горького О. Сулейменову определили темой дипломной работы «Тюркизмы в «Слове о полку Игореве». Думается, и тема была дана студенту Сулейменову не случайно, ведь он казах, сын степей, потомок древних тюрков, кому же, как не ему искать «тюркизмы»?
В рамках своего исследования О.О. Сулейменов переработал множество работ по «Слову», а также массу русских летописей, тюркских, скандинавских, монгольских письмен. В результате кропотливой работы исследователь обнаружил в «Слове» гораздо больше тюркизмов, чем было принято считать.
Однако у О. О. Сулейменова была и своя, более глубокая причина для изучения темы. Дело в том, что в советской науке господствовало мнение о незначительном влиянии тюркоязычных народов на Русь. Сулейменов попытался утверждать, и эта мысль проходит красной нитью сквозь всё его повествование, что данное мнение не соответствует действительности, ибо длительное сосуществование двух культур не могло не наложить отпечаток как на Русь, так и на её восточных соседей. С другой стороны, совместное проживание народов в рамках вначале Московского царства, а затем Российской империи и, наконец, Советского Союза так и не привело их к всеобщему единению.
Великая мысль в данном случае вылилась в великое произведение «Аз и Я». Пытаясь доказать и необходимость, и актуальность, и научность своего труда, О.О. Сулейменов писал: «Ироническое заявление А.С. Пушкина – «поэзия должна быть глуповатой», – мне кажется, было понято слишком прямолинейно и стало основой предрассудочного отношения ученых к поэтическому языку. Научный коллектив, говорят математики, дееспособен до тех пор, пока в нём есть некая критическая масса, то есть сумма полярных идей. Когда все сказали «да», то или тема исчерпала себя, или коллектив исчерпал свои возможности. Незримый коллектив специалистов по «Слову» существует в нашей стране издавна. И все говорят «да». Любые попытки изменения всеобщего взгляда на биографию «Слова» вызывают немедленную анафему.
На поле – одна команда, и вся состоит из защитников. Нападающие давно ушли в раздевалку… Прочтения, переводы, комментарии защитников опубликованы, признаны и вошли в учебники. Отречься, усомниться в ценности всего этого, десятилетиями накопленного багажа, на котором зиждется авторитет имени, трудно. Наука поставлена в зависимость от учёного. Скептикам, целиком отвергающим «Слово», недоставало доверчивости; апологетам, целиком принимающим, – здравого скептицизма.
Не только сомнение – двигатель науки, но и не только безоглядная вера. Иначе историческая реликвия становится одним атрибутом двух религий – нигилизма и патриотизма. Знать источник важнее, чем знать то, что нужно получить от него. В этих условиях самая ценная фигура в науке – скептик. Сохранить его – значит продлить жизнь науке.
…Скептик – это пчела с жалом, которую невежественный садовник отгоняет от цветов заповедного сада. Но именно пчела, вторгаясь в цветок, опыляет его. Охраняя от мохнатого разбойника драгоценный нектар, мы губим будущие плоды. Если бы математика и физика испытали такое насилие патриотического подхода, человечество и сейчас каталось бы на телеге. Способность увидеть вопрос в толпе восклицательных знаков – редкое качество» (Сулейменов 1990: 402-403).
Своей книгой О. О. Сулейменов будоражил и волновал общественную мысль, книга явилась смелым и неожиданным выпадом против господствовавшей тогда точки зрения на постоянную вражду между Русью и Степью.
Не заметить, замолчать книгу «Аз и Я» не получилось. Связь веков, времён и народов очевидна: «Слово», подобно стреле, пущенной в Киевской Руси XII века неизвестным автором, отозвалось Словом, пущенным автором книги «Аз и Я» в XX веке. Живое слово всегда вызывает естественную реакцию, чаще всего неоднозначную, потому что вольно или невольно иногда очень глубоко задевает чьи-то, в данном случае, научные интересы. Имя большого ученого, порой, табуировано. Он – знает, что дальше – нельзя.
Мы читаем название книги как «Аз и Я», но, называя книгу «Азией», официальная советская пропаганда вновь проводила невидимую черту между «Европой» и «Азией», по сути, между Востоком и Западом.
О.О. Сулейменов «протестовал против попыток, а точнее, традиций рассматривать историю народов вне связи с человечеством». Но на заседании Академии наук СССР, посвящённой обсуждению новой книги, выступил академик Б.А. Рыбаков, который назвал «Азию» «самой антирусской книгой».
На самом деле ничего антирусского в ней не было, просто поэт, писатель, филолог и философ заставил людей по-новому взглянуть на свои корни. Русский язык, как и любой другой язык, складывался постепенно и на его формировании не мог не влиять язык соседей, поэтому в русском языке столько явных и неявных, скрытых и открытых тюркизмов. Слова «товарищ», «ура», «тур», «буян», «буйный», – тюркского происхождения. «… Святослав Киевский трижды рекомендует Игоря «буим». Мне кажется, термин «буй» входил в число титулов, выражая какую-то ступень княжеской иерархии в Киевской Руси. В тюркских языках варианты буй, бий, бей, бой – применялись к людям, пользующимся властью и уважением» (Там же: 429).
«Слово о полку Игореве», написанное неизвестным автором вскоре после половецкого похода 1185 г. князя новгород-северского Игоря Святославича, является одним из первых памятников древнеславянской письменности, датируемый концом XII века. О патриотической идее «Слова» писал Маркс: «Суть поэмы – призыв русских князей к единению как раз перед нашествием собственно монгольских полчищ».
Позиция Маркса естественно была признана единственно правильной. Однако у О.О. Сулейменова складывался другой взгляд на поход князя Игоря, и этот взгляд формируется у исследователя в результате кропотливой работы с документами. Критически изучая «Слово», Сулейменов писал: «Недоумение. Принято считать, что «Слово» - патриотическое произведение, написанное в 1187 году и призывающее русских князей к единению и борьбе с половцами, представителями чуждой степи культуры. Предполагается также, что этот призыв «достиг тех, кому предназначался», т.е. удельных князей, организовавшихся в 1197 году в антиполовецкую коалицию. … Но стоит лишь сопоставить «Слово» не с одной… группой фактов, а рассматривать памятник со всем комплексом реальных событий как на Руси, так и в сопредельных ареалах, то немедленно возникают весьма тягостные недоумения.
Во-первых, странен предмет выбора. Поход Игоря Святославича не был вызван политической необходимостью. Еще в 1180-1183 годах Игорь находится в тесном союзе с половцами, в 1184 году он отклоняется от участия в походе против них… И вдруг ни с того, ни с сего он бросается со своими ничтожными силами завоевать все степи до Чёрного и Каспийского морей. …Игорь не договорился о координации действий даже с киевским князем. Естественно, что неподготовленная война кончилась катастрофой, но когда виновник бед спасается и едет в Киев молиться «Богородице Пирогощей», вся страна вместо того, чтобы справедливо негодовать, радуется и веселится, забыв об убитых в бою и покинутых в плену…» (Сулейменов 1990 :448-449).
Преподаватель Литературного института, вероятно, сам того не ведая, предлагая студенту Сулейменову искать в «Слове» «тюркизмы», готовился выпустить джина из бутылки. По сути, перед О.О. Сулейменовым стояла задача определения влияние тюрков на Европу, и молодой исследователь, поистине, пошёл другим путём, путём, которым никто до него не ходил. Это был один из важнейших в истории вопросов, положительный ответ, на который объяснял бы существенные моменты всей индоевропейской цивилизации. Потому что, коль в «Слове» есть «тюркизмы», значит, связи древних славян с кочевыми народами степи и с тюрками, в частности, налицо.
Значит, ещё в глубокой древности не было закрытых (в кавычках и без оных) цивилизаций, а было взаимовлияние и взаимопроникновение культур кочевых и осёдлых.
Значит, континент Евразия, составляющий большую часть земной суши, в древности был и полем битвы и местом переговоров и закреплённых на крови договоров.
Значит, Восток и Запад – две части света, как две стороны медали, как два лёгких, как крылья птицы, уже в глубокой древности обеспечивали устойчивое развитие западных и восточных или как говорили, азиатских цивилизаций.
Культура Запада, как это представляется, стала в значительнейшей степени культурой, воспринятой от стран Востока и от тюрков, в частности.
Воинственные племена древних гуннов, которые пришли во второй половине IV века из глубин Азии, покорили ряд германских и других племён и дали начало великому переселению народов. Степь и Поле, то есть всё то, что сегодня мы называем Евразией, стали плавильным котлом, в котором на протяжении веков боролись, смешивались и растворялись десятки и сотни племён.
К цивилизации континентального типа (по классификации А. Тойнби), указывает М.К. Козыбаев, принадлежит утвердившаяся от Алтая до Дуная в дешт-и-кипчакской степи тюркская цивилизация. Именно Тюркский каганат, возникший в VI веке, явился колыбелью тюркских народов (Козыбаев 2006:40-41).
Можно ли говорить вообще о какой-то одной «чистой» культуре, не тронутой никаким влиянием со стороны? Вряд ли.
Чингисхан, основатель Монгольской империи, и затем его потомки, на протяжении ряда веков проводили завоевательную политику против народов Азии и Восточной Европы. Тогда гибли целые народы, однако, в конечном итоге, следует признать, что это также способствовало взаимопроникновению и смешению культур Востока и Запада. И вот на все эти важные как для европейских, так и для восточных или азиатских цивилизаций вопросы, как раз и отвечали «тюркизмы» в древнейшем памятнике славянской письменности.
Литература
1. Козыбаев М.К. Проблемы методологии, историографии и источниковедения истории Казахстана (Избранные труды). Алматы: Гылым, 2006. – 272 с.
2. Сулейменов О.О. Эссе, публицистика. Стихи, поэмы. Аз и Я. – Алма-Ата: Жалын, 1990. – 592 с.
Этническая история и культура тюркских народов Евразии: сборник научных трудов. – Омск: Издатель-Полиграфист, 2011. – 442 с. с. 77-79.
Свидетельство о публикации №223052600301