Глава 8 Детализация ПБ. Книга 2. Древний язык

похоже на чистовик, который ещё редактировать

Книга 2

Древний язык

Глава 8

Детализация “(ПБ)”
 

Ещё раз, - звучание, которое животные формы Жизни “человек” со временем стали использовать в своём слове “(ПБ)”, было поначалу всего-лишь одним из их естественных звуков. Потому как издавалось оно вовсе даже не через их рот, а через их попу. Чтобы звучание “(ПБ)” стало так уже словом, древним человекам следовало, во-первых, научиться говорить его уже через рот, и, во-вторых, понять его значение.

Что касается до “издавать звучание “(ПБ)” через рот”, так это и тогда, как говорится, каждый дурак уже мог. А вот с осознанием его значения всё было гораздо сложнее. Потому как соответствовало оно не какому-то обычному признаку, который древним человекам запросто можно было осознать за счёт одних только своих органов чувств. А соответствовало оно признаку, осознать который без знаний от просто органов человекам было невозможно. А всё потому, что признаком этим являлась тогда одна из их потребностей.

Ещё раз, - потребность, - это вещество, которого в самой форме Жизни может не быть. А если даже оно в ней может и быть, то его, получается, вовсе так в ней будет уже недостаточно, чтобы форма Жизни в нём так постоянно лишь только нуждалась. А нуждалась она в нём уже потому, что это вещество - потребность - форма Жизни использовала в тех своих циклических процессах, которые все вместе и составляли весь её процесс жизни. Сами же эти процессы, в которых та или иная форма Жизни использует те или иные свои потребности, мы называть будем тоже “потребности”.

Проще говоря, любая форма Жизни, будь то какой-то “человек”, или какое-то “растение”, или какой-то “гриб”, или и т.д, совсем без потребностей существовать не смогут. Или, говоря другими словами, - их потребности, это суть их самих и есть. Собственно наличие потребностей в том числе отличает уже так живое от неживого, - у неживого в отличии от живого потребностей нет и быть не может. При этом сами потребности частями форм Жизни вовсе так не являются. Но, как и разные части форм Жизни, так и разные потребности форм Жизни имеют для самих этих форм Жизни очень так разные значения.

Например без такой части формы Жизни, какой и является у  человеков рука, её представители сразу не умрут, нет. Более того, без неё они запросто (тем более сегодня) смогут реализовать цель их процесса жизни. А именно, - оставить после себя так потомство (в виде развитой (изменённой) до определённой степени своей генетической информации). А вот без такой части формы Жизни как голова, человеки не смогут прожить уже и нескольких секунд. Тем более думать потом, как без неё оставить уже потомство.

Аналогично дело обстоит и с различного рода потребностями. Так без потребности “секс” человеки запросто смогут прожить всю свою жизнь, но вот без использования (удовлетворения) этой своей потребности, они оставить потомство уже просто не смогут. А это значит, что без потребности “секс” человеки как форма Жизни очень скоро уже так исчезнут. А вот с потребностью же “вода” всё обстоит совершенно иначе, - человеки без неё, в зависимости от условий, всю свою жизнь (весь свой процесс жизни) не протянут, нет, это если только несколько суток. Понятно, что ни о каком таком потомстве (скажем так, - “очередном заходе на следующий этап Процесса Жизни”) в этом случае речь так уже не идёт. Или, другой пример, - без потребности в кислороде человеки смогут прожить чуть больше минуты. Или..., и т.д.

В любом случае, все эти столь разные части и потребности форм Жизни объединяет одно, - отсутствие любой из них очень скоро приводит или к гибели самой этой формы, или к появлению на её основе уже новой формы за счёт формирования у неё новых частей и потребностей. В любом случае прежняя форма Жизни из Процесса Жизни так уже исчезает, причём навсегда.

(Кстати, те, кто считает, что такая потребность как “секс” не связана с использованием вещества, просто ничего о ней ещё так не знают. Связана, причём даже очень, потому как цель потребности “секс” в использовании её (как процесса) для передачи не просто какого-то вещества, а именно вещества как информации “записанной” в её вещественном виде (генетической информации). (Напоминаю, информация, - без разницы вещественная она или невещественная, - в отличии от того же знания циклическим процессом совсем не является, это если только его (циклического процесса) частью. Знание же, в отличии от информации это целый, - а вовсе даже не его часть! - циклический процесс, причём невещественный. Т.е. циклический процесс без какого-либо участия в нём вещества как такового.)

Другое дело, что сама эта потребность - “секс” - очень сильно уже так зависит от нашего Сознания, которое, получается, только и делает, что мешает нам с вами её реализовывать. А потому форма Жизни “человек” выработала на этот случай у себя соответствующий механизм, который позволяет ей “отключать” Сознание всегда тогда, когда человекам необходимо саму эту потребность “секс” уже реализовывать. Не будь этого механизма, такая форма Жизни как “человек” со столь развитым у неё Сознанием давно бы из Процесса Жизни уже исчезла. Согласитесь, разве можно заниматься этим, не самым эстетичным делом, каким и является секс, находясь в здравом уме? Вам любой ребёнок, у которого этой потребности ещё нет, скажет, что так это чушь полнейшая.)

Ещё раз, - если рассматривать потребности как циклические процессы (не вещество, нет), то ими будут уже такие циклические процессы, которые в пределах одной какой-то формы Жизни существовать просто не могут, настолько, получается, они для неё так большие. И тем они отличаются от тех же физиологических процессов, которые существуют только в пределах одной какой-то формы Жизни. Другое дело, что и те, и другие постоянно лишь только взаимодействуют. Причём потребности (циклические процессы) одной какой-то формы Жизни могут целиком и полностью находится в пределах уже другой формы Жизни. И тогда мы можем говорить о том, что эта “какая-то” форма Жизни является так уже частью другой формы Жизни. Впрочем зависимости здесь достаточно сложные, чтоб мы не могли объяснить их в формате абзаца, а потому мы их здесь так пропускаем.

Чувствуете? - не так просто, оказывается, даже современным человекам с их невещественной структурой знаний в Сознании осознать, чем на самом деле является признак действительности “потребность”. А что говорить тогда о древних человеках уже с их невещественной структурой знаний? Ведь у них тем более в ней знаний было не так чтобы много, как и самих связей, на которых эти знания и существовали. Чтобы им можно было уже осознать, что есть на самом деле признак действительности “потребность”.

В любом случае, даже тех знаний, что были тогда у древних человеков, уже хватило, чтобы они смогли выделить из них то общее (знание), что все эти (признаки действительности) потребности так объединяло. И, уже имея так знание этого общего (признака), что все эти потребности объединяло в Действительности, они смогли задать ему так и общее знание звучания, но теперь уже в Языке. Это чтоб уже мочь обмениваться этим знанием друг с другом. И наиболее подходящим звучанием для этого значения (знания признака) безусловно был естественный звук “(ПБ)”. Так в Языке, - а тогда им был ещё Животный язык, - и возникло слово “(ПБ)” со значением [потребность]. Или, если назвать её чуть по-другому, - это чтоб было понятнее, - [”приятное + полезное”].

И вот здесь начинается интересное, - ещё раз, - с накоплением знаний о разных потребностях человеки их все начинают называть посредством “(ПБ)”. Разные же значения для одинаковых звучаний “(ПБ)” у этих разных потребностей обеспечивали разные контексты Действительности, в которых те применялись. Но только именно в языках (разных контекстах Древнего языка) Руского контекста (Действительности) у звучания “(ПБ)” в структуре значений возникает знание “огонь”. Проще говоря, одним из значений у звучания “(ПБ)” (которое само по себе уже значило [потребность]) в Руском контексте было [огонь]. Или та же мысль, но сказанная уже по-другому, - в структуре значений звучания “(ПБ)” в Руском контексте (Действительности) присутствовало знание “огонь”. А это значит, что были контексты (Действительности и Языка), в которых звучание “(ПБ)” соответствовало значению [огонь].

Об этом мы знаем из существования соответствующих обьединений, которые были сформированы в языках, которые сами формировались тогда в Руском контексте. Понятно, что самого звучания “(ПБ)” сегодня в Языке давно уже нет. Потому как со временем (с накоплением большего количества знаний) оно детализировалось в нём на похожие звучания. В руском языке это были звучания “б” и “п”, а в том же английском языке это были звучания “b” и “p” (здесь написание английское, произносится как “п”). В любом случае все они возникли в результате детализации древнего слова “(ПБ)”. А это значит, что возникли они в результате детализации и его звучания, и его значения. Другое дело, что из-за разных знаний в разных коллективных сознаниях, детализация эта в разных языках происходила уже по разному.
 
Так в языке коми мы находим объединение “б(ь)ы” (”би”) со значением [огонь] и объединение “бы”. Последнее сегодня самостоятельного значения в нём уже не имеет, а если и используется в нём, то только в составе устойчивых сочетаний. (С чем это связано, это отдельный большой разговор, а потому и не здесь.)

В английском же языке объединение “бы” отсутствует, потому как в нём отсутствует звучание “ы” как таковое. Зато есть объединение “б(ь)ы” (”be”) (в смысле, если звучание “ы” и используется в английском языке, то только уже в сочетании с “ь”). Причём оно может использоваться в нём и отдельно (не только в составе устойчивых сочетаний), потому как имеет соответствующее значение, - [быть]. Другое дело, что его значение сегодня в английском языке гораздо шире, чем просто [быть], как это есть в том же русском языке. Но, самое главное, знания “огонь” в структуре его значений сегодня нет уже абсолютно. Из чего я делаю вывод, что с тех древних пор у англичан помимо огня могло много чего уже так быть, почему собственно знание “огонь” в структуре значений звучания “(ПБ)(ь)ы” (”be”) со временем у них и пропало.

(Кстати, о том, что знание “огонь” безусловно когда-то было в структуре значений английского звучания “(ПБ)(ь)ы” (”be”), мы знаем в том числе по существующему у них сегодня в языке слова “flame” (”флейм”) со значение [пламя]. Похожее по звучанию слово “пламя” с тем же самым значением существует сегодня и в русском языке. Что говорит о том, что в основе этих слов одно и то же устойчивое древнее сочетание, из которого в английском языке было образовано в соответствии с правиЛом объединение {”(ПБ)” Л “эйм”} - “flame”. А в Руском языке в соответствии с правиЛом из него было образовано объединение {“(ПБ)” Л(а) “м(ь)йа”} - “пламя”.

ПравиЛа, напоминаю, были тогда общими как для будущего Руского, так и английского языков. Потому как оба эти языка в своё время вышли из руского языка (языка продавцов и добытчиков соли), только где все эти правиЛа тогда и действовали. Задачей всех правиЛ вообще в многоконтекстном руском языке было уточнение соответствующих в нём значений, причём не обязательно только за счёт знаний именно Языка, обычно и за счёт других (полученных из информации от органов чувств) знаний тоже.

Другое дело, что объединения представляющие вторые части объединений “flame” и “пламя”, - “эйм” и “м(ь)йа”, - хоть и имеют одинаковые значения, - [принадлежащий мне, это говорящему], - но образованы они уже с использованием разных (точнее даже взаимнообратных) знаний связи “порядок”. (На самом деле там ещё круче! Так в самих объединениях “эйм” - {”эй” “м”} и “м(ь)йа” - {”м(ь)” “йа”} с взаимнообратным у них относительно “м” порядком связи используются объединения “эй” и “йа” с примерно одинаковыми у них значениями, но тоже с обратными у них порядками связи. Такими же, какими являются в английском “ай” (”i”) и в русском “йа” (”я”) со значением [я].)

Значение древнего сочетания {“(ПБ)” Л(а) “м(ь)йа”} в Руском языке и значение похожего древнего сочетания в английском языке тогда “читались” как [огонь (воспринимать как) принадлежащий мне (это говорящему)]. Проще говоря, пламенем тогда назывался не просто какой-то огонь, который вполне мог возникнуть до этого и сам по себе, а именно только тот огонь, который развёл перед этим я сам, это говорящий. Из всего этого следует, что знание “огонь” безусловно было в структуре значений звучания “(ПБ)”. А вот переход со временем звучания “(ПБ)” в “f” в некоторых объединениях английского языка, это уже отдельная и очень большая тема, а потому и не здесь.

Ещё раз, - конструкции слов “flame” и “пламя” достаточно сложные, потому как они были сформированы как минимум в три этапа. Это говорит о том, что они возникли соответственно в Руском и английском языках, когда там накопилось уже достаточном много знаний. При этом, получается, знание “огонь” в структуре значений их звучаний “(ПБ)” тогда всяко ещё присутствовало.)

Гораздо ещё интереснее происходит детализация “(ПБ)” в Руском языке, что само по себе уже наводит на различные размышления. Так мы имеем в Руском языке примеры отдельного использования “(ПБ)” (”б”) и такой его формы как “(ПБ)ы” (”бы”) с примерно похожими у них значениями. Из чего можно предположить, что формирование у звучания “ы” значения множественности именно в том виде, в котором оно и используется сегодня в русском языке, происходит одновременно с появлением “(ПБ)” в руском языке. Собственно именно значение множественности “ы” и отличает Руский уже язык от всех прочих, скажем так, руских языков. В смысле от всех тех языков, которые формировались под влиянием руского языка, т.е. языка торговцев и добытчиков соли.

Эту же мысль нам подтверждает существование таких объединений (которые тогда и возникли) как “чтобы”, “кабы”, “абы”, “дабы”, и т.д. Которые правильно воспринимать (”читать”) именно как {”что” “бы”} или {”ка” “бы”}, но только никак не {”чтоб”}”ы” и {”каб”}”ы”. В отличии от того же “столбы” - {”стол” “б”}”ы”, например. Всё это лишний раз нам подтверждает, что все эти объединения были сформированы в Руском языке тогда, когда значение множественности у звучания “ы” в нём совсем ещё не устоялось.
 
Или вот вам ещё одна неожиданность, - звучание “быть” у значения [быть] в Руском языке всяко длиннее английского “be” с тем же самым у него значением. Потому как образовано оно было по схеме {”бы” “т(ь)”}, т.е как минимум в два этапа. И значение его “читалось” как [”бы” делать]. А ведь мы только что убедились, что тогда, - когда и возникло слово “(ПБ)” в Языке, - это был по сути один и тот же ещё Животный язык. Почему? - в смысле, какие такие причины привели к тому, что по сути единый до этого Животный язык начал вдруг детализироваться в Руском контексте Действительности на разные контексты Языка (разные языки, - в нашем случае ими являются Руский и Английский языки), т.е. разные контексты Древнего уже языка? Давайте уже так разбираться!

Столь длинное звучание у значения [быть] в Руском языке по сравнению с английским звучанием “be” с тем же самым значением говорит о том, что знаний в Руском коллективном сознании тогда, - когда это значение [быть] вообще в Языке возникло, - было всяко уже больше, чем их было в английском коллективном сознании. (Для примера сравните звучания “ва” и “ву” у значения [вода] в языках коми и вотяков (соответственно) со звучанием “вода” в Руском уже языке, - и у тех, и у других они возникли примерно одновременно, но у коми и вотяков звучания потому короче, что знаний в их коллективных сознаниях, когда эти звучания в их языках и возникли, было гораздо ещё меньше, чем их было уже у Рус(ь)ы в их коллективном сознании.)

Но знания просто так в коллективных сознаниях не появляются, для этого как минимум нужны соответствующие условия. Ведь если мы проследим все известные нам древние языки, то окажется, что звучания для признака действительности “огонь” в них формировались на основе “(ДТ)”, т.е. гораздо раньше, чем в Языке появилось слово “(ПБ)” с соответствующим у него значением. Проще говоря, получается, что ещё задолго до формирования слова “(ПБ)” в Языке, древние человеки огонь уже знали и при этом всяко его использовали. Возникает вопрос, - “Что могло тогда произойти (каким новым знанием овладели тогда древние человеки), чтобы у некоторых из них (в нашем случае это у тех, что жили в Руском контексте) возникла необходимость поменять звучание у признака “огонь” с “(ДТ)” на “(ПБ)”?”. Давайте попробуем уже так ответить.

Как мы до этого и нашли, в структуре значений звучания “(ДТ)” тогда были знания “коллектив” и “действие (коллектива)”. Проще говоря, огонь был тем признаком, который мог тогда принадлежать исключительно только коллективу, потому как он мог существовать только за счёт согласованных действий всего коллектива. А это значит, что сам такой коллектив (в котором был признак “огонь”) обладал именно знанием “поддержание огня”, но только не знанием “разведение огня”. Потому как со знанием “разведение огня” коллектив как таковой (в его прежней форме) был собственно уже и не нужен. Из всего этого я делаю вывод, что с появлением знания “разведение огня” происходит и смена звучания для признака “огонь” с “(ДТ)” на “(ПБ)”.

Ещё раз, - с появлением знания “разведение огня” прежнее звучание “(ДТ)” для признака огонь использовать было уже невозможно. А всё потому, что знания “коллектив” и “действие (коллектива)” с появлением знания “разведение огня” в структуре значений признака “огонь” сами из неё уже так исчезли. Таким образом теперь само это знание звучания “(ДТ)” со знаниями “коллектив” и “действие (коллектива) в своей структуре значений уже противоречило значению (знанию признака) “огонь” со знаниями уже в его структуре значений. Так и возникла тогда необходимость поменять в Языке звучание для признака “огонь”, чтоб оно могло уже так быть отражением изменившейся Действительности.

Как мы уже знаем, в Руском контексте признаку “огонь” стало соответствовать тогда звучание “(ПБ)”, у которого уже было значение [потребность]. Что говорит о том, что рус(ь)ы, - человеки, чьей жизнедеятельностью были добыча и продажа соли, - рассматривали огонь уже именно как потребность. А с учётом того, что одновременно у “ы” в звучании этой потребности, а именно “(ПБ)ы” - “бы” (или “(ПБ)(ь)ы”) - “be” (”би”)), формируется значение множественности, можно считать, что под огнём рус(ь)ы понимали тогда не одну какую-то потребность, а их уже совокупность.

(Кстати, в нашем случае, что называется, нам очень правильно следует так уже “запрягать телегу”. И во главу угла всех наших последующих рассуждений нам следует ставить именно знание признака “соль”.

Известно, что отсутствие соли или её недостаток может привести если не к гибели человеков, то к их слабоумию. А на Урале (в Руском контексте) соль, как мы знаем, была. Поэтому недостатка в ней жившие там древние человеки никогда не испытывали. А это значит, что были они так просто умнее всех других человеков в схожих с ними условиях, но где почему-то не было соли, и поэтому недостаток в соли у человеков был так всегда. Поэтому ничего удивительного нет в том, что именно древние человеки из Руского контекста первыми из всех прочих древних человеков смогли обрести знание “разведение огня”, - они были элементарно умнее всех остальных.

Ещё раз, - в основе формирования наиболее развитого для того времени коллективного сознания у рус(ь)ы была соль. В смысле возможность обладать ею вдали от всех прочих источников соли. Соли, как потребности, без которой никакого развития коллективного сознания происходить просто не может. При этом никаких выдающихся качеств рус(ь)ы перед другими представителями формы Жизни “человек” не было и быть не могло.)

С обретением знания “разведение огня” рост количества знаний среди рус(ь)ы происходит тогда по сути лавинообразно. Во всяком случае гораздо быстрее, чем это было у других древних человеков. Впрочем, это уже другая история.


Рецензии