Глава 180. Шуберт. Форель

Франц Шуберт
Фортепианный квинтет ля-мажор «Форель»
Кристиан Закариас (фортепиано)
Андреас Зайдель (скрипка)

Aelina: Лирическое настроение, созвучное раннему утру просыпающейся Природы...

Море солнечного света, и чистого воздуха, промытого ночным дождем...

Сладкоголосые трели птиц и веселое журчание ручья...

В чашечке открытого цветка все еще дремлет шмель...

Пора!

Открывай свои, мечтательные, полные тайны, синие глаза, окаймленные черными ресницами...

Пробуждайся для Радости, дитя Любви!!!

sir Grey: Именно это исполнение выбрано Вами случайно или осознанно?
Мне оно очень нравится.

Aelina: Мне оно тоже нравится, но больше всех пришлась по душе концертная запись с молодым Ицкахом Перлманом и Жаклин дю Пре. Их «Форель» оказалась особенно вкусной.

karapyzik: Форель

Aeline

Забрезжат желтые огни.
Качнется месяца рогатка.
И разом примутся они
в окно заглядывать украдкой.

Ночной пернатый вертопрах
взорвет округу чудной трелью.
Маэстро Шуберт (или Бах)
нас будет потчевать «Форелью».

Тихонько ангелы зажгут
нам звезд серебряные свечи.
Волною локоны спадут
на ослепительные плечи.

Уст абрикосовый нектар
пить не устану я на диво.
Твой васильковый пеньюар
сползет с бедра неторопливо.

Сожженный страстью шар земной
исчезнет в вихре наслажденья.
Задернув алой пеленой
свои последние мгновенья.

sir Grey: Я скоро лопну от зависти. Ваши стихи бесподобны! Количество перешло в качество, стало ясно, что это не случайно, и это не графоманство Быкова. Невероятные рифмы, темы — всё! Маяковский, Некрасов и Высоцкий придут к Вам ночью. А я иззавидовался: дано же некоторым! Ох, не ходите со мной обедать в трактир «Золотого льва». А если пойдете — то «не пей вина Гертруда»! Каждое Ваше стихотворение — радость.


Рецензии