Глава 368. Берлиоз. Осуждение Фауста
«Осуждение Фауста»
Драматическая легенда для солистов, хора и оркестра
Оркестр Королевской оперы Ковент-Гарден
Георг Шолти (дирижер)
Николай Гедда (тенор)
Джордж Лондон (бас-баритон)
Джозефин Визи (меццо-сопрано)
tagantsev: Великое произведение и великое исполнение.
weina: Я тоже люблю этого «Фауста» больше остальных — больше Шумана, больше Гуно, больше Листа и даже больше Малера.
Берлиоз свободно обращается с сюжетом гетевской трагедии, переделывает его на свой лад, создает, по сути, собственную легенду.
Своего героя он совсем не идеализирует, его Фауст — человек как человек, недовольный собой и жизнью, способный к отчаянию и к обретению новой надежды, порой действующий необдуманно, поддающийся искушениям — но при всем при том и готовый ответить за свои поступки. Вполне реалистичный характер, игрушка в руках Мефистофеля.
Вся легенда воспринимается как фантасмагория, своего рода продолжение «Фантастической симфонии». Здесь много красочных музыкальных картин, причем Берлиоз «рисует» их как-то очень лаконично, экономными средствами: несколько точных выразительных штрихов — и нужное настроение создано. Красота его музыки не лежит на поверхности, ее нужно для себя открыть.
sir Grey: А в нотах обширные комментарии, как в «Пете и волке» — это композиторские, конечно?
weina: Если Вы об авторском предисловии, то там Берлиоз, главным образом, защищается от возможных упреков в самовольном обращении с шедевром Гете, от упреков «в оскорблении гения».
И еще он с замечательной откровенностью объясняет, что отправил в первой части Фауста в Венгрию, потому что не видел другой возможности включить в «легенду» венгерский марш (Ракоци-марш), который ему ужасно нравился.
Если уж Вы заглянули в партитуру, то обратите внимание, как в самом конце второй части сочетаются размеры 6/8 (солдаты) и 2/4 (студенты), создавая эффект беспорядочно движущейся толпы.
sir Grey: Не понимаю, зачем так сложно писать? Музыка, вроде, не заумная, нормальная. Для чего столько линеек? Для чего три партии тромбонов? На экране компьютера ноты не помещаются, надо делать очень маленькие. А тогда не успеваешь листать. Обыкновенные ноты — можно, а тут надо попадать в треугольничек…
И глаза разбегаются. А всего делов-то…
Как-то я никогда не мог понять образ Маргариты. Особенно после стихотворения Гумилева.
Что Фауст достоин осуждения — это без вопросов. Но почему спасена Гретхен?
Сперва ее прельстило, что с ней заговорил «благородный» («Он, надо думать, родовит»). Потом ее прельстил подарок. Когда мама догадывается, что тут нечисто, Маргарита расстроена и думает про себя: «Дареному коню не смотрят в зубы». Когда она получает подарок второй раз, то больше всего сожалеет, что ей некуда надеть украшения. Потом она дала маме снотворное. После разговора у колодца она признается себе, что очень строго осуждала раньше девушек, потерявших невинность («как предавалась я злословью):
«Как из избы тогда надменно
Чужой я выносила сор!
Как не жалела слов, позор
Изобличая откровенно!
И вдруг какая перемена!
Сама не лучше я сестер»
Ну и потом:
«Усыпила я до смерти мать,
Дочь свою утопила в пруду.
Бог думал ее нам на счастье дать,
А дал нам на беду»
Конечно, ее очень жаль и силы против нее брошены огромные… Но все же.
Свидетельство о публикации №223052900680