Алёна рай. Кривые зеркала. перевод
КРИВЫЕ ЗЕРКАЛА
Женщина - это жизнь, а жизнь не любить нельзя...
У душ людских – кривые зеркала,
Порою мы настолько близоруки –
Что ищем в безразличии - тепла,
И ждём от неизвестности поруки
За чувства тех, кому мы не нужны,
Кто лишь над отражением смеётся…
Мы забываем тех, с кем мы дружны…
И как нам это только удаётся ?
Мы ищем понимания и тепла
Как вечные покинутые дети…
У душ людских кривые зеркала,
Но чудеса случаются на свете…
И закрылась она на тринадцать замков,
Чтобы душу никто не топтал.
Нет, она никогда не боялась волков,
Ведь страшнее не волк, а шакал…
Было время, и душу открыв нараспах,
Доверяла, стараясь помочь.
Но как только она оставалась в слезах,
Все сбегали отчаянно прочь…
А она улыбалась весенним лучам,
Вытирая слезу рукавом…
Слабой женщине, видимо, всё по плечам…
Даже быть иногда мужиком…
Не скулить и не ныть, а себя отобрать
У депрессии и у тоски.
Жить сложнее, чем, руки скрестив, умирать.
Шрамы сердца её глубоки....
По - настоящему лечит душу только близкий человек. По - настоящему калечит — тоже.
Я сегодня помолюсь за тех кто меня предал...
Я помолюсь за тех, кто не видел во мне ни нежности ни доброты...
За тех ,кто смог унизить и обидеть....
Кто бросил в пропасть все мои мечты....
За тех кто не любил и не жалел...
Я помолюсь за тех кто сильно ранил...
Кому я доверяла жизнь свою.....
Никогда не переставай улыбаться,
Даже когда тебе грустно, кто то
Может влюбиться в твою улыбку...
Тар;ума
Алёна Рай. Оинахои ка;.
Зан тимсоли зиндагист ва зиндагиро дуст надоштан номумкин аст.
Дили баъзе одамон чун оинаи ка; аст,
Баъзан мо хеле куто;андешем -
Ки аз бетафовут; улфат; ме;;ем,
Аз каси номаълум дастгир; интизор мешавем
Аз барои хушбахте, ки ба мо ниёз надорад,
Ва танхо ба аксхо механдад ...
Мо д;стдоштаи худро фаром;ш мекунем ...
Ва ч; тавр мо ба ин хатои ма;з ро; меди;ем?
Мо ;амдард; ва дилгармии дигаронро ме;;ем
Мисли к;дакони абад; аз ме;рубони дурмонда...
Дили баъзе одамон мисли оинаи ка; аст,
Аммо баъзан м;ъ;иза ;ам р;й меди;ад...
Ва худро паси сезда; ;улф пинњон кард,
То касе ;онашро ба дард наорад.
Не, ў ;е; го; аз гург наметарсид
Охир бадтар аз гург ша;ол аст ...
Замоне буд, ки бо даст удили кушод
Бовар мекарду ёрї медод.
Аммо ;амин ки худ дармонд бо ашк,
;ама ба зудї аз бараш фирор карданд...
Ва ; ба нур;ои ба;ор табассум кард,
Ашкро бо остин пок карда...
Зани заиф, зоњиран, ба ;ама чиз ќодир аст.
;атто баъзан мард ба будан ;ам...
Гиря намекунад, нола намекунад, худро дур месозад
Аз фишору ѓами олам.
Зистан душвортар аст аз марги ором
Чок;ои дили зан ами;анд....
Тан;о шахси бароят наздик р;;атро ором месозад. Ва тан;о ; ру;атро маъюб низ мекунад.
Имр;з ба касе дуо дињам, ки ба ман хиёнат кард,
Ба он;ое, ки аз ман лутфу ме;рубонї надидаанд ...
Ба он, ки тавонис та;;ир кунанд, хафа намояд ....
;ама орзу;ои маро ба варта афканд ....
Ба он, ки д;ст намедоштам ва шафќат накардам...
Ман барои он;ое дуо мекунам, ки сахт ран;ондам,...
Ба он, ки бовар карда, ;аётамро бахшидам...
;е; го; табассумро ќатъ накун,
;атто ва;те ки ;амгин мешавї. - Касе
Метавонад ба табассуми ту оши; шавад...
Свидетельство о публикации №223053000524