Глава 287. Аренский. Второй квартет

Антон Степанович Аренский
Струнный квартет №2 ля-минор
Ансамбль «Lajtha Quartet»
Лейла Расони (скрипка)

sir Grey: Недавно познакомился с этой музыкой. Конечно, до русской музыки мне еще расти и расти (да и до всей остальной…), но зато уже не будет ни обманов, ни ошибок..

Однако меня привлекли две виолончели: сразу чувствуется, что как будто ручку тембра покрутил на радио — все стало немного ниже.

А потом я скачал ноты — оказалось, это памяти Чайковского, и каждой части предпослана определенная тема, которую слушатель абсолютно не обязан знать. Любопытно все это.

Жаль, что у нас это произведение только в одном исполнении, хотя, мне кажется, очень приличном.

Кстати, цитируется «Был у Христа младенца сад...» — типа, романс Чайковского на стихи Плещеева. Такой есть? А у нас он есть? Что-то не нашел.

Mikhail_Kollontay: У Чайковского в оp. 54 («16 песен для детей»), где-то в середине, поближе к началу. Я делал обработку, если хотите, пороюсь, в архиве имеется два исполнения. А какие есть записи оригинала — не знаю. Я с детства знал это дело как духовный стих, у нас в семье пели на Рождество, понятия не имея о том, что оно Чайковский. Потом прошел слух, что оно Аренский. А оказалось...

sir Grey: Спасибо, я нашел. Там еще Казарновская поет целиком. А почему в Вашем переложении стоит ор. 54-36?

Mikhail_Kollontay: Мой опус — 36, а Чайковского — 54 — поставил через слэш свой, потому что считаю своей работой, а не просто аранжировкой. Музыка другая получается, хотя ничего и не добавлял, не переделывал. Если вдруг слушать, весьма рекомендую запись под управлением Игоря Жукова, хоть она и с концерта, и там есть ляпы поэтому. Есть и всякие другие записи, но у меня нету, скажем, в Ленинграде записали.

sir Grey: А есть еще случаи такого двойного опуса?

Кажется, я и слушал Жукова. Он и на фортепиано там играет?

Порядок произведений не изменен? Как у Чайковского?

Вот такие у меня три вопроса, если можно.

Mikhail_Kollontay: Я уж не помню, кажется, я ставил такие же опусы в каденциях к концертам Моцарта и Бетховена. В оркестровке оперы Даргомыжского опус только мой, т. к. Александр Сергеевич опусов вообще не ставил. Порядок в Чайковском, кажется, я не менал, но просто там не все романсы, а подборка. Не было цели механически инструментовать/аранжировать всё подряд, была цель создать новое сочинение. Жуков не играет, там вообще нет фортепианной партии: детский хор (даже два), сольное сопрано или тенор, струнный оркестр с валторной и треугольником. Причем партитура, как ни странно, трудная и многонотная. А у Петра Ильича голос с фортепиано, как видите, разница большая.

ATTILA: Вчера умерла Ирина Ивановна Месленникова.

victormain: Светлая память. Помимо того, что Ирина Ивановна была замечательной певицей (исполняла в том числе и op. 54 Чайковского), она перевела на русский целый ряд оперных текстов. Например, отличный эквиритмический перевод «The Golden Vanity» Бриттена — ее, по нему и исполнялось и записывалось.

sir Grey: У меня есть ее диск. Думал, ее давно нет в живых! Девяносто пять лет!

Посмотрел в Википедии — удивительная биография! Последняя запись о ее работе — 2002 год. Совсем недавно.

Но голос смолк уже давно. Я слушал «Ромео и Джульетту» с Лемешевым.

Как сказано в «Золотом теленке» — таких людей теперь уже нет и скоро совсем не будет.


Рецензии