Тарас Григорьевич Шевченко и Орловщина

                12.03.2014
                Александр Полынкин

9 марта 2014 года исполнилось 200 лет со дня рождения  великого украинского писателя Тараса Григорьевича Шевченко. Событие, которое в  спокойной обстановке, наверняка бы, вызвало гораздо большее  внимание   культурной общественности России и Украины, оказалось «смазанным»  последними бурными событиями, происходящими на территории нашей братской  соседки.

  Украина бурлит уже несколько месяцев. Новости из Киева, с  Майдана,  из Крыма, из Харькова, Донецка,  Луганска, Одессы заставили многих забыть о юбилее. Но в Москве, у памятника  Шевченко, всё-таки, состоялось праздничное мероприятие, на которое явился даже  посол Украины, сказавший несколько приличествующих событию слов.
  А вот в Харькове, тоже у памятника Тарасу  Григорьевичу,  9 марта, к сожалению,  собрались не те, кто ценит и любит творчество Шевченко, а те, кто не любит и не  уважает «великий и могучий» русский язык.
  Тарас Шевченко для таких, особенно, западных  украинцев – как знамя, как символ  самостийности. «Западенцы» готовы именем   поэта прикрывать свои националистические взгляды, забывая (или делая  вид), что Тарас Григорьевич писал стихи на украинском языке, а прозу, в том  числе свои дневники, - только на русском. И он, думаю, перевернулся бы в гробу,  услышав выкрики и угрозы «Правого сектора» в адрес «москалей».
  Никогда, ни разу Тарас Шевченко не позволял себе  оскорбительных высказываний по отношению к русскому народу и представителям  русской культуры, ведь именно они первыми заметили, оценили дар уроженца  Малороссии, освободили от крепостной неволи и способствовали расцвету его  таланта и популяризации украинского языка на территории Российской империи.

Марко Вовчок

Имя Тараса Григорьевича уже с середины XIX века было  хорошо известно на Орловщине. Первыми об этом сообщили орловчанам члены  Кирилло-Мефодиевского братства, сосланные на три года в Орёл.  Среди них был, к примеру, украинский этнограф,  фольклорист и общественный деятель Афанасий Васильевич Маркович. С ним в Орле  познакомилась Мария Александровна Вилинская, будущий классик украинской  литературы, переводчица произведений Жюля Верна и многих других иностранных  писателей.  Общение с  кирилло-мефодиевцами   определило жизненные интересы Марии. Маркович  рассказал ей о Тарасе Шевченко, с которым был в дружеских отношениях и знал  много его произведений на память. Под влиянием Марковича Мария Александровна  проявила большой интерес к украинскому языку и украинскому фольклору, к  актуальным вопросам общественной жизни.
  В январе 1851 года Мария Александровна вышла замуж за Марковича и уехала с  ним в Украину, которую полюбила на всю жизнь и прославила в своих  произведениях, написанных на украинском языке.

 Николай Лесков

В эти же годы узнал о Шевченко и другой наш земляк, Николай Семёнович  Лесков, который впоследствии тесно общался с Тарасом Григорьевичем в последние  годы его жизни и оставил о нём воспоминания «Последняя встреча и последняя  разлука с Шевченко», опубликованные 9 марта 1861 года в газете «Русская речь».  Вот начало этих воспоминаний:

«Итак, осиротела  малороссийская лира. Лежит в гробу её бездыханный поэт. Тараса Григорьевича  Шевченко не стало. Сегодня гроб его опустили в сырую могилу на Смоленском  кладбище, напутствуя его прощальным словом и братскою слезою. Не стану  говорить, как велика эта потеря для малороссийской литературы в эпоху ее  возникновения, в день рождения «Основы», которой покойный поэт сочувствовал  всей душою. Значение Шевченко известно всякому, кто любил родное славянское  слово и был доступен чему-нибудь высокому, изящному...»
  А так Николай  Семёнович закончил: «Но как поэтическая  деятельность Шевченко останется в числе лучших страниц малороссийской  словесности, так и самый день его погребения навсегда останется знаменательным  в истории украинской письменности и гражданственности. Любимейшая мечта поэта  сбылась и громко заявила свое существование. Малороссийское слово приобрело  право гражданства, раздавшись впервые в форме ораторской речи над гробом  Шевченко. Из девяти напутствований, сказанных над могилою поэта, шесть были  произнесены на малороссийском языке. Из остальных трех речей две были произнесены  по-русски и одна по-польски, как бы в значение общего горя славян, пришедших  отдать последний долг малороссийскому поэту-страдальцу...».

Да, именно это  подчеркнул наш земляк: смерть Тараса Шевченко – «общее горе славян». Оно тогда объединило всех, кто знал великого  поэта, и теперь не должно быть так, чтобы его именем размахивали националисты.

  Посмертная судьба  Тараса Григорьевича удивительна. Он не оставил завещания, и 28 февраля (по старому стилю – А.П.) 1861 года был  похоронен на Смоленском православном кладбище в Санкт-Петербурге. Но почти  сразу его друзья стали хлопотать о перевозе тела усопшего на Украину. После  того, как, по истечении 40 дней, разрешение от властей было получено,  гроб был выкопан,  перенесен через весь Петербург на Московский (Николаевский) вокзал и по  железной дороге отправлен в Москву.
  Далее путь проходил через Серпухов, Тулу, Орел, Кромы,  Дмитровск, Севск, Глухов, Кролевец, Батурин, Нежин, Носовку, Бровары - в Киев.
  О том, как гроб с телом Тараса Григорьевича встречали в  Орле, оставил нам воспоминания другой наш земляк – писатель-фольклорист Павел  Иванович Якушкин. Его статья   была  опубликована в газете «Северная пчела» 29 мая 1861 года.


  Павел Якушкин

Цитирую:
    «2 мая, в 12 часов  ночи, было привезено тело Шевченка. Дроги с гробом были поставлены на дворе,  под навесом, среди пустых ямских телег, на куче навоза. На другой день, в 10  часов полковой священник камчатского полка, в присутствии Ф. Лазаревского,  гимназистов, почетного попечителя, директора, учителей и многих других,  отслужил панихиду, и поезд тронулся дальше. За заставой была опять отслужена  панихида в присутствии народной толпы. Один венок с гроба был разорван  присутствующими, второй взят на память в гимназию. Проводив тело, многие из  присутствовавших вместе с начальством и учениками отправились  в гимназию и еще раз отслужили панихиду, с  объявлением подписки на училище в память Шевченка».

  7  мая 1861 на  пароходе «Кременчуг» из Киева прах Шевченко попал в Канев (ныне – Черкасская область Украины – А.П.). Двое суток гроб находился  в Успенском соборе, а 9 мая была отслужена в церкви панихида, и прах отнесли на  Чернечую гору.

  14-23 мая 2011 года на Украине и в России, под эгидой  Межпарламентской ассамблеи государств-участников СНГ, проходили мероприятия  "Последний путь Т.Шевченко" по случаю 150-летия со дня  перезахоронения украинского поэта. Парламентарии и ученые проследовали  маршрутом, которым в 1861 году проехала траурная процессия с телом Т.Шевченко.

  В рамках этих мероприятий участники памятного  маршрута  приняли участие в  митинге-реквиеме на месте Кресто-Воздвиженской церкви города Орла, где в 1861  году проходила панихида по великому украинскому просветителю и поэту.
  Как сообщила тогда  пресс-служба  Верховной Рады Украины, в рамках  акции  жители города имели возможность услышать произведения на слова Тараса Шевченко,  а члены делегации побывали в доме-музее известного русского писателя Леонида  Андреева.

  На Орловщине имя Тараса Шевченко не забывают, поскольку он был всегда  объединителем по сути своей жизни и творчества: родился на Украине, жил в  России, умер и был погребён  в  Петербурге, перезахоронен на родине (прах с телом провезли через полстраны),  писал и говорил  на двух языках.
  Вот для нас великий пример великого поэта!

(Материал из Интернет-сайта)


Рецензии