Счастливый дом, глава 1-8

СЧАСТЛИВЫЙ ДОМ
Автор:ДЖЕЙН Д. ЭББОТ,АВТОР "КИНЕТА" И "ЖИВОКОСТИ"---АВТОРСКОЕ ПРАВО, 1920 года
МАРТЕ ЭТА КНИГА С ЛЮБОВЬЮ ПОСВЯЩЕНА.

Содержание


ГЛАВА

 I. ПИСЬМО
 II. УЭББ
 III. СЧАСТЛИВЫЙ ДОМ
 IV. ТЕТЯ МИЛЛИ
 V. ПТИЧЬЕ ГНЕЗДО
 VI. В САДУ
 VII. ИСТОРИЯ ТЕТИ МИЛЛИ
 VIII. ТРИУМФ Б'Линди
 IX. КЛУБ ДЭВИ
 X. НАНЯТЫЙ ЧЕЛОВЕК
 XI. САМОГОН И ФЕИ
 XII. ЛИЗ
 XIII. ЧЕТВЕРТОЕ ИЮЛЯ
 XIV. МИССИС ИТОН ЗВОНИТ
 XV. РУЖЬЯ И СТРУЧКОВАЯ ФАСОЛЬ
 XVI. ПИТЕР ПРОТЯГИВАЕТ РУКУ
 XVII. НЭНСИ ПЛАНИРУЕТ ВЕЧЕРИНКУ
 XVIII. ВЕЧЕРИНКА
 XIX. мастер
 XX. ПИКНИК
 XXI. ПОДАРОК ДЭВИ
 XXII. НАСТОЯЩИЕ ЛИВИТЫ И ДРУГИЕ
 XXIII. ЧТО СОДЕРЖАЛ ДЫМОХОД
 XXIV. ПИТЕР
 XXV. ПРИЗНАНИЕ НЭНСИ
 XXVI. ЮДЖИН СТАНДБРИДЖ ЛИВИТТ
 XXVII. АРЧИ ИТОН ВОЗВРАЩАЕТСЯ
 XXVIII. ПИСЬМО ОТ МАСТЕРА
 XXIX. БАРРИ




СЧАСТЛИВЫЙ ДОМ


ГЛАВА I

ПИСЬМО

Сквозь тишину сонного июньского дня прорвался напев
библиотечный звонок, отбивающий час.

Три головы быстро поднялись, прислушиваясь. Три пары глаз встретились, в
одна и та же мысль промелькнула в трех умах.

"Но разве мы не будем скучать по этому звонку? Я видел выпускников, когда они приходили
сзади стоят совершенно неподвижно и слушают это с полными слез глазами
смотрю. Со временем мы будем чувствовать себя именно так, - медленно произнес один из них.

"А бой курантов раньше вызывал у меня ужасную тоску по дому! Разве эти фроши не
дни кажутся вечностью назад?"

Третья девушка захлопнула крышку багажника , который занимал центр
беспорядок в комнате. Она подошла к окну.

На зеленой полосе между общежитием и кампусом множество
люди медленно шли. Их пышные платья, их веселые зонтики,
бесцельность их блуждающих шагов выдавала в них посетителей. В
девушка в окне нахмурилась, наблюдая за ними.

"Я всегда ненавижу, когда кампус заполняется таращащимися
люди! Это должно быть сохранено - священно - только для нас!"

Один из троих весело рассмеялся в ответ.

"Как эгоистично это звучит, Клэр! Разве все эти люди не пришли посмотреть
один из нас выпускник? Это их день - наш прошел ". Она остановилась
короткий. "Ты видел сестру Тельмы Кинг на занятиях в первый день?
Она _пич_! Она собирается поступить следующей осенью. Она лидер в
все на Высоте, куда она ходит. Из нее получится хороший колледж
девушка; вы могли видеть правильный настрой в ее лице. Как я ей завидую!
Это ужасно, когда думаешь о новых, которые придут и займут наши места! Я
жаль, что я только начинаю свой первый год обучения - я бы даже был готов
терпи математику для первокурсников".

Третий из группы, который сидел на полу, уставившись в
над верхушками деревьев с мечтательной серьезностью того, кто - так же давно, как
вчера - окончил великий университет, внезапно прерванный.

"Дорогие девочки, прекратите свое нытье! Что означают эти куски овчины
покоится где-нибудь в беспорядке вон на той подставке для бюро для? Запомни
то, что тот человек сказал вчера - как мы не должны думать, что это Начало
конец чего бы то ни было - это только начало. Почему, этот новый мир
это родилось из ужасной войны, полной работы для нашего
тренированные умы и руки! Мы не должны оглядываться назад ни на минуту - мы должны
смотри вперед!" Взволнованная собственными словами , она произнесла укоризненный
взгляните на двух ее спутников.

Клэр вздохнула. "Я никогда не мог черпать вдохновение из вещей , которые ты
всегда так кажется, Энн. Наверное, я неправильно сложен! Я не мог заставить
я сам слушаю _half_, что сказал этот человек. Я не могу придумать ничего подходящего
теперь, но какая это будет работа - запихивать все в этот багажник.
Мама была бессердечной, не оставшись на ночь и не сделав это для меня!"

"Не бери в голову, Клэр, мы поможем тебе. Конечно, мы с тобой не можем видеть
все по-крупному, грандиозно, на что способна Энн, потому что она нашла себя
а мы этого не сделали. Но когда наша работа будет выполнена, мы сделаем это! Это может и не
уехать в Сибирь, или Китай, или Африку - как у Энн, - но, где бы это ни было,
Я думаю, нашей Альма-матер не будет стыдно за нас!" Глаза девушки
смягченный страстной нежностью нового выпускника к ней
Университет.

Когда - то, еще на первом курсе, любопытная случайность привлекла этих троих
вместе. Затем, в течение четырех лет, лет полных надежд усилий, устремлений
и юношеские проблемы, течения их юных жизней имели
тесно переплелись; теперь каждый должен идти своим путем. Этот момент принес
боль, которая приходит к юности при таком расставании. Их узы были чем - то
ближе, чем дружба. Позади были месяцы самых сладких
близость, которую может познать молодежь - впереди были жизни, которые они должны прожить порознь
в мире, которому было наплевать на идеалы колледжа и вдохновение,
где каждая должна найти свою "работу" и делать это так, чтобы "ее Альма-матер
мог бы гордиться!"

Статистика, даже в университете, была бы скучной, если бы время от времени Судьба
не сыграл с ними злую шутку. В соответствии с реестром класса
Тысяча девятьсот девятнадцатый было введено два имени: "Энн Ливитт, Лос-Анджелес".
Анджелес, Калифорния; Энн Ливитт, Нью-Йорк".

Когда кто-то думает, что в великой мировой войне была армия из,
примерно, семьдесят пять тысяч одних только Кузнецов и целое подразделение
что касается Джона Смита, то не нужно удивляться, что две Энн Ливитт пришли к тому, что
Октябрьский день в старом университете. Несомненно, в тех первых попытках
дни, они часто проходили мимо друг друга и не знали, но неделю спустя,
когда профессор Невин на первом курсе французского языка медленно читал из своего маленького
кожаная книжка: "Мисс Энн Ливитт", две девушки вскочили на ноги и
в изумлении посмотрели друг на друга.

"Я - Энн Ливитт!" - сказала та, что покрупнее из двух.

"И я тоже Энн Ливитт!" засмеялся тот, что поменьше.

По комнате пробежал смешок. Профессор Невин нахмурился и
уставился - сначала на свою маленькую потрепанную книжечку, а затем на двух оскорбляющих
молодые женщины. Конечно , он был бессилен исправить то , что было сделано
много лет назад! И пока он хмурился, в другом конце класса появилась некая Энн Ливитт
улыбнулся другому. Когда час чтения закончился , они пошли
прочь, держась за руки, смеясь над нелепой ситуацией.

На ступеньках Библиотеки к ним присоединилась еще одна девушка из французского
класс. Она бежала в своем стремлении догнать их.

"Вы действительно обе Энн Ливиттс?" - спросила она, затаив дыхание.

Они торжественно заверили ее, что были и что они не знали просто
что с этим делать - старый профессор Невин был таким забавным и расстроенным.
Они все трое снова рассмеялись над всем этим. И там , в золотом
тепло того октябрьского дня положило начало дружбе этих троих - за
третьей девушкой была Клэр Уоллес.

Студенты Университета нашли бесчисленное множество способов отличать
между двумя Энн Ливитт. Один был высоким и серьезным , с
задумчивый взгляд ее глубоко посаженных глаз; у другой, на голову ниже, был
легкость вокруг нее, как апрельский день, рыжеватые вьющиеся волосы и
вздернутый нос. Некую Энн Ливитт никогда не называли иначе , как
Энн, другую, с младенческих времен звали Нэнси. Чем больше
близкие девушки из колледжа называли их Большая Энн и Маленькая Энн.
Профессора, поневоле исполненные достоинства, читают по своим свиткам: "Мисс Энн
Ливитт, Калифорния - мисс Энн Ливитт, Нью-Йорк".

Эти две девушки были похожи только по названию. Энн родилась с
легендарная "серебряная ложка" и ее мифическое состояние. Когда ее отец и
мать умерла, когда друг ее отца, будучи опекуном, продолжил
хорошо отрегулированное потворство своим желаниям, которым было отмечено ее детство. Потому что она
обладал железной волей и рано приобрел серьезность и достоинство
не по годам она всегда была лидером в каждом интернате
школы, в которых она училась. Что бы Энн ни хотела делать, она всегда
сделала, и все же, несмотря на это, она дожила до окончания колледжа
неиспорченная, настроившая свою сильную волю только на лучшее и одержимая
страстное стремление к служению, которое означало бы самопожертвование.

Она думала, что теперь нашла это! Через две недели с этого самого дня она,
отправился бы в далекую деревню в Сибири, чтобы учить крестьян
детей туда и приводят в жалкий плен русского невежества
просвещение американских идеалов. Таким большим и чудесным казался
приключение, в котором, как девчонка, она мало обращала внимания на маленькие
подробности. Нэнси и Клэр Уоллес волновались больше, чем она!

"Ты никогда не будешь есть досыта , и как ты вообще будешь хранить свою одежду
чисто, - вздохнула Клэр, которая любила красивые платья.

"И мы также не можем отправлять вам вещи, потому что они никогда не дойдут до вас - некоторые
кто-нибудь из этих ужасных большевиков обязательно украл бы их!"

Мадам Брешковски, маленькая бабушка русской революции,
совершил несколько визитов в университет, и Энн вместе с другими,
слушал снова и снова ее яркие, душераздирающие истории о
страдающие потребности детей настоящей России. Это было после
такой вечер, когда Энн полностью посвятила себя делу. Так что,
когда Нэнси и Клэр взволнованно переживали из - за трудностей и опасностей
из всего этого предприятия, она только посмотрела на них с вопросом в
ее серьезные темные глаза: "Какое это имеет значение, если, возможно, Энн Ливитт
не хватает нескольких предметов одежды, еды и какой-нибудь глупой роскоши, если она делает
немного, совсем чуть-чуть, чтобы помочь своим ближним?"

Нэнси Ливитт, как и любимая Топси, только что "повзрослела". Для нее
друзья, в своей собственной вдохновенной манере она однажды описала это так: "С тех пор
Я помню, там всегда были только папа и я . Когда он хотел пойти
где бы он ни был, он забирал меня, как часть багажа, и мы уезжали.
В половине случаев я не ходил в одну и ту же школу два года подряд.
И он тоже когда-то учил меня. О, как я скучал по дому, когда приехал
здесь - без него. Мы просто как приятели!"

За физическим благополучием Нэнси наблюдали медсестры почти
любой расы и цвета кожи. Она немного знала индуистский и от старого индуса
"айя", - она уловила частички индуистского мистицизма. Она резвилась и
каталась с японскими младенцами; она жила на ранчо в Мексике до
бандиты прогнали их; она тащилась за своим отцом
более чем километровая тропа на Аляске. И единственное место, куда она когда - либо звонила
"домом" была крошечная квартирка в Нью-Йорке, где ее отец держал красивую
мебель, которую мать Нэнси купила, когда была невестой. Вернемся к этому
они приходили через большие промежутки времени, чтобы немного передохнуть от своих
странствия, а для Нэнси возвращение домой всегда было волнующе счастливым
один с того момента, как она побежала к двери миссис Финнеган за ключом от
снова вытаскивать два маленьких чемодана, что означало внезапный
отъезд в какую-то далекую страну.

Колледж внес большие перемены в эту цыганскую жизнь и горе в
разлука со своим "папой". Но шли недели, и ее письма
ему читалось все меньше и меньше, как вопль тоски по дому, и были наполнены
все больше и больше событий в колледже и целых отрывков, посвященных
девичьи описания ее новых друзей.

Последние два года ее отец работал за границей в качестве ведущего газетчика
корреспондент с Американским экспедиционным корпусом, и это было бы
недели до того, как он сможет вернуться. Эта мысль добавила теперь одиночества
боль в сердце Нэнси, когда она смотрела на своих приятелей и задавалась вопросом, что это
казалось бы, как можно жить день за днем, не видя их!

Эти трое вместе шли по Путям Познания , пока не стали
проходя сейчас через Врата Жизни; и все же, прямо в этот момент, все
они, даже Энн, чувствовали себя по-детски одинокими и тосковали по дому, по приюту
университет, который они покидали.

Вот почему бой библиотечных часов, ознаменовавший
счастливое время для более чем одного поколения молодежи, принесшее
тень на каждом из трех молодых лицах.

В голосе Нэнси послышалась легкая тоска. "Вся твоя жизнь испорчена
из-за тебя, Энн. Это положительно захватывающе! Хотя я бы сделал
ужасный беспорядок получается в результате любого подобного начинания. И у Клэр есть ее семья.
Я просто поеду в Нью-Йорк, возьму ключ у матушки Финнеган и буду работать
как помешанный на "Ребенке". я хочу закончить его до того, как папа вернется домой. Я
тогда пошлю это самому Теодору Хоффману - с таким же успехом я мог бы поехать автостопом
мой фургон к самой крутой звезде - или что бы ты там ни делал! Конечно
это не так грандиозно, как поездка в Россию, но я собираюсь работать, и некоторые
может быть, когда-нибудь я прославлюсь на весь мир!"

"Маленькая Энн Ливитт, великая драматург!" - нежно пробормотала Большая Энн.

Клэр Уоллес, не столкнувшаяся ни с чем более серьезным, чем сжатие
ее вещи, уложенные в огромный сундук, всколыхнула зависть. У Нэнси был
ее "Ребенок" - не юноша, а растущая стопка рукописей, у Энн был
ее "крестовый поход" среди несчастных детей Сибири - у нее были
впереди ничего нет, кроме как присоединиться к своей семье в их летнем доме, поместье
это занимало сотни акров на Лонг-Айленде.

"Я бы хотел, чтобы ты сначала поехала со мной домой, Нэнси! Ты слышал, как мама сказала
как сильно она хотела, чтобы ты пришел, и мы прекрасно провели время, и
тогда ты сможешь увидеть Барри".

Нэнси сурово нахмурилась. У нее было несколько причин хмуриться - она
мысль. Конечно , она действительно хотела бы поехать в Мерриклифф с
Клэр; она любила порезвиться, и последний семестр был довольно тяжелым
молоть, но все ее будущее зависело от того, закончит ли она свою пьесу и
Клэр просто не должна ее уговаривать! Тогда другой причиной был Барри.
Барри был братом Клэр, недавно вернувшимся с длительной службы в
Франция, украшенная каждой из союзных стран. Навстречу ему , Нэнси
и Энн, совершенно втайне, испытывала необоснованную и растущую неприязнь.
Никто из них никогда не видел его в глаза, но, игнорируя несправедливость,
основывали свою антипатию исключительно на том факте , что "Клэр ни о чем не говорит
но Барри, пока тебе не захочется заткнуть уши!"

Нэнси не раз заявляла, что "она могла просто видеть его
расхаживает со всеми своими медалями, позволяя каждому выставлять себя львом из
он, а она в любом случае ненавидела красивых мужчин - им не хватало характера" и
Энн сказала : "_ ее_ сердце тянулось к тем мальчикам, чья каждая минута в
окопы были непризнанным и незарегистрированным актом героизма". Из
конечно, они оба тщательно скрывали свои настоящие чувства от маленькой Клэр,
которая была слишком дорога им, чтобы когда-либо каким-либо образом причинить боль, так что, когда она
говорила "Барри", если бы они были только вежливо внимательны, в ее гордом
энтузиазма она никогда не замечала.

Теперь Нэнси, вместо того чтобы честно сказать, что "_ она_ не собиралась
провести ее лето, помогая сделать из "льва" домашнего любимца", просто
покачала головой и нахмурилась.

"Клэр, не дразни меня! Конечно, я знаю, как здорово было бы поплавать
и танцевать, и играть в теннис, и еще во что угодно, но я должен работать!"
и она закончила решительным тоном, который был похож на тон Энн.

Клэр выглядела несчастной. "_ Я_ не хочу идти танцевать, плавать и
поиграйте, хотя это и приятно, но я не могу писать и не могу пойти в
Россия, так что я просто _ должен_ пойти и сделать то, что другие в моей группе
все так делают, и я полагаю, вы подумаете, что я бабочка, когда я на самом деле
совершенно несчастный!"

Нэнси сдержала улыбку. "Благослови тебя господь, мы не будем думать, что ты что-то собой представляешь
но только зеницу ока. Миру нужны бабочки, чтобы сохранить его
красивый и веселый. Твое приключение, Клэр, возможно, ждет тебя,
за углом. Вот что всегда говорит матушка Финнеган! И
после того, как мой "Ребенок" будет закончен, я обещаю, что приду и поиграю с тобой!"

Клэр лишь немного приободрилась.

"Но тогда Барри может там и не быть. Мама говорит, что он ужасно
беспокойный. Возможно, он уже ушел!"

Стук в дверь спас Нэнси от ответа.

Это был старый Ной, носильщик. В руке он держал письмо.

"Это Фер Мис Энн Ливитт, и я буду благословлен, если узнаю, кто из вас
итак, я говорю, я просто передам это вам двоим и позволю вам подбросить
это!"

Для двух девушек не было ничего необычного в том, что они перепутали свою почту. Они
обычно различается по почерку или почтовым штемпелям. Но теперь
они оба уставились на письмо, которое взяли из рук Ноя.

Адрес на нем был написан изящным старомодным почерком.

"Я не могу это узнать", - воскликнула некая Энн Ливитт.

"Я уверен, что никогда не видел этого раньше!" - воскликнул другой.

"Разве это не захватывающе? Позвольте мне взглянуть на почтовый штемпель. Ф-р-е-е-д-о-м!"
пишется Нэнси. "Я никогда об этом не слышала", - заявила она.

"Я верю, что это мое! У меня есть кое-какие родственники - или были - двоюродная бабушка
или что-то в этом роде, кто жил недалеко от такого места, на Норт-Хероу
Остров. Я совсем о них забыл. Открой это, Клэр, и давай посмотрим
что это такое".'

"Ты никогда не рассказывал _us_ ни о какой тете ни с какого Северного острова Героев! Это
звучит как романтика, Энн, - обвинила Нэнси, которая думала, что знает
все, что касается ее подруги.

Энн рассмеялась. "Я не удивляюсь, что ты так думаешь. Я просто едва помню
отец говорит о ней. Прочти это, Клэр!"

Клэр схватила письмо и открыла его. "Оно подписано "Твой любящий
тетя. " Разве это не самая нелепая загадка? Почему это не могло иметь
была кем-то еще, кроме тети!"

"Ну, я ужасно боюсь, что это _ для меня. Мы никогда не смогли бы _ оба_ иметь
тети на Северном острове Героев. Продолжай, благословенное дитя - я готов к
худший!"

Клэр драматично поднялась.


"Моя дорогая племянница", - прочитала она и добавила: "Я хочу, чтобы ты знала, Энн, что
она оказывает тебе честь, написав это слово с большой буквы." "О более поздних годах это
для меня было предметом глубокого сожаления, что, хотя в жилах течет та же кровь,
в наших венах мы как чужие, и что вам было позволено
дорасти до женственности , не зная дома своих предков на этом
исторический остров. Именно по этой причине сейчас, после значительного
споря со своей совестью, я пишу вам по адресу вашего колледжа
который я получил благодаря случайной статье в газете Олбани
("это была рецензия на пьесу выпускника", - взволнованно перебила Нэнси), чтобы
настоятельно призываю вас воспользоваться как можно скорее возможностью навестить меня в
старый дом.

"Я чувствую бремя и ответственность моих преклонных лет, и я
знай, что скоро я буду призван в ту землю, где жили наши предки.
ушел раньше нас. Вы, я полагаю, мой ближайший родственник - семья, как
вы должны знать, вымирает, и я бы предпочел, чтобы у вас было
был мальчиком - я скажу вам откровенно, что я подумываю о том, чтобы изменить свою
будет, и что от вашего визита зависит, будете ли вы моим
бенефициар. Я бы хотел оставить дом и свое мирское богатство -
богатство прошлого уходит, к одному Ливиту, но прежде чем я смогу сделать это, чтобы
для удовлетворения моей собственной совести, я должен знать, что ты
Ливитт и что вы были воспитаны с истинным знанием и
уважение к тому, чего требует от вас быть Ливиттом,

"Я с тревогой жду вашего ответа. Ваш визит доставит мне удовольствие и
Я уверяю вас, что вы научитесь любить то место, на котором в течение стольких
поколения, твои предки жили".

"Твоя Любящая тетя,
 "САБРИНА ЛИВИТТ".


"Ну, я буду..." - Во всем своем лексиконе колледжа Энн не смогла найти
слово, чтобы выразить ее чувства.

"Разве это не восхитительно? Двоюродная бабушка и целое состояние! И будете ли вы
пожалуйста, скажи мне, почему ей пришлось спорить со своей совестью?" - воскликнула
Клэр.

Нэнси ликовала, видя гнев Энн.

"Я рад, что она твоя, Энни, дорогая! Папа всегда говорил, что весь мир
был моим единственным родственником, но я никогда не сталкивался ни с кем, кто хотел бы посмотреть на меня
кончено до того, как она оставила мне целое состояние! Кто когда-нибудь слышал об острове Северный Герой
и где, во имя всего святого, это находится?"

"Теперь я вспоминаю, что ее звали ужасно странно - тетя Са-что-то в этом роде или
другое, и Северный остров Героев не совсем неизвестен, Нэнси, для
даже не могу вспомнить! Я бы хотел, чтобы это случилось с озером Шамплейн. Я видел
однажды это было на дорожной карте, когда я гастролировал прошлой осенью с профессором и
Миссис Скотт и профессор Скотт сказали, что это была живописная местность
исторический - я помню ".

Клэр переворачивала письмо снова и снова.

"Я думаю, что все это ужасно волнующе! Тетя, которую ты даже не можешь вспомнить!
Как бы я хотел, чтобы это случилось со мной! Это было бы что-то совсем другое.
Это просто как в сказке. Но как много она о ней думает
предки!"

"Ну, Ливиты - очень старая семья, и они из Новой Англии
семья тоже, хотя я родилась в Калифорнии, - перебила Энн с
достоинство, которое порадовало бы сердце двоюродной бабушки.

Нэнси снова была спровоцирована на веселье.

"Папа всегда говорил , что единственный другой Ливитт , которого он знал , был
ковбой-панчер! Он мог бы обыграть любого на равнинах.

Энн проигнорировала это. Она нахмурилась в глубокой задумчивости.

"Утомительная часть заключается в том, что - если я не пойду - если я скажу ей об уходе
в Россию - она может написать моему опекуну!"

Все трое онемели от этой мысли. Энн не посоветовалась с ней
опекун до того, как она импульсивно обратилась за помощью к мадам
Дело Брешковского. Потому что ей исполнился три месяца после двадцати одного,
юридически он не мог вмешиваться, но, будучи столь недавно достигшей совершеннолетия, она не
у меня хватило мужества встретить его протест. Итак , она просто написала , что
она планировала длительную поездку с друзьями и расскажет ему о
подробности, когда они были завершены. Теперь в ее столе лежало письмо
которое она намеревалась отправить по почте за день до отплытия. Это было бы слишком
значит, поздно ему вмешиваться. Если ее совесть беспокоила ее, а
немного узнав об этом плане, она сказала себе, что причина оправдывает ее
действие.

И теперь эта тетя Са-что-то может все расстроить!

"Хотел бы я побольше вспомнить об этих родственниках там, наверху - об отце
и мама обычно смеялась всякий раз, когда они упоминали о старом месте. Я
всегда воображал, что они ужасно бедны! Она, должно быть, ужасная старуха
леди, вы можете догадаться по тону ее письма. О, дорогой!"

"Что ты будешь делать?" - эхом повторила Клэр, все еще думая, что это гораздо более
более привлекательное приключение, чем Россия.

"У меня это есть!" - воскликнула Энн. "Ты должна пойти вместо меня, Нэнси!"

"_И_! Я бы сказал, что нет! Ты что, совсем спятила, Энн Ливитт?"

Энн взволнованно схватила ее за плечо. "Ты мог бы сделать это так же просто , как
все, что угодно в мире, Нэнси. Она никогда не видела меня, и я знаю
мой отец никогда не писал ей. Вам придется ехать туда всего на три
или четыре недели..."

"И изображать из себя настоящего Ливитта , когда я Ливитт , который просто принадлежит
Папа! Ну, я этого не сделаю! - упрямо ответила Нэнси.

"Нан-сай, пожалуйста, послушай! Тебе не пришлось бы ничего делать или говорить - она бы
просто прими это как должное. И ты всегда можешь найти какой-нибудь предлог, чтобы уйти
прочь, если..."

"Если бы это выглядело так, как будто меня собираются разоблачить! Почему, это было бы как
жизнь на вулкане. И я был бы уверен, что всегда буду говорить что-то не то!"

"Но ты мог бы попробовать", - взмолилась Энн. "Это сделало бы все
просто, и тогда вы внесли бы свою лепту в дело мадам Брешковски!
Подумайте обо всем, что она рассказала нам о страданиях в России. Конечно, вы могли бы
сделайте хоть что-нибудь сейчас, чтобы помочь! А если ты понравилась тете и она бросила меня
ее деньги, это действительно были бы вы, и мы бы отдали их на общее дело!"

"Это было бы притворством лжи", - вмешалась Нэнси.

"О, не совсем, Нэнси, потому что ты действительно Энн Ливитт и, в любом случае,
это так же, как если бы ты была моей второй половинкой. Давным-давно я знаю, что мы
связанные. Если ты не любишь меня достаточно сильно, чтобы помочь мне сейчас... что ж,
Я разочарован. Я никогда этого не забуду!"

Бедная Нэнси, помнящая о долгой разлуке, которая предстояла ей и ее
друг, закричал в знак протеста.

"О, Энн, не говори так!"

Клэр, ее глаза блестели от возбуждения, вмешалась:

"Нэнси, это приключение с надеждой на смерть. Может быть, вы могли бы выдумывать бесконечно
из историй и пьес о том, что происходит там, наверху! И,
в любом случае, ты можешь закончить "Ребенка" и приходить в Мерриклифф так часто
скорее!"

Клэр выдвинула самый привлекательный аргумент. Северный Остров Героев
определенно звучало более вдохновляюще, чем душная квартира в Гарлеме с шестью
маленькие Финнеганы этажом ниже. И это было настоящее приключение. Энн
поспешила воспользоваться уступчивостью, которую она увидела на лице Нэнси.

"Ты можешь остаться здесь со мной, пока мне не нужно будет ехать в Нью-Йорк, и мы сможем
посмотрите поезда, и я смогу рассказать вам все о моих предках, хотя я
на самом деле я ничегошеньки не знаю. Но она не будет ожидать, что ты будешь
знаешь... разве ты не помнишь, что она написала, что сожалеет о том, что меня привезли
вырос, не зная дома моих предков. И если вы просто будете действовать как
хотя ты больше всего на свете хотел узнать все
что касается Ливитов, то ей это просто понравится, и она вам все расскажет
ты _ должен_ знать!"

"Это самый захватывающий роман", - с завистью вздохнула Клэр.

"Мне больше похоже на заговор, и разве они не могут посадить людей в
в тюрьму за подобные поступки? - спросила Нэнси.

"О, Нэнси, ты настолько буквальна - как будто она могла бы, там, на
остров рядом с никуда! И в любом случае, подумайте о мальчиках, которые лжесвидетельствовали
самим попасть на службу. Разве это не было оправдано?"

Нэнси, будучи в неприятном настроении, начала спрашивать, что _ это_ должно было
делать с _ ней_, притворяющейся Энн Ливитт, которой она не была, когда Большая
Энн продолжала обиженным тоном:

"Ну, мы больше не будем об этом говорить! Мне придется отказаться от похода в
Россия и вся моя жизнь будут испорчены. И я _am_ разочарован -я
думал, наша дружба что-то значит для тебя, Нэнси."

"_Анне_! Нет ничего, чего бы я не сделал для тебя! Ты следующий
самый дорогой для папы. Ради тебя я отправлюсь на... Свободу или в любое другое старое место. Я сделаю
я сделаю все возможное, чтобы быть тобой до конца, и я отдам дань уважения твоим предкам.
и не попрошу ни пенни из наследства - если ты его получишь! Все это должно быть
ради общего дела!"

Энн не уловила иронии в ее тоне. Ее достоинство взлетело, она поймала себя
друг в удушающих объятиях. "О, Нэнси, ты _дарлинг_, да? Я буду
никогда не забывай об этом! Мы напишем ей прямо сейчас - или это сделаете вы. Из
в эту самую минуту ты - Энн Ливитт!"

"Я бы хотела, чтобы я тоже могла пойти", - вставила Клэр. "Возможно , я смогу уговорить Барри
двигайся в ту сторону."

"Не смей!" - в ужасе воскликнула Нэнси. "Это все испортило бы
все. Я буду писать тебе каждый день обо всем, что происходит. Добродетель,
если мне будет так же страшно, когда я столкнусь с твоей тетей Са-чем-то, как мне сейчас
когда я подумаю об этом, она с первого взгляда поймет, что я всего лишь
каждый день Ливитт, а не дитя своих предков!"

"Слушай!" Клэр подняла палец, призывая к молчанию. "Старшеклассники поют".

Строки, которые они любили, доносились до них.

 "Поднимите припев, ускорьте его вперед,
 Громко ей дифирамбы рассказывай!"


"Давайте присоединимся к ним". Внезапно Клэр взяла каждого за руку. "_Герлз_,
подумай об этом - что это _ значит_ - это в последний раз - _ все кончено_!"
Ее хорошенькое личико было трагичным.

Большая Энн, с мечтой о России в сердце, решительно поджала губы.

"Не смотри назад - смотри вперед!" - величественно воскликнула она.

Но в мыслях Нэнси, когда, взявшись за руки со своими подругами, она поспешила
отправляюсь присоединиться к другим старшеклассникам в их последнем пении, тревожном
повторился вопрос: "К чему?"




ГЛАВА II

УЭББ

Стук удаляющихся копыт, вихрь пыли - и Нэнси осталась одна
на раскаленной железнодорожной платформе Северного Героя. Ее сердце , казалось ,
застревает в одном болезненном комке у нее в горле. Она была такой очень, очень
близка к тому, чтобы столкнуться лицом к лицу со своим приключением!

"Пожалуйста, не могли бы вы сказать мне, каким образом я могу достичь Свободы?" Ее
дрогнувший голос остановил телеграфиста , когда он собирался повернуть
угол вокзала.

"Свобода? Ну, так вот, старина Уэбб должен был быть здесь к поезду.
Не часто Уэбб пропускает запуск двигателя! Просто ты заходишь и
присаживайтесь, мисс, он сейчас подойдет", и едва ли получил ободряющее
слова слетели с губ мужчины, чем шаткий, трехместный,
фургон с балдахином и надписью "Freedom Stage" завернул за угол.

"Эй, Уэбб, вот пассажирка, которая отправляется вместе с тобой на Свободу!
И вы думали, что экспресс будет ждать вас?"

Уэбб и его пыльный, ржавый и расшатанный фургон были желанным зрелищем для бедных
Нэнси. Ей уже казалось , что ее путешествие было бесконечным и
эта Свобода, должно быть, находится в самом дальнем уголке мира. Для
первые несколько часов она была поглощена своим горем от расставания с
Энн. Но ночь в забавном маленьком отеле в Берлингтоне дала ей
время поразмыслить над своим предприятием, и оно приняло ужасный
пропорции в ее глазах. Смелость и уверенность , которые она чувствовала с
ее приятели, вернувшиеся в комнату в общежитии, теперь бросили ее.

"Отправляетесь на Свободу, вы говорите, мисс?" человек, которого Уэбб спросил с большим любопытством
в его глазах. "Уол, ты, джес, пойдешь со мной! Был заказ на
Тобиас, и это заставило меня опоздать, но мы справимся. Забирайтесь сюда, мисс,"
и , взмахнув поводьями , он освободил ей место на
пыльное сиденье, которое он занимал.

Нэнси передала ему свою большую сумку и легко перелезла через руль в
место, которое он указал. Затем с громким "гет-ап" и взмахом своего
когда они с грохотом отправились на последний отрезок пути Нэнси.

"Никогда раньше не был на Свободе?" спросил он , когда они завернули за угол
о затененной кленами улице маленького городка, и лошади остановились
переходим на ровную рысь. "Считай , что нет , иначе старина Уэбб знал бы
вы... разве на этом острове нет таких людей, которые _ Я_ не
знать", - добавил он с гордостью, бросая поводья для лучшего изучения
его пассажир.

Воздух был благоухан весенними запахами, огромные деревья сливались в
трепещущая арка над головой, луговые угодья, мимо которых они проезжали, были богато
зеленый; падающее настроение Нэнси начало воспарять! Она слегка улыбнулась
по направлению к старику.

"Я никогда раньше не была на Свободе, хотя я Ливитт", - рискнула она.

Ее слова возымели желаемый эффект. Мужчина с интересом выпрямился.

"Уол, благослови меня господь, вы один из предков мисс Сабрини? И а-собираюсь в
Счастливый дом, когда ты его никогда не видел?"

Нэнси кивнула. "Я Энн Ливитт", - осторожно ответила она. "И у меня есть
никогда не видел свою тетю Сабрину. Итак, я приехал из колледжа на
небольшой визит. И я думаю, что "все" прекрасно", - закончила она,
глубоко вздохнув: "хотя, видит бог, я думал, что никогда не получу
сюда!"

Ей было неловко сознавать , что старик смотрит на нее с
открытая озабоченность.

"Забавно, никто об этом ни слова не слышал! Так ты принадлежишь мисс Сабрини
внучатая племянница и а-приезжают в Хэппи Хаус из твоей школы в гости!"

"Почему, да, почему бы и нет?"

"Уол, я просто думал, что ты никогда не увидишь "Счастливый дом". И я думаю,
большинство людей на Свободе забыли, что у мисс Сабрини были какие-то люди
много -считай, хлопот!"

"О, пожалуйста, в чем проблема, мистер Уэбб?"

Старик энергично ударил вожжами по спинам лошадей.

"Уэбб, ты старый дурак - старый, дряхлый дурак! Конечно, это здесь
неприятности были давным-давно, мисс, и не принадлежат Ливиттам янгу
как и ты. В любом случае, я предполагаю, что он многого хочет, и я предполагаю, что мисс Сабрини
сама забыла об этом, иначе ты бы не пришла в "Счастливый дом"!
Я старый человек, мисси, и ты не так уж много времени провела на Свободе, как я не
знаю об этом, но старому человеку следовало бы " знать ", чтобы держать язык за зубами
его голова. Только... вы приходите к Уэббу, если вас что-то беспокоит, и вы
не нужно называть меня _Mr_. Уэбб тоже, потому что, хотя я один из сторонников Свободы
возглавляют горожан, и они никогда не были бы Днем памяти или каким-либо
Четвертое июля на Свободе без _ меня _-никто не называет меня мистером
Уэбб, и ты просто приходи ко мне..."

Нэнси, забывшая теперь о приятных вещах, связанных с ней, нахмурилась.

"Ты очень добр ко мне, Уэбб, и я рад, что обрел друга, такого
скоро! Я думаю, что проблема была забыта. В любом случае, я всего лишь
собираюсь остаться ненадолго."

"И хорошо, что это тоже будет мех мисс Милли".

"Мисс Милли..." - спросила Нэнси.

"Это нелегкая жизнь, когда она живет с мисс Сабрини, держащей
меч гнева над ее бедной головой, и многие думают, что мисс
Милли была бы намного счастливее на старом кладбище, чем в Счастливом доме,
- это значит, что обеими ногами ты все равно в могиле. Но это не "нет"
веселая беседа, чтобы раздать вам, мисс, только я полагаю, что вы сделаете
Мисс Милли намного счастливее - заткнись такой, какая она есть ".

"Как далеко мы от Свободы?" - внезапно спросила Нэнси, размышляя, пока она
сделала так, чтобы, если бы им предстоял очень долгий путь, у нее был бы
возможность узнать от своей словоохотливой подруги все, что ей нужно было знать!

"В двух милях от поворота вон там, у дуба", - ответил старик.

Несколько мгновений оба хранили глубокое молчание. Нэнси, ее мысли
в суматохе раздумывал, какой вопрос она задаст первым - был
так много она хотела узнать - о "беде", "Мисс Милли и мече
гнев" или что он имел в виду под "Счастливым домом". Последнее сообщение взволновало ее
любопытство; тогда тоже казалось не просто приятным выпытывать у этого старого
мужчина.

"Почему они называют Ливитт-плейс "Счастливый дом"?"

"Уол, я думаю, это не потому, что это точно _happy_, и что-то вроде mebbe
как будто это было проклятием! Люди приходят сюда на Свободу и смотрят на
старое место, и об этом что-то напечатано в маленькой книжечке, которую они
продаю в Тобиасах в "Нор Херое", только я не очень разбираюсь в чтении.
Б'линди Гест знает эту историю наизусть, и она может рассказать вам больше, чем я
могу".

"О, пожалуйста, Уэбб, я не могу понять, кто ты такой
говоря, - умоляюще засмеялась Нэнси. "Кто первым назвал это "Счастливый дом"?"

"Б'Линди говорит, что книга говорит о том, что это была первая Энн Ливитт, которая пришла к
Ни один Герой не назвал это Счастливым домом, и у них была одна из этих вот каминных полок
вырезанный из мрамора в Лондоне и привезенный вместе с буквами
прямо в этом волшебном Счастливом Доме! И она помогла все уладить с ней
собственными руками она бы вроде как придала такое значение идее, прямо тогда, в
готовила комнату, и уже на следующий день она внезапно сорвалась с места и умерла.
как бедный маленький цветок. И в жизни было не так уж много счастья.
Счастливый Дом с тех пор! Б'линди знает историю хул; Джес'
"сидит написанный".

"О, как волнующе"! - воскликнула Нэнси, очень часто дыша. У нее был
неконтролируемое желание остановить Уэбба и сцену Свободы прямо на
место для того, чтобы написать Клэр Уоллес. Но в тот момент, вокруг
из-за поворота мимо старого дуба галопом выскочили лошадь и всадник. Потому что это был
первое живое существо, которое Нэнси увидела с тех пор, как покинула Северный Герой, она была
пораженный.

"Эй, там, Уэбб", - крикнул всадник, сворачивая с пути
старый фургон.

И Уэбб крикнул в ответ в радостном приветствии: "Привет, Пит!"

Сквозь облако пыли Нэнси мельком увидела пару веселых
глаза, глубоко посаженные на лице, таком же коричневом, как и темная рубашка, которую носил мужчина.
Импульсивно повернувшись на своем сиденье, она заметила, с необъяснимым
чувство удовольствия, что непокрытая голова всадника была исключительно
хорошей формы и покрыта короткой вьющейся шерстью. Затем, к ее внезапному
сбитый с толку, всадник выехал прямо на дорогу и натянул свой
лошади не хватает.

Это было, конечно, потому, что он был первым реальным человеком, которого она увидела на
этот большой одинокий остров , который побудил ее слегка кивнуть в
ответ на его дружескую волну! Затем она осторожно повернулась обратно к Уэббу.

"Кто он?" - спросила она, стараясь говорить безразличным тоном.

"Питер Хайд и самый милый молодой парень, какой когда-либо выходил на Свободу! Это не так
пробыл здесь гораздо больше недели и знает всех. Он старый человек
Джадсон наемный человек, и он собирается что-то сделать с этими десятью акрами
раздень когда-нибудь Джадсона, или меня зовут не Сайренус Уэбб!"

"Наемный человек Джадсона"! - воскликнула огорченная Нэнси. Что бы сделала Энн
подумайте о ней - признать, пусть даже в малейшей степени,
дерзость этого парня! Ее лицо вспыхнуло при этой мысли.

"Кажется, он многому научился, но он ужасно прост, как и
жулик. Никто не знает, откуда он взялся - Джес заскочил из
какое-то объявление, которое старина Джадсон поместил в газетах на Берлингтон-уэй."

"Расскажи мне еще о Свободе", - с достоинством вмешалась Нэнси. "Является ли это
очень старое место?"

"Уол, это шутка такая же старая, как этот Остров, хотя я не очень разбираюсь в чтении
или свидания. Жители Нор-Хероя очень гордятся островом Хул и
Б'линди говорит, что так написано, что люди поселились здесь задолго до
кто-нибудь, кроме индейцев, когда-нибудь слышал о причале на острове Манхэттен, Новом
Йорк такой и есть. Раньше здесь были французы в первом раунде, но они не задержались надолго,
а потом англичане пришли в упадок перед Революцией и левитами .
с ними, я думаю. Этот остров называется мех Итана Аллена, ты
знаете, и люди знают, что старина Джонатан, который работает в Happy House, - это
его связь. Все здешние люди так или иначе связаны или
другой для этих пинировщиков, и я думаю, если бы мы сейчас ввязались в драку, мы бы
сделай это в шутку так же храбро, как те парни с Зеленых Гор! Старая кузница была
стою на четырех углах почти сто лет, и
палата представителей, обращенная лицом к палате общин, говорит Б'линди, старше, чем
кузница. И выше по Ливитт-роуд есть табличка с этими вот Дочерьми
о чем-то таком из Монпелье, выставленном для некоторых посетителей, которые
погибли, сражаясь с индейцами, пока их женщины отплывали на лодках за
материк. Я слышал, как Б'Линди сказала это на последнем приеме в
дом собраний. Я полагаю, что некоторые из этих пиниеров были ливиттами, в
это, мех, которого он хотел задолго до того, как пришла хорошенькая леди, у которой
имя, встроенное в каминную полку. Б'линди знает - она может сказать Джесу, в какой день
пришла красивая леди и та самая комната, в которой она умерла. Родилась Б'Линди
в старом доме , и они с мисс Сабрини росли как сестры , хотя
Б'Линди на вид моложе и проворнее мисс Сабрини!"

По теплоте его тона Нэнси догадалась, что в
Сердце Уэбба отдано Б'Линди.

"Расскажи мне еще о Б'Линди", - тихо попросила она.

"Уол, если ты просто послушаешься совета старика, ты будешь _пурти_
мило с Б'Линди! Люди говорят, что мисс Сабрини высокая и могущественнее, чем
худший Ливитт, и они очень гордые ребята, но у меня просто
представление о том, что единственный человек, который управляет мисс Сабрини, - это Б'Линди, и я вроде
о, подумать только, она заправляет всем в "Счастливом доме"! И теперь я здесь, а
так сплетничаю с хорошенькой пассажиркой, что я убираю фургот, чтобы прекратить
эта проволочная сетка для Дженкинса. _ Кто_, вот, эй, я говорю!"

Нэнси догадалась, что скопление крыш домов, которые она мельком увидела впереди, почти
скрытая огромными вязами и кленами, была Свобода. Она уставилась на них
рефлекторно. Через Уэбба она , казалось , внезапно почувствовала , что у нее есть
всю свою жизнь знала маленькие трагедии и радости Свободы. Она была
теперь я ни капельки не боюсь встретиться с тетей Сабриной, или с этой мисс Милли, или
Б'линди. И ей не терпелось увидеть старый-престарый дом и это место
где были убиты Ливиты, защищавшие своих женщин! После
в целом, это должно было быть очень приятно - играть в роль одного из
старина Ливиттс! Ей хотелось, чтобы Уэбб поторопился.

Когда фермер Дженкинс последовал за Уэббом к колесу фургона, Нэнси поняла
что Уэбб задержался, чтобы сообщить о ее приезде. Она познакомилась с фермером
открытый взгляд с приятной легкой улыбкой, так что час спустя он
"высказал мнение" худой, сутуловатой женщине, у которой было его имя и
трудится, что "если бы эта молодая девчонка не заставила все хорошенько перемешаться
оживленный в "Хэппи Хаусе", он бы промахнулся со своей догадкой!"

Когда они приблизились к отдаленным домам деревни , Уэбб предположил , что
важный воздух. "Это свобода, Мисси, и я горжусь тем, что делаю
почести племяннице мисс Сабрини! Он не такой большой, как другие места, но его
рекорд невозможно побить со дня рождения Итана Аллена. Уэбб знает, потому что я
ушел с парнями в синем еще в 61-м, хотя я был
босоногий юнец, лет четырнадцати, и ничего не мог поделать.
полезнее, чем бить в барабан. И это наш служебный флаг, Мисси, и
каждый из них до последнего прошел через хул - благодарение Богу!
А вот отель рядом с почтой, а на перекрестке вот школа
дом, который я помогал строить зимой, они не назовут мехом
сцена. Это Община, и это дом собраний, как и любой другой
мог видеть, но эта очередь ничем не отличается от домов собраний по
в Бенде, Клиффсдейле, Нор'Херое и, я думаю, по всему Вермонту.
Забавно, что они никогда не хотели иметь только один вид домов собраний! И
вот старая кузница, выглядящая так, будто она была старше, чем говорила Б'Линди,
и вот здесь мы поворачиваем, чтобы ехать вверх по Ливитт-роуд. Видя, как ты
своего рода особенный пассажир, я поеду прямо до Хэппи Хауса,
хотя это не мой заказ!"

Нэнси была чрезвычайно взволнована. Она смотрела направо и налево на
маленькие старые каркасные и каменные домики расположены прямо во дворах, заросших травой
окруженные цветочными клумбами, все в расцвете сил, и каждая одета, из-за плотно
закрытые жалюзи, видимость полного запустения. На деревянном "крыльце"
о месте, которое Уэбб с достоинством назвал "отелем", отдыхали
несколько человек , которые едва пошевелились , когда Уэбб в знак приветствия расцвел
его хлыст на них. Палата общин, раскаленная июньским солнцем, была пустынна, за исключением
ради нескольких цыплят, копошащихся в высокой траве. Зеленый
ставни в доме собраний тоже были плотно закрыты. Из
из зияющей двери кузницы не доносилось ни звука. Даже великие ветви
деревья почти не шелохнулись. Над всем нависла умиротворяющая тишина.

"О, как вкусно", - подумала Нэнси. "Как все очень, очень старо.
_ Как_ мне это понравится!" Она наклонилась вперед , чтобы впервые увидеть
Счастливый Дом.

"Возвращаемся к кузнице тара, к дому старого Дэниела Хопворта. Стыдно иметь
это на дороге мисс Сабрини, только я самый низкий с тех пор, как Ливиты были
вот тут-то и побывали некоторые из никчемных Хопуортов! Бедный старина Дэниел насчет
такой же бездельник, как и любой из них, говорит Б'линди, и его внук киллерн не
ничуть не лучше. И эта дорога ведет к дому старика Джадсона. Его десять
участок площадью в один акр тянется прямо к дому мисс Сабрини. И "Счастливый дом Тара".

Сквозь гигантские вязы Нэнси впервые увидела виноградную лозу
покрытые старым камнем стены. Ее первым чувством было разочарование; в
квадратные линии дома там мало претендовали на красоту. Но
его уродство было смягчено чудесными деревьями , которые выгибались дугой над его
крыша; серый цвет ее стен и плотно зашторенные окна придавали
волнующий намек на тайну.

Дверь, встроенная прямо в середину дома, открылась почти
прямо на вымощенную каменными плитами дорожку, которая вела по прямой к
дорога. В этом было что-то сурово-грозное; Нэнси, пристально смотревшая
смотрел на нее с быстро бьющимся сердцем, задавался вопросом, когда она открылась, что
возможно, ее ждет нечто большее, чем это!

Уэбб с большим шумом перекидывала свою большую сумку через руль.

"Уол, я думаю, мы творим историю с еще одной маленькой Энн Ливитт
иду в Счастливый дом! Эти лошади выдержат, а я просто понесу это
собирай вещи для себя. Пойдем, Мисси, и помни, что Уэбб говорит тебе...тебе
помирись с Б'линди!"

Нэнси последовала за ним по дорожке к двери. Для себя она была
шепчет, перекрывая трепет ее сердца:

"Ну, прощай, Нэнси Ливитт - теперь ты _Anne_, и не забывай об этом
на одну-единственную минуту!"




ГЛАВА III

СЧАСТЛИВЫЙ ДОМ

В длинном, полутемном холле с высокими потолками Счастливого дома Нэнси чувствовала себя очень
маленький и очень сильно напуганный. Хотя мисс Сабрина стояла очень
вблизи ей казалось, что ее голос доносится откуда-то издалека.
Это был холодный голос, и хотя мисс Сабрина, без сомнения, пыталась
если быть любезной, в ее приветствии не было теплоты. Она была очень
высокая, с длинным римским носом, который придавал всему ее облику
неприступный взгляд.

Следуя за ней, Нэнси, спотыкаясь, поднялась по длинной лестнице и спустилась в верхний холл
к двери, у которой остановилась мисс Сабрина.

"Это комната для гостей", - объяснила она, открывая дверь.

Кто-то открыл одну из штор, так что здесь было больше света.
Нэнси, оглядевшись, подумала, что это была самая ужасно прибранная комната
она когда-либо видела. У нее был накрахмаленный вид - тяжелые кружевные занавески на
окна были такими жесткими , что они могли бы стоять совершенно одни без
шест или кольцо; мягкие стулья с жесткими спинками были покрыты жесткими
льняные "приборки", отделанные жестким кружевом; комод и умывальник были
точно так же защищена и недавно накрахмаленная и взъерошенная полоска сестры
узор, защищающий стенку за чашей.

"Я думаю, тебе будет удобно - здесь. Там есть приятная земля
ночью ветерок, и тихо, - говорила мисс Сабрина.

"Спокойно"! - подумала Нэнси. Был ли где-нибудь в целом какой-нибудь шум
Остров? Она дала себе небольшую душевную встряску. Она должна сказать
похожий на эту очень высокую, очень статную женщину - она была
неприятно сознавая , что пара холодных серых глаз пристально
пристально разглядываю ее.

"О, мне это понравится", - воскликнула она с энтузиазмом, которого не чувствовала.
"И это так приятно с твоей стороны - хотеть меня!"

Серые глаза на мгновение вспыхнули.

"Я хотел, чтобы вы узнали нас - и узнали "Счастливый дом". Несмотря на все
это случилось, ты _ _ Ливитт, и я чувствовал, что это неправильно, что
тебе следовало бы вырасти женщиной , отвыкшей от традиций
о твоих предках. Мы одна из старейших семей в этом
Остров -Ливитты всегда были первыми в создании истории
состояние с тех дней, когда они сражались бок о бок с Итаном Алленом.
Любой из них отдал бы свою жизнь за честь своего имени
и его страна. Тебе захочется умыться, Энн - дороги пыльные.
И ни одна семья во всем Вермонте не пользуется большим уважением , чем Ливиты
с тех пор как первый Ливитт приехал из Монреаля и поселился здесь , в
дикая местность. Надень платье попрохладнее, если хочешь, а затем спускайся в
столовая. Мы всегда ужинаем в половине первого, но Б'линди
сохранил что-то теплое. Да, если ты настоящий Ливитт, ты скоро
научитесь уважать семейную гордость и честь, ради которых мы, ливитты, живем!"
И величественными шагами, такими же размеренными, как и ее слова, мисс Сабрина удалилась
из комнаты.

"_Вхэ-в_! Можешь ли ты просто _ победить_ это!" Нэнси бросилась к закрытой двери.
Она сделала полный круг, окидывая одним быстрым взглядом
тяжелая мебель из орехового дерева, темная и непривлекательная на фоне уродливых обоев
и столь же уродливый, хотя и безупречно чистый ковер; затем выбросил
обе руки в отчаянии.

"Что ж, Нэнси, тебя ждет это - предки и все такое - семья
гордость и честь!" - закончила она со стоном. "Так будь же спортивным!" И
взяв себя таким образом в руки , она подошла к умывальнику и упала
к оттиранию пыли, как велела ей мисс Сабрина.

Чистая, прохладная вода и смена платья вернули ей уверенность в себе.
По крайней мере, тетя Сабрина приняла ее без вопросов -_ это_
тяжелое испытание закончилось. Теперь все пойдет легче. Когда она открыла
дверь снизу доносился соблазнительный запах горячей еды-Нэнси
внезапно вспомнила, что она не съела ни крошки с тех пор, как ее поспешный,
ранний завтрак в Берлингтоне.

В столовой было так же сумрачно и прохладно, как и во всем остальном доме, и так же
тихо. Мисс Сабрина сама приготовила дымящийся омлет в ресторане "У Нэнси"
место. Затем она чопорно села на другом конце стола. В
омлет был очень вкусным; Нэнси тоже получила удовольствие, съев его с тарелки
редкий старинный бело-голубой фарфор; ее быстрые глаза обратили внимание на один
оценивающий взгляд на красивые линии старого хайбоя из могогани и
стулья на тонких ножках, которые должны были быть у одного из "предков"
привезен из Англии много-много лет назад.

"Мясной пирог был холодным, поэтому Б'линди взбила омлет", - говорит мисс Сабрина.
говорил. "Я думаю, ты, должно быть, проголодалась, Энн".

И потом, потому что была малейшая дрожь в старшем
женский голос Нэнси в мгновение ока поняла, что мисс Сабрина была такой же
нервничает, как она! Конечно , она боялась прихода этого странного
внучатая племянница, которую она пригласила в Счастливый дом просто из здравого смысла
из чувства долга перед традициями Левитта. К своему облегчению, Нэнси хотела большего, чем
что угодно, лишь бы громко рассмеяться - вместо этого она сверкнула теплой улыбкой и сказала
уговаривающе:

"Я бы хотела, чтобы ты называл меня Нэнси! Все так делают, и это звучит ... о, веселее ".

Но вытянутое лицо мисс Сабрины стало еще длиннее. Она покачала головой
неодобрительно. "Мы никогда не называли Энн Ливиттс иначе , как Энн
со времен первого, и я думаю, в каждом поколении был _one_
Энн Ливитт! Моя мать дала это имя старшей сестре , которая умерла , когда
она была ребенком. Меня саму зовут Сабрина Энн. Ешь клубнику!
Джонатан говорит, что они последние из сада."

Упрекнутая Нэнси склонила голову над фруктами. "Мне стыдно осознавать это
маленький... из моей семьи! Ты простишь меня, не так ли, когда я покажусь
невежественный? Я _do_ хочу учиться". И она сказала это со всей своей
сердце, ибо если только она не сможет либо быстро увести тетю Сабрину от
любимой темой семьи или узнать что-нибудь о них, она была
обязательно допустит какую-нибудь ужасную ошибку.

Делаем маленькие узоры на скатерти концом одной тонкой
палец, мисс Сабрина дважды откашлялась, как будто хотела
сказать что-нибудь и обнаружил, что ему трудно говорить. Ее глаза, когда она
направил их на Нэнси, ставшую стально-серой с холодными маленькими отблесками в
их глубины.

"Как я вам писал, я полагаю, я боролся - в течение долгого времени - со своим
совести, прежде чем я сделал неоправданный шаг, пригласив тебя в Happy
Дом. Теперь я должен отдать одну команду. Никогда, пока вы здесь, не
вы должны упомянуть имя вашего отца или деда - и я также
воздержусь от этого!" Она чопорно встала , закончив свой
слова в единственном числе.

Нэнси поднесла к губам круглую клубничку. Она была так поражена
что рука , которая направляла ее, внезапно опустилась , и ягода перевернулась
ткань, оставляющая крошечный красный след на белой поверхности.

Было ли когда-нибудь в мире что-нибудь столь же странное, как это? Почему бы и нет
она упоминала отца Энн или ее дедушку? Безусловно, поскольку все, что она
знала о них то немногое, что Энн рассказала ей за последние два
недели, она вряд ли захотела бы много говорить о них - тем не менее
ей было безмерно любопытно. С чего бы мисс Сабрине устраивать такой
исключительная команда и _ почему_ она должна быть так взволнована?

Нэнси знала, что должна что-то сказать в ответ. "Я... я буду рад сделать
просто... то, что ты хочешь, чтобы я сделала! - пробормотала она, запинаясь. "Я просто хочу... сделать
я тебе нравлюсь - если смогу."

Нэнси сказала это так смиренно и так искренне , что это вызвало улыбку у
Мисс Сабрина. Нэнси, конечно, не знала, что у старухи был
жадно пытался найти в лице Нэнси что-то такое, что было бы "как
Ливитт!" И когда Нэнси говорила, она внезапно увидела выражение
перекрестите молодое лицо, которое, сказала она себе, было "весь Ливитт!" Итак
ее голос зазвучал более ласково , и она ласково положила руку на
плечо девушки.

"Я уверен, что буду очень привязываться к тебе, моя дорогая. А теперь я должен уйти
ты, чтобы развлечь себя - это мой час отдыха. Чувствуйте себя как дома и
поступайте, как вам заблагорассудится!"

Нэнси не двигалась, пока не затих последний звук шагов ее тети
прочь. Хлопнула дверь, затем в доме воцарилась полная тишина. Она нарисовала
долгий, прерывистый вдох.

"Слава богу, ей действительно нужно отдохнуть! Нэнси Ливитт, как дела
когда-нибудь буду терпеть всю эту помпезность - дни за днями. Не так ли
было бы забавно, если бы я начал разговаривать сам с собой в этой ужасной тишине?
Счастливый дом - _счастливый_, действительно."

Нэнси было совсем нетрудно узнать, что представляет собой каждая комната, открывающаяся
из длинного зала, было или на что это было похоже. Гостиная открывалась из
с одной стороны, гостиная с другой; столовая была позади
гостиная и кухня в крыле за ней. Гостиная
со своей старой мебелью из красного дерева и орехового дерева, выцветшими картинами и уродливыми
ковровое покрытие было, конечно, таким же, как в гостиной, за исключением того, что для
придайте ему больше домашнего уюта, в гостиной были навощенные
цветы под стеклом, огромная старая Библия на столе с мраморной столешницей,
пучок павлиньих перьев в углу и связанные крючком приборки на
стулья из конского волоса - и старая каминная доска, привезенная из Англии Уэббом
сказал, был в "гостиной".

Она на цыпочках прошла по коридору и открыла дверь справа.
Привыкнув теперь к царящему полумраку, ее глаза сразу же устремились к
старый камин. Мраморная каминная полка выделялась во всей своей чистоте
на фоне темной стены; возраст придал мягкий блеск ее глянцевой
поверхность. Нэнси, вспоминая рассказ Уэбба о той Энн Ливитт, которая,
давным-давно поместил его туда, подошел к нему и благоговейно прикоснулся к нему.
"H-a-p-p-y H-o-u-s-e", - тихо произнесла она по буквам, ее палец провел по
буквы, выгравированные на мраморе. Несомненно , оно пришло через море
на одном из тех тихоходных кораблей давних времен - той, другой Энн Ливитт
я нетерпеливо ждал этого много месяцев!

Неужели эта Энн Ливитт, как бедная старая тетя Сабрина, волновалась и суетилась
из-за традиций Ливитта? Конечно, нет - она их _мастерила_.

Нэнси охватило любопытство - найти Б'Линди. Уэбб сказал, что она знала
все. Она должна быть где-то за этой последней закрытой дверью в
длинный коридор - омлет принесли с той стороны.

Под нажимом Нэнси дверь открылась в кладовую и дальше, в
большая, залитая солнцем кухня, сияющая в своей безупречности, стояла Б'Линди перед
стол, нанося последние штрихи на пирог. Она обернулась на звук
Шаг Нэнси. Нэнси остановилась в дверях.

"Могу я войти?" - спросила она. "Ты что, Б'линди?" Она подражала голосу Уэбба
аббревиатура.

"Да", - коротко ответила женщина за столом. "И ты тот самый
племянница". Она одарила Нэнси долгим, пристальным взглядом. "Ни капельки не похоже на
Ливитта я вижу! Мисс Сабрини хотела бы, чтобы вы пришли, я надеюсь, вы
нравится это".

"Отвратительное создание", - подумала Нэнси. Почему не мог _ кто-нибудь один_ в
Счастливый Дом ведет себя естественно, по-доброму и веселый?

Как и мисс Сабрина, Б'Линди была высокой и почти такой же старой; ее неприступный
манеры исходили не от римского носа , а от густых нахмуренных бровей
вниз, над глубоко посаженными глазами - глазами, которые пронзали своей остротой. Нравится
Мисс Сабрина, у нее тоже было определенное достоинство, которое, казалось, придавало ей
отдельно от своих собратьев - результат, без сомнения, того, что Нэнси
думал о том, что родился в семье Ливиттов.

"Конечно, мне это понравится. Здесь так... так тихо! И этот омлет
ты меня очень вкусно приготовил. Я был ужасно голоден. И, о, есть
я так много хочу узнать о Happy House. Уэбб сказал мне - грядет
здесь - что ты знал все. Я только что зашел и посмотрел на
старый камин. Расскажи мне все об этой Энн Ливитт.

Уговаривающий тон Нэнси погасил огонь, бушевавший в ее сердце. Чтобы
сама она говорила: "Старый айсберг - я разморожу его сейчас или
никогда!"

Б'Линди отложила свой пирог; ее голос немного потеплел. Она дала отдых своим
руки на бедрах и изобразила то, что Уэбб назвал бы ее "говорящей
воздух".

"Ну, теперь, если это допытывается, чертов Гость ничего не знает, но если
это история - Уэбб почти прав. Джастин Ливитт привел Энн
Ливитт приехал из Монреаля много лет назад, в 1740 году, когда впервые появился
поселение вплоть до острова ла Мотт. Он купил почти весь этот Остров, я
думаю, от индейцев, и когда они захотели иметь дом, Энн Ливитт заложила
ее палец на этом самом месте, на котором мы сидим. Джастин построил этот дом
из камня, который они выкопали на самом Острове. И она спланировала это
вон та каминная полка - просто положила на нее свое сердце, и кажется, что Ливитт могла бы
есть что-нибудь - в любом случае, они сделали это в Англии и привезли сюда
вот шутка, которую она задумала, с надписью "Счастливый дом", на которой все вырезано как
это сейчас. И она помогла установить его своими собственными маленькими ручками. В
дом сильно изменился, но никто никогда не прикасался к этой каминной полке!"

"А потом она умерла", - задыхаясь, вставила Нэнси.

"Да, она была не более чем ребенком, и притом хрупким, и
он построен не для того, чтобы выдерживать такие тяжелые испытания, прячась от индейцев
и ела кукурузу, коренья и тому подобное, когда она привыкла к еде как
хороша, как у короля, потому что в ней была благородная кровь - книга в Северном
Герой так говорит! Казалось , она просто жила до тех пор , пока не появилась эта каминная полка и
она видела это своими собственными глазами. Она была храброй, как любой мужчина, и она
держалась , несмотря ни на что , пока не добилась этого , а потом пошутила , сиф
она была истощена, она легла и умерла!"

"В какой комнате, Б'линди?"

"То, что сейчас является комнатой для гостей - так сказано в книге". Б'линди проигнорировала взгляд Нэнси
сдавленно: "О, боже мой!" "Что в следующем году индейцы напали на все
поселенцы и Джастин Ливитт и его брат Ремембранс были убиты
вместе с полудюжиной других пиратов отбивался от красных людей, пока
Жена Роберта и другие женщины спаслись на открытой лодке через
озеро и жена Роберта спрятали маленького Джастина под ее накидкой. Тогда
Счастливый дом был пуст, пока маленький Джастин не вырос и не вернулся ".

"А индейцы тогда ушли?"

"Нет, но они были дружелюбны, и хорошо, что это было для них
никогда не было худших врагов, чем были тогда жители Йорка. Я думаю , Итан
Аллен и его парни из Грин Маунтин много раз ночевали прямо здесь, для
они мало что делали, сражаясь с жителями Йорка, не посоветовавшись с
Ливитт! Но вот я продолжаю греметь, а духовка ждет этих пирогов ".

"О, Б'линди , это как чудесная история! Ты покажешь мне книгу
это говорит обо всем? Я так рада, что меня тоже зовут Энн. Если вы
занят, я сбегаю и посмотрю на сад - и найду Джонатана. Уэбб рассказал
я тоже о нем".

Настроение Нэнси было на высоте; инстинктивно она чувствовала, что победила
Б'линди! Это было хорошее начало. Она открыла большую дубовую дверь и
вышел на тропинку. В свое время территория Happy House должна
были претенциозны - они были причудливо красивы сейчас, в их возрасте
и наполовину пренебрежение. Цветущие многолетники выползли из своих старых
грядки и беспрепятственно распространились среди гигантских стволов
деревья так, что от изгороди к изгороди царило буйство красок.

Среди веселых цветов Нэнси пробиралась, огибая стены
дом, чтобы узнать, что может лежать за его пределами. На заднем сиденье она нашла
Джонатан возился среди кустов малины , окаймлявших
отмеченная дорожка. Он был очень сгорбленным, очень старым и очень морщинистым; его
глаза дернулись и заморгали, когда он поднял голову, чтобы посмотреть на нее.

"Добрый день! Я Энн Ливитт, - беспечно позвала Нэнси. Он был
такая идеальная часть старого-престарого сада, что она любила его на
пятно.

"Уол, уол... маленькая Энн Ливитт", и он кивнул и моргнул, глядя на нее.

"Я бы хотела, чтобы ты называл меня Нэнси", - рискнула Нэнси. "Все так делают, и я
не кажешься достаточно большой, чтобы быть Энн. Я люблю твои цветы и, о,
сколько у тебя будет ягод!"

Старик расправил плечи - по крайней мере, он попытался! Его
цветы были его детьми.

"В дни моей молодости этот сад был украшением Острова", - говорит он.
ответил с гордостью. "Люди съезжаются со всей округи, чтобы посмотреть на это!
Тридцать два вида букетов, и это нужно считать мальвы, которые
росли как деревья - выше меня. И виноградные лозы, и ягоды, и овощи.
Но я не могу работать так, как раньше, а мисс Сабрини не нравится никто, кроме
меня, чтобы прикасаться к вещам. Так что все должно идти своим чередом. Мисс Нэнси, ха! Ты
_ are_ маленькая штучка." Но его улыбка была доброй. "И я надеюсь , что ты принесешь
немного солнечного света в Счастливый дом".

Внезапно Нэнси воскликнула: "О, озеро! Я и не подозревал, насколько мы близки
были к этому причастны".

За малинником и огородом тянулся старый
фруктовый сад. Сквозь деревья Нэнси мельком увидела сапфировую синеву
Озеро Шамплейн.

"Этот сад наш?" - Спросил я. - спросила она Джонатана.

"Так оно и есть. Я сам помогал своему отцу сажать эти деревья тар и
они лучшие воины на хул-оф-Нор-Херое!"

Нэнси стояла в нерешительности. Она хотела исследовать дальше - выбежать
среди яблонь до самого обрыва озера. Но она была
разрываясь от желания написать Клэр - мне уже так много нужно было ей сказать.

Поэтому с одним долгим, задержавшимся взглядом она вернулась обратно к
дом. Медленно проходя под деревьями , она была поражена
движение одной планки в одной из жалюзи верхнего этажа. И
инстинктивно она знала, что из-за него на нее смотрит глаз.

Мисс Милли - это, конечно, должна быть "бедная мисс Милли", о которой Уэбб
заговорил!

Нэнси тихо закрыла за собой входную дверь, чтобы это не мешало
Час отдыха мисс Сабрины. Затем она на цыпочках поднялась по длинной лестнице.
Потребовалось всего мгновение подсчета, чтобы решить, какая дверь ведет в комнату
где открылась штора. Она остановилась перед ним и легонько постучала
одной костяшкой пальца.

"Войдите", - ответил голос.

Открыв дверь, Нэнси вошла в комнату, похожую на ее собственную,
за исключением того, что перед зашторенными окнами была придвинута кушетка. И против
на нем полулежала хрупкая маленькая женщина с белоснежными волосами и усталыми глазами,
тень на лице, которое все еще хранило следы молодости.

Пока Нэнси колебалась на пороге , необычайно приятный голос позвал :
ее:

"Входи, моя дорогая! Я твоя тетя Милли."




ГЛАВА IV

ТЕТЯ МИЛЛИ

"Так это и есть Энн Ливитт!"

Но тетя Милли сказала это совсем не так, как тетя Сабрина, или даже
четко, как у Б'Линди "значит, ты моя племянница", но с теплым,
легкая трель в ее голосе, которая заставила Нэнси почувствовать, что она очень,
очень рад, что она там!

Две хрупкие маленькие ручки поймали руки Нэнси и сжали их так по-человечески
то, как Нэнси импульсивно наклонилась и поцеловала мисс Милли в ее
в щеку.

"Я так рада познакомиться с вами". тетя Милли смахнула слезу с
ее щеку. "Я считал часы - после того, как Сабрина сказала мне, что ты
приближается. Сегодня я лежал здесь, прислушиваясь к Уэббу, а потом, должно быть, упал
спал, так что, когда ты действительно кончил, я этого не знал. Разве это не было
глупый? Садись прямо, дорогая ... Нет, не в это старое кресло, оно такое
неудобно - подтяни это коромысло. Дай мне хорошенько на тебя взглянуть!"

Нэнси даже не испугалась "привлекательной внешности" мисс Милли - она была такой
восхитительно человечно! Она придвинула кресло - качалку поближе к гостиной и
растянулся в нем со счастливым тихим вздохом.

"Я думал, я никогда сюда не доберусь! Кажется, как будто это далеко в
на самом краю света. И я просто достаточно устал, чтобы найти...
_quiet_ прямо-таки успокаивающий".

Тетя Милли рассмеялась. "Я беспокоился из-за "тишины". Это так
здесь ужасно тихо - для молодежи. Я боялся, что это заставит тебя
тоска по дому. А теперь расскажи мне все о своей поездке и о твоем поступлении в университет. У меня есть
я прокручивал в уме, каким должно было быть ваше Начало
например, с тех пор, как Сабрина сказала мне, что у нас есть племянница, которая учится в выпускном классе в
колледж. Это, должно быть, чудесно!" - закончила она с едва заметным
что-то вроде вздоха.

Внезапно Нэнси поняла, что здесь был кто-то, жаждущий узнать все это
это происходило в мире за пределами North Hero - не в мире мужчин
и женщины, но мир ее девочки - тот мир, который закончился Началом
День. Она рассказала несколько мелочей о Выпускной неделе, затем, немного
тоскуя по дому, по всему, что только что осталось позади, она выдала один
воспоминание за другим с энтузиазмом, который разжег ответ
огонь в глазах мисс Милли.

"Я не могу вынести мысли, что все кончено, за исключением того, что сама жизнь едина
грандиозное приключение и, вероятно, через некоторое время я оглянусь назад на
школьные дни, и подумай, какими пустыми они были от...реальных вещей!" Тогда
Нэнси, глядя вниз на хрупкую белую руку, которая сжимала ее собственную,
подумал с некоторым потрясением, что жизнь вряд ли была приключением для
бедная мисс Милли. Но мисс Милли ответила удовлетворенно: "Я люблю слышать
все об этом. Я рад, что у тебя это было, моя дорогая. Я надеюсь, что ты войдешь и
разговаривай со мной почаще - я словно солнце, слышащее твой юный голос!"

"О, мне бы _ с удовольствием_. Ты ведь не будешь думать, что я ужасен, правда, если я
сказать тебе, что тетя Сабрина ужасно пугает меня, и так же
Б'линди - совсем чуть-чуть. Но ты ни капельки не похож на них."

Мисс Милли откровенно рассмеялась - смехом, в котором слышался серебряный звон.
"Нет, я полагаю, что я не ... немного похож на них".

"Поэтому , когда я буду так напугана , что не буду знать, что делать , я приду
прямо к тебе. И, пожалуйста, тетя Милли, не могли бы вы называть меня Нэнси?
Никто никогда не называл меня иначе, чем так, и это заставляет меня чувствовать себя...как
кто-то другой - когда они называют меня Энн. Тетя Сабрина пришла в ужас , когда
Я спросил ее."

"Да - она была бы такой! Конечно, я буду называть тебя Нэнси - или как угодно, что
ты желаешь! Я не могу составить тебе компанию, дорогая, привязанная к этому дивану,
но ты можешь принести мне много счастья".

Задумчивый блеск в глазах тети Милли заставил Нэнси наклониться и поцеловать ее
снова. В этот момент дверь открылась, и вошла тетя Сабрина.
Затем Нэнси показалось, что по лицу мисс Милли пробежала тень.
Блеск в ее глазах полностью погас. Казалось , она отпрянула назад среди
подушки.

"О, вы познакомились с нашей племянницей", - сказала тетя Сабрина своим холодным голосом и
без всякого любопытства относительно того, как это произошло.

Нэнси посмотрела на тетю Милли, и взгляд тети Милли, казалось, говорил:
"Пожалуйста, не говори ей, что я подглядывал сквозь жалюзи". вслух она
кротко ответил: "Я сказал ей, что мы рады, что она пришла!"

Тетя Сабрина кивнула, как бы одобряя такой поступок. Ее глаза повернулись
по комнате.

"Есть ли что-нибудь, что ты хочешь сделать? Б'линди постирала остальные чехлы
для ваших подушек, но они недостаточно сухие, чтобы гладить. Цвет
немного не пробежал - они будут более разумными, чем те белые, для
им не нужно будет постоянно стирать, а у Б'Линди достаточно
делай!"

"О да, они будут более разумны", - устало согласилась мисс Милли. "Нет, я
ничего не хочу".

Последовало два или три мгновения тишины. Тетя Сабрина ходила по
комната, приводящая в порядок картину здесь, "прибранная" там. Нэнси наблюдала
она с сердитыми глазами - что в ней было такого, что убило этого
драгоценный блеск в бедной маленькой мисс Милли?

Она резко поднялась. "Могу я пойти в свою комнату? Я хочу написать письмо".
Мисс Сабрина сказала: "Ну, конечно, Энн", и мисс Милли сверкнула
маленький призрак улыбки, которая умоляла: "Ты видишь, на что похожа жизнь для
я, так что, пожалуйста, пожалуйста, приходи еще".

На лице Нэнси, когда она закрывала за собой дверь своей комнаты, была смесь
облегчения, возмущения и опасения. И понемногу от каждого из этих
эмоции прокрались в строки письма, которое... чтобы дать выход всем
это разрывало ее изнутри - она бросилась к Клэр.

"---- Тебе просто лучше было бы поверить в это, если бы у меня был этот драгоценный дорогой,
Энн Ливитт, вернувшись в нашу любимую комнату в башне, я бы сказал ей, что все
богатства в мире и все страдающие русские не наняли бы меня
чтобы провести еще один день со своей "семьей".

"И все же, Клэр, дорогая, это настолько потрясающе, что даже забавно. Я просто
удивительно, что я не испугался _ пинк!_ Можешь ли ты представить свою маленькую
Нэнси, окруженная красным деревом, таким старым, что оно буквально кричит на вас,
что его перенесли на _Майфлауэр_ и стены высотой с
Библиотечная башня (пожалуйста, вычтите поэтическую лицензию) и просто уйма
Традиции Левитта - хотя я признаю, что просто являюсь простым смертным,
Я еще не совсем знаю, каковы традиции Ливитта, но верю
что касается меня, я рассчитываю на это, и очень скоро, потому что тетя Сабрина ни о чем другом не говорит!

"Конечно, милое дитя, ты не можешь разобраться во всех моих
болтовня, так что сейчас я напишу на понятном английском. Остров чудесно расположен
красиво, все в нем кажется отличным от любой другой части
мир - деревья стали больше, а трава зеленее, и каждый раз
а потом вы мельком видите озеро Шамплейн, такое же голубое, как у Энн
сапфировое кольцо и туманные пурпурные горы за ним. И все это место такое
наполненный всевозможными историческими историями.

"Они называют этот дом "Счастливый дом". Так его назвала первая Анна
Ливитт, и у нее была каминная доска, сделанная в Англии, с вырезанными буквами
на нем, и на следующий день после того, как он был выставлен, она умерла в той самой комнате, в которой я
пишу в! Разве это не трагично и волнующе? Я не могу разобрать ни одной истории
об этом, однако, потому что все это было написано в книге, которую они продают в
Герой Севера.

"Дом большой и построен из камня, который добывали на острове,
и все это увито виноградными лозами и прекрасно - снаружи. Это имеет
деревья вокруг него, которые сходятся над головой, как навес, и вместо
обычный сад с клумбами, земля вся покрыта тигровыми лилиями и
Милый Уильям, флоксы и множество цветов, названия которых я не знаю,
это выглядит так, как будто они рассыпались по своим садам и выросли
повсюду. И есть милый старый садовник, который является потомком
Итан Аллен.

"На самом деле, все, кого я видел, стары и, по словам Уэбба, происходят от
"кто-то или что-то другое".

"Но внутри дома ... о, ужас! Я не верю ни единому лучу
саншайн увлеклась этим с первого года, и если бы это произошло, это было бы
быть изгнанным очень быстро. Папа сошел бы с ума от восторга по поводу старого
мебель и посуда красивые, но обои выглядят как
зеленые омары ползают повсюду, а ты ходишь по коричнево-красным розам, как
большие, как кочаны капусты. Мучает ли это мою артистическую душу? О, вы, боги! И
моя собственная комната! Неудивительно, что та, другая Энн Ливитт, умерла! Я никогда не видел такого
много приятностей в моей жизни - я никогда не испущу среди них ни одного счастливого вздоха.
О, я могу прямо сейчас закрыть глаза и увидеть милую старую комнату в башне - тебя
сидя посреди кровати (неубранной, конечно), играя в свой укэ,
Энн ковыряется в своей французской четверке на подоконнике вместе с помадкой
тарелки, которые я забыла помыть, и недельная каша вокруг нас. О,
Клэр, но разве мы не были счастливы? И думать, что все это кончено.

"Тетя Сабрина очень красива и очень Миловидна. Я думаю, что Энн, в ее
манера, когда мы делаем что-то, чего она не одобряет, похожа на ее
Тетя Сабрина. Она очень высокая, и ее волосы зачесаны на прямой пробор в
среднего роста и имеет самый длинный, прямой нос и манеру разговаривать с
ты, который заставляет тебя чувствовать себя атомом. Б'линди, кто такой
лучшая женщина на свете в "Счастливом доме", но кто-нибудь, просто ты веришь,
очень похожа на тетю Сабрину и смотрит на тебя так, как будто она может видеть
самая маленькая мысль где-то далеко в твоем сознании. И, конечно, со мной, действующим
частью и чувствуя себя настолько виноватым, насколько это возможно, вы можете себе представить, что я не
наслаждайтесь испытующим взглядом Б'Линди! Однако я задал ей несколько вопросов
о Ливиттах, и это немного согрело ее.

"Но есть тетя Милли, о которой Энн, похоже, не знала, и,
Клэр, она человек - самая дорогая, милая, симпатичная, робкая
маленькая штучка. Глядя на нее, вы не можете сказать, старая она или
нет, но, будучи моей двоюродной бабушкой - или Энн, - я полагаю, что это так. Но она такая
инвалид и, очевидно, не может ходить. В ней есть что-то такое, что
заставляет вас испытывать к ней ужасную жалость и желание позаботиться о ней,
и я как бы представляю , что по той или иной причине тетя Сабрина угощает
ее ужасно. Когда тетя Сабрина входит в комнату, бедная тетя Милли
притворяется напуганным до смерти.

"Вот только как я выйду из всего этого, я не могу догадаться. Я должен сохранить свой
направляйся и доведи дело до конца ради Энн. Но - пока - я не
мне это немного нравится. Было достаточно легко спланировать все это, когда Энн вернулась в
колледж, но почему-то, теперь, когда я здесь, я чувствую себя такой закулисной,
обманывать этих людей. И мисс Сабрина так много говорит о
Ливитт почитает за честь, что это заставляет меня чувствовать себя на тридцать центов дороже. Существует очень много
таинственности этого места, но я чувствую, что у меня не было права пытаться
и выясни это, хотя, признаюсь, мне ужасно любопытно. Я подъехал к
из "Героя Севера" с самым забавным стариком - его зовут Уэбб, и он сказал
он был одним из "первых граждан Свободы". Скромный - да. Ну, с помощью
очень мало поощрения , он бы излил весь Ливитт
история, только мне показалось нехорошим позволять ему говорить. Но он говорил о
"проблемы с Ливиттом", и он сказал что-то о том, что мисс Милли
"счастливее в могиле". Разве это не интересно? И тот самый
самое странное из всего этого то, что тетя Сабрина запретила мне когда-либо
_mention_ мой отец - или отец и дед Энн! Конечно , Энн
захочу узнать об этом все, и, возможно, это мой долг - выяснить
почему?! В любом случае, если мне представится такая возможность, что ж, я не буду затыкать уши.

"Говоря о Уэббе и приезде из Северного Героя, Клэр, я сделал
самая ужасная вещь, и если я расскажу тебе, ты должен поклясться, что не будешь
когда-нибудь расскажешь Энн, хотя одному богу известно, когда кто-нибудь из нас увидит дорогую
снова старая Энн. Мы проехали несколько миль и не увидели ни
душа - даже коровы на пастбищах не двигались, - как вдруг,
из-за угла выскочил человек верхом на лошади. Он прошел мимо нас, как
вспышка, но я мог сказать, даже несмотря на всю пыль, что он хорошо ехал и
был очень красив и в некотором роде отличался от... ну, Уэбба, и
люди, которых вы ожидали бы увидеть на острове Северный Герой. Мне было любопытно - ты
знай, я всегда такой - и я обернулся. И как ты думаешь, что он
сделал... он развернул эту лошадь и остановился как вкопанный, чтобы уставиться на
нас, и поймал меня за поворотом, конечно, хотя мне было просто любопытно, потому что
он казался другим. И это еще не все - у него хватило наглости помахать своим
руку, и вот признание! _ Я кивнул ему в ответ!_ Я всегда такой
такой импульсивный, и казалось таким приятным видеть кого-то молодого. И
у него действительно были великолепнейшие глаза, даже сквозь слой пыли. Но вот что
хуже всего - я спросил Уэбба, кто он такой, и Уэбб сказал, что он "_ Джадсон нанят
мужчина!_"О, Клэр, что бы сказала Энн!

"Ну, конечно, у этого парня хватило наглости, и если я когда-нибудь увижу его снова
Я покажу ему его место и дам ему понять, что я
достойный, неприступный молодой человек.

"О, Клэр, дорогая, как бы я хотела быть с тобой в Мерриклиффе. Ты этого не делаешь
знайте, как вам повезло, что у вас веселый дом и веселая мать, которая
умеет любить! Вот в чем здесь проблема - они ведут себя так, как будто это было
преступление - показать искру привязанности. Тетя Милли подходит ближе всех к
это, но я не верю, что другие знают, что такое любовь.

"Пиши мне почаще, потому что это поможет мне сохранить мужество, и я буду
держать вас в курсе всего, что происходит со мной, бедняжкой, особенно о
наемный человек. Я не могу дождаться, когда увижу его.

"Когда-то твоя счастливая, а теперь твоя совершенно несчастная бывшая Нэнси.

"Быть известным в настоящее время как,

"ЭНН ЛИВИТТ".




ГЛАВА V

ПТИЧЬЕ ГНЕЗДО

"Джошуа Ливитт был сыном Джастина, и он женился на Эбигейл Кларк в
Остров Ле Мотт, и у них было три сына, Джошуа, Джон и Джейкоб, все
прямолинейные, уравновешенные молодые люди. Дай-ка подумать, это был либо Джон, либо Джейкоб
был убит в войне 1812 года, не так ли, Б'Линди?"

Мозг Нэнси работал быстрее, чем вязальные спицы в ее
пальцы. Вот уже три дня она сидела очень близко к тете Сабрине,
узнавать "все о Ливиттах".

"Какое счастье, что у меня хорошие познания в истории", - сказала она себе,
кивая , чтобы показать тете Сабрине , что она глубоко заинтересована в этих
Джошуа, Джонс и Джейкобс. "Если я пробуду здесь достаточно долго , она , возможно , получит
вплоть до нынешнего поколения! Джошуа...Джон... Джейкоб, - повторила она
мягко.

"Боже мой, где же Б'Линди? Моя память уже не так хороша, как раньше
быть. Я превращаюсь в старуху. Но Библия там рассказывает, как
либо Джон, либо Джейкоб пали в форте Ниагара. Ливиты всегда
были храбрыми людьми - и людьми чести!"

В этот момент Нэнси, совершенно непроизвольно, уронила стежок. Внезапный
румянец, заливший ее щеки, ускользнул от внимания тети Сабрины, ибо
Внезапно через открытую дверь донесся голос Б'Линди.

"Мисс Сабрини, если Джон'тан не возьмет кукурузный крахмал у Итона, там
на ужин не будет пудинга из кукурузного крахмала. Он хуже, чем никчемный
вокруг дома, и человек делает больше шагов, охотясь за ним, чем делая все
его обязанности по дому для него!"

Нэнси вскочила на ноги. "О, пожалуйста, позволь мне найти его! Я... я бы с удовольствием
заодно и погулять немного. Я буду говорить очень строго, Б'линди - ты просто
посмотри, не уйдет ли он немедленно!" Бросает свою красную шерсть на подушку
из старого кресла-качалки, которое она занимала, Нэнси вышла до того, как
изумленные Б'Линди или тетя Сабрина могли бы возразить.

Она нашла Джонатана за его вечными раскопками. Нэнси встряхнула его
игриво взяв за руку. Джонатан не мог догадаться , что ее глаза были
яркая, потому что, по крайней мере, на несколько мгновений, она вырвалась из
угнетение тети Сабрины и ее предков; его старое сердце согрелось
за ее заразительную улыбку.

"Б'линди сердит, насколько это вообще возможно! У нее должен быть кукурузный крахмал в
_ раз_! Я ненавижу пудинг с кукурузным крахмалом больше, чем яд, но вы должны
спешите так быстро, как только можете, и, пожалуйста, идите по сиреневой стороне
дом, потому что мисс Сабрина сидит на веранде с мальвой
разговариваю с предками, и я хочу, чтобы она думала, что у меня на это уходит целая вечность
чтобы найти тебя!"

"Кукурузный крахмал! Благослови мои сапоги!" Сотня морщин пересекла погоду
избитое старое лицо. "Я отправлюсь к Итону так быстро, как только смогу, Мисси".

"Милый Джонатан", - и, сорвав букет, Нэнси воткнула его в петлицу
из свитера садовника. "И _Я_ иду так быстро, как только могу,
прямо к озеру."

Взмахнув рукой , она полетела по тропинке через ряд старых
яблоневые деревья. Ей хотелось кричать и петь, но поскольку это могло
напугав весь остров, она вместо этого позволила себе радостное вскидывание рук!

"Конечно, Энн, дорогая, если бы _ ты_ могла видеть меня, ты бы посмотрела
потрясенный - ты бы сказал: "Нэнси Ливитт, когда ты собираешься повзрослеть!"
Но, Энни, если расти все выше и выше - это значит расти как
твоя тетя Сабрина, сидящая весь день напролет, размышляя о великолепии
которые прошли и ушедшие - никогда-никогда-_never_!" Девушка отшвырнула ее
протягиваем руки к голубым водам озера. "Если бы у меня было желание, я бы пожелал
что я мог бы переплыть прямо через тебя - к этим пурпурным
горы - вон там!"

В саду было очень тихо; к тому же прохладно только для жаркого июньского солнца
местами проникал сквозь раскидистые ветви старых деревьев.
Постепенно суматоха тоски в голове Нэнси утихла; появилось чувство
восхитительная тишина вдохновляла ее.

"Здесь так божественно - как будто я был совсем один в целом мире". Она
медленно повернулся. Не было видно ни проблеска какого-либо жилья,
ряды деревьев скрывали даже Счастливый Дом. А за его пределами простирался
сверкающая вода с ее каймой из туманных пурпурных холмов.

Нэнси подбежала к ближайшей к утесу яблоне. Он был очень старым, его
ветви росли близко к земле. Через мгновение она взобралась на них
и удобно устроилась на одном из них , откинувшись на спинку
против другого.

"Должно быть, приятно быть птицей", - размышляла она, слегка касаясь глянцевого
листья о ней. "Играешь на верхушках деревьев, а когда тебе скучно
смерть, просто улетающий без всякого повода! Или a
лесная нимфа", - задумчиво. Затем ее поникшее плечо внезапно
выпрямленный, под воздействием какой-то идеи. Она подскочила к
земля. "О, восторг!" - воскликнула она и помчалась обратно к Счастливому дому.

Полчаса спустя Джонатан, помирившись с Б'Линди, нашел ее
в старом каретном сарае. Два блестящих ногтя , торчащих из ее зубов
и молоток в ее руках выдавал, что она нашла его ящик с инструментами.
На ее лице, сквозь пятна пыли, читалась решимость.

"Ты пришел как раз вовремя, чтобы помочь мне, Джонатан. Я должен добраться до вершины
снимите _ эту_ коробку и прикрепите ее к _ той_ коробке - так она будет открываться и закрываться.
Затем вы должны найти кусок кожи для петель и немного промасленной ткани. Я
думайте, что у вас есть все на земле, скрытое в этом месте - за исключением
экипажи!"

Поскольку с Джонатаном это была любовь с первого взгляда, он повиновался с
только "ну-ну, Мисси". Из досок одного ящика он соорудил уютное
дверца для другого ящика, и он нашел спрятанный там кусочек драгоценной кожи
это можно было бы нарезать полосками для петель, а также квадратом промасленной ткани и
холст тоже. В ящике для инструментов было еще много гвоздей, и хотя старые
Джонатан берег этот ящик с инструментами, как сундук с сокровищами, он бы отдал Нэнси
все, что в нем содержалось!

Они лихорадочно трудились, и в течение часа Нэнси объявила об их работе
сделано.

"А теперь пойдем со мной, Джонатан, и я открою тебе свой секрет". Она подняла
взяла коробку и направилась к фруктовому саду, Джонатан тащился за ней.

Когда они добрались до последнего дерева у обрыва , Нэнси поставила свою ношу
вниз. Она повернулась к своему спутнику с серьезным лицом.

"Джонатан, никто не узнает этот секрет, кроме тебя и меня! Я являюсь
драматург. Ты не выглядишь так, как будто знал, что это было, но это так
чем-то, чем быть очень, очень трудно, и мне придется
работа - как и все остальное! Прямо на ветке этого дерева находится то место, где
Я иду на работу. Я хочу, чтобы ты взял те гвозди, которые я положил тебе в карман
и надежно прикрепите эту коробку к стволу дерева. Тогда я ухожу
чтобы держать все мои вещи прямо в нем и закрепить его вот этим висячим замком
Я...позаимствовал... из твоего ящика с инструментами. Это будет совсем как гнездо - и я буду
крадусь сюда и работаю, и работаю, а потом, однажды, когда я стану знаменитым,
все газеты напечатают статью о том, как я написал свою первую пьесу
на яблоне, и что это было секретом между тобой и мной, и
они захотят твою фотографию! Сейчас, прямо здесь, Джонатан. Я подержу его
и ты крепко прижимаешь его к ногтю".

Джонатан не знал, что такое драматург, но он знал, что его
"маленькая Мисси", сидевшая на старой ветке, была прелестна, как любая птичка
и ее глаза такие же яркие, как солнечный свет, пробивающийся сквозь листву
из дерева.

"О, это просто замечательно", - воскликнула Нэнси, спрыгивая на землю, чтобы осмотреть
их работа. "Это настолько безопасно, насколько это возможно, и ты мне очень помог, ты
милая старушка, ты. А теперь мы должны поспешить домой, иначе ужин Б'линди будет
будьте хладнокровны и помните, перекрестите свое сердце, это торжественный, торжественный
секрет!"

Она провела пальцами по его поношенному серому свитеру, и он кивнул в
принятие таинственного знака. И когда он последовал за ней обратно через
сад к дому , что-то в его груди , казалось , пело
так было каждую весну, когда он обнаружил, что первый крокус пробивается ввысь
сквозь замерзшую землю.

Нэнси с трудом удержалась от того, чтобы не наброситься на свой ужин. Но
крошечное чувство вины за то, что так внезапно покинул "Иисуса Навина и Иакова"
заставил ее очень внимательно выслушать длинный рассказ тети Сабрины о том, как синий
фарфор впервые был привезен в Happy House.

Едва дверь мисс Сабрины закрылась за ней на час отдыха,
однако затем Нэнси улетела в свою собственную комнату. Она собрала свои драгоценные
бумага и карандаши, нож и потертый футляр для рукописей, несколько любимых
книги и потрепанный словарь, и начал на цыпочках пробираться через
коридор ведет к лестнице. Но, хотя ее походка была легкой, ее звук
поймал ухо некоего пациента неподалеку.

"Нэнси! О, Нэнси!"

Затем Нэнси с раскаянием вспомнила, что ни разу за этот день она
забеги навестить бедную маленькую тетю Милли. Со своими сокровищами в ее объятиях
она направилась прямо к ней. В улыбке , которая приветствовала ее с дивана
у окна не было ни единого знака, указывающего на то, что тетя Милли
ждал все долгое утро, когда она придет.

"Я была так занята", - объяснила Нэнси, сбрасывая свою ношу. "У меня есть
хочу вам сказать, тетя Милли. Я хотела, чтобы это было секретом, только для Джонатана
знает, потому что он должен был помочь мне. И я бы хотел, чтобы _ вы_ тоже знали.
В любом случае, секрет становится веселее, когда его знает больше из нас! Видите ли, я бы
дошла до Джейкоба на моих уроках по Ливитсу, а потом до тети Сабрины
не мог вспомнить, был ли это он или его брат, который был убит в
война 1812 года, и Б'Линди грубо прервала ее только потому, что у нее не было
кукурузный крахмал! О, тетя Милли, я ужасна, но я бы не выдержала
еще минута - и я мог бы обнять Б'линди и ее пудинг! Почему,
Я три дня подряд сидел в ужасном жестком кресле, слушая
затхлые, пыльные сказки, и мне хотелось кричать! Поэтому я сказал, что найду
Мы с Джонатаном бросились врассыпную - а я _ остался_ в стороне! И там, в саду,
прямо рядом с банком мне пришла в голову грандиознейшая идея. Чтобы починить гнездо!
И Джонатан помог мне. Мы сделали маленькую коробочку, полностью водонепроницаемую, и
прибил его к дереву, чтобы хранить мои вещи в... этих, - указывая на кучу
у ее ног. "И я собираюсь спрятаться там - и работать! И это
еще один секрет. Я пишу пьесу! Я написал два в колледже , и
Профессор английского языка сказал, что они необычные, и старшеклассники дали один из них.
И у меня есть _реальный_, почти готовый. _ Теперь_ ты знаешь секрет."

"О, Нэнси"! - тихо сказала тетя Милли, и на ее лице вспыхнули два ярких пятна.
щеки.

"Ты видишь , я могу прокрасться туда , посидеть на этой удобной ветке и подумать
Я совсем один в этом мире. Такие прекрасные мысли придут ко мне!
Это будет похоже на птичье гнездо".

"О, Нэнси", - снова сказала тетя Милли с трагическим выражением в глазах, которое
юная Нэнси не умела читать. "Хотел бы я видеть тебя там - просто
однажды! А деревья большие, дорогая? И трава действительно зеленая?" Там
в сладком голосе чувствовалась легкая дрожь. "Мне кажется , раньше так и было
вспаханный вокруг яблонь."

На Нэнси нахлынула душераздирающая мысль о том , что бедная мисс Милли
не видел фруктового сада много-много лет. Она обвила обеими руками вокруг
хрупкая форма. Потоком слов она представила малину
патч, салат "олд Джонатан", редис, свекла, фасоль и
тонкие кукурузные стебли, пробивающиеся сквозь мягкую землю, и гигантский
яблони за ними, озеро, "точно бриллианты, рассыпанные по
сапфирово-голубой бархат" и пурпурные холмы на заднем плане. И все
пока она говорила, Нэнси почувствовала легкую дрожь, проходящую по
форму, которую она держала.

"Это...не... честно"! - закончила она загадочно. Она некоторое время сидела неподвижно
мгновение смотрю на мисс Милли. С ее ярким цветом кожи тетя Милли не
смотрите на всех как на беспомощного инвалида. "Может быть..." - начала Нэнси, затем
резко остановился. Она резко поднялась на ноги. "У меня есть идея , которая
разносит вдребезги мое птичье гнездо! Я не могу сказать тебе сейчас, потому что ты бы
будьте напуганы до смерти, но это будет чудесно! Позволь мне спрятаться
этот грузовик у тебя под диваном, а теперь будь очень, очень хорошей, пока я не приду
назад. Я должен немедленно найти Б'Линди."

Нэнси, воодушевленная своей внезапной целью, прервала Б'Линди в последнем из
она "высыхала" и потребовала сообщить, где она может найти мистера Уэбба.
Когда Б'линди сказала, что она не его хранительница, но он самый настоящий Ал'лас
околачиваюсь у кузницы, или у Итона, или на почте, или в отеле,
за исключением тех случаев, когда он был тебе нужен, и тогда он нигде не болтался,"
Нэнси зашагала по тропинке с непокрытой головой.

Удача была к ней благосклонна, потому что мистер Уэбб "околачивался возле кузницы и
очень рад видеть мисс Энн!" Он много размышлял о
приход девушки в Счастливый дом. "Из этого обязательно что-нибудь выйдет".
он размышлял снова и снова.

Конечно, он заверил Нэнси, что сделает для нее все, что в его силах. И
Нэнси была уверена, что они могли бы найти все, что им нужно, прямо там, в
кузница.

"Он должен быть очень удобным и иметь несколько пружин - и к тому же безопасным.
И если вы сможете найти несколько колес с резиновыми шинами - от старого детского
экипаж, они будут работать более плавно. И сиденье должно быть достаточно большим
для леди - но она _малая_ леди!"

Джонатану показалось, что он "уловил ее идею. Старая миссис Кинг, из Северного
Герой, не могла пройти и шагу из-за ревматизма, и у нее была травма
такой, как описывала Нэнси." Да, Тимоти Хопкинс из the smithy имел
почти все о чем угодно, и он посмотрит, что он мог бы сделать, и
Мисс Энн могла бы сбегать вниз утром, пораньше, перед сценой
отправился в North Hero.

"И, Уэбб, - Нэнси изобразила свою самую милую улыбку, - даже не пытайся
подумай, для кого это - это секрет ".




ГЛАВА VI

В САДУ

До тех пор, пока Уэбб не сможет выполнить задание, которое возложила на него Нэнси, Нэнси
сдерживая свое нетерпение, пришлось вернуться к изучению "Джошуа, Джейкоб
и Джон."

"Именно Джон был убит в войне 1812 года, и теперь у нас есть
перешел к следующему поколению Самуила и Иезекииля", - написала она в
Клэр. "Но позвольте мне сказать вам , что как только Уэбб закончит
"подстроить" (так он называет мою совершенно прекрасную идею) Я не
собираюсь потратить минутку на кого-нибудь из старых предков. Не так ли
было бы чудесно увидеть лицо тети Милли, когда она узнает об этом? _ Подумай_
об этом, Клэр - как мы любим резвиться по всей этой старой доброй земле,
и как ужасно было бы быть привязанным к дивану все свои дни - и в
_самая_ комната!"

"После сегодняшнего дня от моих писем останутся лишь обрывки, и ты сможешь представить свой
Нэнси безумно работает на своей верхушке дерева!

"Пока все в безопасности, и я действительно начинаю чувствовать себя так, как будто я
настоящий Ливитт, а не разгуливающий на месте Энн, особенно когда я
я с тетей Милли. Но ужасно трудно не говорить о папе и
тебе, Энн и мне приходится много раз поджимать губы, чтобы сохранить
от того, что вспыхнуло что-то. Я полагаю, это хорошая тренировка для
я... мисс Сайкс часто говорила мне, что моя импульсивность меня погубит.
день.

"Я видел наемного работника! Вчера, когда я вышел в свое гнездо, я
намеренно обошел вокруг края фруктового сада. Я видел много
разваливающиеся сараи и прочее на возвышенности, которую я предполагал
принадлежал Джадсону, и, конечно, участок между ними представлял собой полосу в десять акров
о котором мне рассказывал Уэбб. Я не мог видеть, что это было чем-то лучше, чем
в любой другой части страны поблизости. И пока я пялился,
внезапно что-то пошевелилось, и появилось то существо с мотыгой
стою на другом конце стоянки. И он махнул рукой! Говорит, что я,
"Нэнси Ливитт, это твой шанс", - и я так сильно тряхнула головой, что
моя шея действительно хрустнула, и я побрела обратно в сад. Это было
достаточно хорош для него.

"О, о, о, Уэбб пришел! Он занялся обустройством вокруг сирени
сторона (по стратегическим соображениям я разделил территорию Happy House)
и вышел к каретному сараю. Теперь я возьмусь за Б'линди и заставлю
готовы к благословенному часу отдыха.

"Прощай, дорогая Клэр, помолись за своего старого приятеля".

Склонить Б'Линди к ее плану было не так просто, как Уэбба.
Это было "плохое" утро для Б'Линди; огонь плохо разгорался,
она забыла "поджарить" свой хлеб, и кот Джадсона забрался в
сливки. Аргументы Нэнси остались без внимания.

"Я думаю, что того, что достаточно хорошо, достаточно", - наконец бросила она через плечо.
плечо. "Милли Ливитт пролежала на этом диване двадцать лет , и это
вряд ли она пролежит там еще много времени, да и толку от этого никакого.
вмешиваешься, что есть что!"

"Но, Б'линди, никто никогда не пробовал этого! Это так просто. Подождите, пока
вы видите, каким красивым и безопасным Уэбб сделал это кресло. Это чудесно! Это
было бы безнравственно держать ее там взаперти, когда мы могли бы ее вытащить!
Подумай об этом, Б'Линди, обо всем, что у нас есть, и о бедной маленькой тете Милли! Почему,
это могло бы сделать ее здоровой! Я действительно знаю о таком случае. Это была женщина
которая перепробовала все известные ей лекарства, и это было просто счастье, что она
необходим! Если бы тетя Милли могла выйти туда, на солнышко, и... и увидеть
дела, _ она_ тоже может поправиться. Во всяком случае, она умела смеяться!"

Б'Линди отложила взбивалку для яиц. Это был признак уступчивости.

"Я думаю, никто не пытался осчастливить Милли Ливитт!"

"Мы возьмем ее вместе, Б'линди. Ты можешь пойти со мной в ее комнату и
посмотри на ее лицо, когда она узнает!"

"Я сказал мисс Сабрини, что в Хэппи никто не говорит, что произойдет
Дом, если бы она привела сюда такое молодое создание, как ты", - такова была манера Б'Линди
согласие. Поднятой рукой она отразила то , что угрожало стать
обнимаю.

"Иди своей дорогой, Энн Ливитт, или ужина не будет! И это
_ твои_ дела, помни."

Верная своему обещанию, Нэнси подождала, пока высохнет последнее блюдо на ужин;
затем они с Б'Линди, очень похожие на преступников, на цыпочках подошли к дому мисс Милли.
комната. На лице тети Милли отразилось ожидание, которое сменилось удивлением
когда она увидела Б'Линди. И один взгляд на нетерпеливое лицо Нэнси сказал ей
что вот-вот должно было произойти что-то очень,очень необычное!

Шепотом Нэнси приказала ей выглянуть и "просто посмотреть, что ты будешь
смотри". И мисс Милли, трепеща, выглянула и увидела Джонатана
внизу, с причудливо сконструированным креслом на колесиках.

"Это для тебя - Уэбб сделал это", - объявила Нэнси. "И ты не должен получить
взволнован, потому что это может все испортить. Мы собираемся отвезти тебя
в фруктовый сад!"

"О, Нэнси"!" У бедной мисс Милли что-то застряло в горле.

"Ты должен делать только то, что я тебе говорю. Возьми эту шаль, хотя в ней теплее
снаружи больше, чем здесь. Я очень сильный, и я понесу тебя
прямо в мои объятия, и ты должна крепко обхватить мою шею".

Бедная мисс Милли начала сильно дрожать. "Нэнси, я боюсь!
Я...я... это так долго ... Может быть, мне лучше ... Может быть, это не... правильно!"

"О, тетя Милли, дорогая, как это может быть неправильно - быть счастливым! Просто
_ попробуй_ это! Подумай о солнечном свете, птицах, приятных запахах и
все, что растет у Джонатана! И Б'Линди тоже собирается присоединиться, чтобы
помогите. Попробуй это, тетя Милли!"

Глаза тети Милли наполнились слезами, затем она начала смеяться
мягко. "Может быть, это будет единственный раз! Я бы с удовольствием ... еще раз..." Она
пусть Нэнси медленно поднимет ее. "Я слишком тяжелая, дорогой", - запротестовала она.

"Тяжеловато"... - подумала Нэнси. Жалкая хрупкая фигура была ничем иным, как
в ее объятиях. "Я не играл нападающим в нашей баскетбольной команде уже
четыре года впустую, тетя Милли! Марш дальше, Б'линди. Сейчас - очень
и все же."

Это была странная процессия , которая двигалась через сад к
фруктовый сад. Джонатан шел впереди, Б'Линди катила кресло, а Нэнси
прошелся вдоль, сначала с одной стороны, потом с другой, собирая букеты здесь и
так было до тех пор, пока колени тети Милли не стали совсем полными. И мисс Милли сидела очень
все еще с крепко сжатыми руками и выражением экстаза на
ее глаза, как будто она созерцала новый и прекрасный мир! Каждый
шаг вперед принес дополнительное чудо. Она забыла , что мир был
вот так.

"_о-х!_" - восторженно прошептала она, когда с соседнего дерева донеслась трель малиновки.
дерево. "_о-х!_" она снова закричала, когда мельком увидела озеро.

Но когда они добрались до обрыва, настала очередь Нэнси воскликнуть. Для
там, на ее дереве, было устроено самое уютное из деревенских кресел.

"_ Как мило!_ - воскликнула она, прыгая в него. "Это просто подходит". Она
погрозила пальцем старому Джонатану. "_ Ты_ сделала это для меня, ты, дорогая
старая штука!"

Но Джонатан, сильно желая, чтобы это было так, вынужден был признать, что он
"не знал, что за это можно винить!"

"Тогда это был Уэбб. Он тоже хотел удивить меня, так же как и тетю
Милли. Только ... откуда он узнал о моем дереве? Разве это не _nice_? Это как
удобно, насколько это возможно ".

Когда Нэнси радостно заявила, что все и вся были прекрасны,
каким-то образом Б'Линди, Джонатан и тетя Милли тоже так чувствовали! Б'линди, в
Приказ Нэнси, сел на траву рядом со стулом и
Джонатан, слишком ревматичный, чтобы последовать ее примеру, прислонился к дереву
хобот и уставился на Нэнси обожающими глазами.

"Сначала я собиралась сохранить свое гнездо в секрете, только между Джонатаном
и я. Но будет гораздо приятнее, если все мы узнаем об этом. Мы
здесь можно так приятно провести время. Мы можем сделать так много вещей. Б'линди, можешь
ты вяжешь?"

Б'Линди сказала, что не умеет, хотя и умела вязать крючком.

"Тогда я собираюсь научить тебя и тетю Милли и тому, и другому. Вы можете вязать носки
для детей в Европе, однако, вы должны начать с мочалок.
Джонатан - я не думаю, что есть какой-либо смысл пытаться учить тебя - ты должен
снабжайте нас цветами, потому что тете Милли их может не хватить - вас
видишь ли, ей нужно наверстать упущенное за столько лет. И иногда я буду
почитаю тебе, а иногда я буду работать. Мы будем приходить сюда каждый
после обеда - не так ли?"

Б'Линди, Джонатан и тетя Милли кивнули головами. Б'линди,
наблюдая за лицом мисс Милли, я начал думать, что там может быть
какой-то смысл в рецепте счастья, предложенном Нэнси.

И если в своем сердце Нэнси подавила какое - то тоскливое желание , когда взглянула
у запертой шкатулки с сокровищами она забыла о ней, когда тоже наблюдала за тетей
Милли.

Именно Джонатан внезапно заметил , что солнце клонится к
в сторону запада и что ему "лучше быть в "латуке"".

"Боже милосердный", - воскликнула Б'Линди, вскакивая на ноги с
значительный скрип суставов. "Энн Ливитт, моя дневная работа - это не
половина готова!"

На обратном пути через фруктовый сад мисс Милли крепко держалась за
Рука Нэнси, время от времени сжимающая ее.

"Я могла бы умереть счастливой - сейчас", - прошептала она.

На повороте тропинки за малинником преступниками были
столкнулся лицом к лицу с мисс Сабриной. Это была очень сердитая тетя Сабрина, чья
один взгляд затмил каждый лучик солнечного света. Даже Нэнси, заводила
о сюжете, почувствовала, как у нее от испуга подкашиваются колени.

"О чем ты все это говоришь?" Потребовала мисс Сабрина голосом , холодным от
гнев. "Занимайся своей работой, Джонатан Аллен. Б'линди, ты управляешь этим
нелепый стул обратно туда, откуда вы его взяли! И ты, Милли
Ливитт, как ты смеешь вмешиваться в дела Божьи?"

Казалось, все повиновались мисс Сабрине без единого слова протеста.
Джонатан исчез из виду, Б'Линди направилась на кухню
вместе со стулом и Нэнси, сопровождаемая мисс Сабриной, несли
дрожащая мисс Милли вернулась на свой диван.

"Энн, ты сейчас же выходишь!" Мисс Сабрина мотнула головой в сторону двери.

"Мне нужно будет кое-что сказать Милли. Она застелила свою постель - это
по воле Господа нашего, она должна лежать в нем!"

Нэнси на мгновение заколебалась, но что-то в голосе тети Милли испугало
взгляд, казалось, говорил: "Уходи!" Поэтому она вышла и закрыла дверь
на двух сестер.

Оставшись одна в своей комнате, она почувствовала, как ее сотрясает буря гнева. "Я ненавижу ее!" - она
взывал к уродливым стенам. "Я ненавижу ее! Она...просто... каменная!"

"Я _глад_, я не настоящий Ливитт! Мы были так счастливы!"

Затем, по-настоящему испугавшись, Нэнси внимательно прислушалась, чтобы уловить какое-нибудь слово
из другой комнаты.




ГЛАВА VII

ИСТОРИЯ ТЕТИ МИЛЛИ

Когда Нэнси больше не могла выносить тишины, она вернулась
к двери мисс Милли. Она даже не постучала. Так уверена была она в
обнаружив раздавленную и убитую горем тетю Милли внутри , в которой она стояла
ошеломленный перед маленьким существом , которое сидело , выпрямившись , на
диван.

"Входи, моя дорогая ... и закрой дверь!"

Все в мисс Милли, казалось, говорило о том, что "червяк перевернулся".
На ее лице был румянец, отличный от того, который был у нее в
фруктовый сад; казалось, он исходил от какого-то внутреннего огня.

"Открой все шторы в комнате, Нэнси", - приказала она тоном, который был
новинка для тети Милли. "С таким же успехом я мог бы включить здесь столько света, сколько смогу.
А теперь подойди и сядь рядом со мной."

На мгновение тетя Милли похлопала Нэнси по руке и ничего не сказала. Затем она
слегка вздохнул.

"Я не могу рассказать тебе, Нэнси, я даже не могу начать рассказывать тебе, что
ты сделал для меня ... отвез меня туда! Если я больше никогда туда не поеду, у меня было
это однажды. И это как бы напрягло что-то внутри меня!"

Она снова замолчала. Нэнси жалела , что не могла услышать
что произошло между тетей Сабриной и мисс Милли, что заставило мисс
Милли такая дерзкая!

Тетя Милли, казалось, прочитала ее мысли.

"Она была ужасно зла , и отчасти это было потому , что она была
напуган - по-настоящему напуган. Видишь ли, Нэнси, сестра Сабрина думает
все всегда должно идти именно так, и это почти безнравственно -
пробуйте - разные вещи. Она говорит - я застелила свою кровать!"

"Что "она имеет в виду, тетя Милли?"

"Это долгая история, дорогая".

"Я бы хотел это услышать, тетя Милли".

"Я полагаю, вам следует знать - кто-нибудь другой может рассказать вам, старина Уэбб или
Б'линди или даже Сабрина, хотя она предпочла бы умереть первой! Я думаю , что я
раньше был кем-то вроде тебя, Нэнси, или я был бы таким, если бы это
если бы не... эти неприятности!"

"Тебе будет неприятно это рассказывать, тетя Милли?"

"Нет, дитя мое. Раньше я лежал здесь по часам и все обдумывал , и
закончился, но через некоторое время у меня все стало таким размытым - я полагаю, я
смирился, и вся борьба внутри меня умерла. Там никогда не было
намного. Видите ли, Сабрина воспитала меня, и тогда она была такой же строгой, как и
есть сейчас. Наш отец тоже был таким. Моя мать умерла, когда мне было
детка".

"Когда умер отец, Сабрина заботилась обо мне. Я полагаю , она пыталась
воспитывай меня хорошо; она была очень строгой и... казалось, никогда не понимала!
И когда я был совсем молод , я начал мечтать сбежать от
Острова. Я хотел уехать куда - нибудь в школу и научиться делать
что-то - мне было все равно, что именно, - что удержало бы меня в
мир. В конце концов я решил, что хочу изучать музыку, и тогда,
когда-нибудь научите этому. Этого было не так уж много, чтобы хотеть, не так ли, дорогая? Но
боже мой, когда я пришел к Сабрине со своим планом, она была ужасно
злой. Вы могли бы подумать, что я предложил что-то порочное! Она
просто не мог понять! Там было достаточно денег для нас обоих, чтобы
живи дальше, и она сказала, что я был эгоистичен и невнимателен, захотев уйти
прочь. Она много говорила о позиции Ливитта и о том, что она
леди и довольство учебой, и чем больше она говорила, тем больше
беспокойный и недовольный я рос! И чем больше я мечтал о том, что
ждал в мире за пределами этих маленьких Островов.

"Спустя долгое время, Нэнси, я все равно решил пойти! Это было
нелегко это сделать, потому что я не очень храбрый, а проблемы, которые у нас были
что-то вроде того, что заставляло меня ненавидеть делать какой-либо шаг, который мог бы привести к разрыву между
Сабрина и я. Но я должен был это сделать. Казалось, я просто не мог столкнуться с
жизнь здесь. Тебе трудно в это поверить, не так ли, дорогая? Но я
значит, это было другое существо. Ну, однажды вечером я упаковал кое-что
оделся и ускользнул. Я дошел пешком до Северного Героя и сел на поезд
для Берлингтона. Я собирался оттуда в... в Нью-Йорк".

Затаив дыхание, Нэнси прошептала: "Что произошло потом?"

"Поезд потерпел крушение недалеко от Берлингтона!"

"_О_... тетя Милли!"

"Мне было ужасно больно. Я неделями лежал в больнице в Берлингтоне и
они не знали, буду ли я жить или умру! Я бы хотела... - она замолчала
короткий. "Нет, я не знаю! Я _глад_, я не умер. Потом они привели меня
домой - вот так!"

"Бедная, бедная маленькая тетя Милли!"

"Но, послушай, дитя, это еще не половина всего. Похоже , что на одном и том же
трейн был молодым человеком из North Hero, которого я всегда знал - и
понравился. Но тетя Сабрина никогда не одобряла его, и задолго до того, как она
запретила ему приходить сюда. Хотя я иногда его видел ... я
любил компанию, и он был интересным. Там никогда не было больше , чем
приятная дружба между нами, и мне и не снилось, что он был
еду в Берлингтон на этом поезде. Он был убит. И когда я кончил
вернувшись из больницы , эта история была у всех на устах , когда я был
убегаю с Чарли Принсом!"

"О, мне было больно каждой частичкой меня - моему телу, моей душе и моему разуму!
Мои драгоценные мечты рухнули навсегда. И мне пришлось столкнуться
этот ужасный скандал! Не то чтобы я когда-либо видел душу - Сабрина позаботилась
из _ этого_! Она держала меня взаперти, как будто у меня была чума. Но
в ее укоризненных глазах я был вынужден увидеть обвинения каждого
мужчина, женщина и ребенок на островах Героев. И я не мог ее заставить
поверьте, что это было не так! Она просто не хотела говорить об этом. Она ушла
повсюду с этим ужасным видом, день за днем, и когда она говорила
вообще о чем угодно, это было о том, как я опозорил Ливитт
имя. И через некоторое время мне начало казаться , что я _д_ сделал
что-то большее, чем просто убежать изучать музыку. Она заставила меня
пойми, что единственный способ, которым я мог искупить все это, - это похоронить
себя в этих четырех стенах".

"Тогда это то, что она имеет в виду, когда говорит "заправляет твою постель"."

"Да, дорогая, я был так раздавлен, что пришел к убеждению, что она была права. Бог
знал, что все, чего я хотел, когда уходил, - это права на свой собственный путь
о жизни, но пути Его неисповедимы, и Его Воля должна быть исполнена!
Сабрина назвала это мечом гнева и правосудием Всемогущего,
и для меня не имело большого значения, как это называлось - я был
вот. Это моя история, дорогая, так я жил до... сегодняшнего дня.
Но ты изменил это. Что-то внутри меня, что, как я думал, было
мертв - вовсе не мертв! Ты знаешь, что я сказал Сабрине? Я сказал ей
Меня не волновало, что она думает, что я догадываюсь, когда женщине за сорок
лет и старше, она могла решать все сама, и если бы только
выходить туда, в сад, было порочно, тогда я продолжал бы быть
_викедер_! Вот что я ей сказал. Дорогая, дорогая, ты бы видела
ее лицо!"

"Ура, ура, тетя Милли!"

"Бедная Сабрина, я никогда в жизни так с ней не разговаривал! Я всегда
был таким..._afraid_, до сегодняшнего дня! Я не знаю, что она теперь будет делать. Ты
не надо слишком винить ее, Нэнси, дорогая, это проблема Ливитта, которая
сделало ее такой, какая она есть - это омрачило всю нашу жизнь!"

"Тетя Милли, что за неприятности были с Ливиттом?"

Тетя Милли выглядела расстроенной. "Значит, ты не знаешь? Я не должен был
говорили об этом! Я промизед Сабрина, я бы не стал говорить с тобой ... о
это".

"Но, тетя Милли, я имею... имею право знать, не так ли? Даже Уэбб
намекнул об этом, и это заставляет меня чувствовать себя так, как будто я был ... ну, на
за пределами вещей, чтобы их держали в неведении".

Мисс Милли мгновение смотрела на нее. "Я _ сказал_ Сабрине , что ты
ни за что бы не узнал! Но, может быть, вам следовало бы это сделать. Каким-то образом, тоже рассказывая о чем-то,
так они кажутся не такими ужасными! Я верю, что мы оставляем проблемы с замком
слишком далеко - может быть, недостаточно проветриваете их. Сабрина думает, что это как
ужасно сейчас, как это было в тот день, когда это случилось. Это было о нашем брате.
Он был на год старше Сабрины. Хотя он был совсем не похож на нее,
и не такой, как мой отец. Он был веселым и красивым, энергичным и
ужасно экстравагантно. Когда я была совсем маленькой , мне было страшно
на ссоры между ним и моим отцом - а они всегда заканчивались
деньги.

"Однажды вечером он вернулся домой незадолго до ужина, отлучившись на
неделю, никто не знал где, и мой отец был очень зол из-за этого - они
была ссора, которая казалась более ожесточенной, чем любая другая. Кроме того, там
была гроза, из-за которой все казалось еще хуже. Меня отправили в постель,
но молния напугала меня, и я прокрался вниз, к
гостиная. Я открыл дверь. Они были все трое - для Сабрины
всегда был на стороне моего отца - говорил так громко, что они меня не слышали.
Лицо моего отца напугало меня больше, чем молния и лицо моего брата
стал мертвенно-бледным. Я думаю , что мой отец только что предложил ему немного
деньги, потому что бумажник был у него в руке, а на полу лежала купюра, как
хотя мой брат выбросил его обратно. Я заплакала и побежала обратно к
моя комната, напуганная ими больше, чем бурей. И я лежал там в
часами лежу в постели, ожидая, что что-то произойдет!"

"Около полуночи в дом ударила ужасная молния. Это
разбил дымоход весь на куски снаружи и внутри, наполнил
в гостиной пыль и куски известки, треснувшая каминная полка и
отодвинул его на полтора дюйма от стены. Но никто особо не задумывался о
и все это потому, что произошло нечто гораздо более ужасное! Мой брат
исчез, а бумажник моего отца, тот самый, который я видел у него в руке, был
пропавший без вести. Он вспомнил , как положил его на каминную полку , а мой брат и
Сабрина видела, как он это делал. В нем было больше тысячи долларов
в банкнотах. На следующий день мой отец узнал , что у моего брата
выехал ранним поездом из Норт-Хероя. Я был слишком молод, чтобы понять
много об этом говорил, но раньше я сначала молился, чтобы мой брат пришел
вернуться и сказать им, что он не брал бумажник, и тогда я бы помолился, чтобы
он никогда, никогда не вернулся бы, чтобы они не смогли посадить его в тюрьму".

"Должно быть, это был дедушка Энн", - думала Нэнси.

"Он действительно вернулся три недели спустя, - продолжала мисс Милли, - и там
это была сцена гораздо хуже, чем в ночь шторма. Они забыли, что я был
в комнате. Мой отец обвинил моего брата в краже кошелька и
отказалась дать ему сказать хоть слово. "Я не хочу никакой лжи , добавленной к твоему другому
грехи", - вот что он сказал - теперь я его слышу. И мой брат выглядел так
хотя что-то поразило его. Тогда мой отец сказал ему, что если бы он
уйти и никогда больше не затемнять двери Счастливого дома, ни
общайся с его семьей любым способом, вопрос был бы снят
навсегда - ради имени Ливитт. Мой брат стоял там в течение
мгновение; я помню, я хотела подбежать к нему! О, как бы мне хотелось, чтобы я
_had_- так часто! Но я боялся Сабрины - и моего отца. И тогда
мой брат повернулся и вышел из комнаты - и из
дверь... и...вниз по дорожке...и..."

Бедная мисс Милли, измученная волнениями этого дня, начала плакать
мягко.

Нэнси пришлось напрячься, чтобы разрушить чары этой истории. Ее лицо
сморщенный от нахмуренного взгляда. "Это... это... ужасно, не так ли, тетя Милли? Я не
имею в виду, что он тратит деньги, залезает в долги и все такое, я
подлая...твоя...ужасная... безжалостность твоего отца! Почему, суды
не обращайся так с худшими преступниками! И они называют это Ливитт
гордость - и честь! _ Я_ называю это несправедливостью. Я бы хотел, чтобы ты просто подбежал
и тогда поцеловала его. Это могло бы сделать все так по-другому!"

"Так вот почему я не могу говорить об отце или дедушке Энн", - сказала Нэнси.
вспоминал, как она нахмурилась. "И вот почему Энн так мало знала
о ее тетушках!" Затем вслух: "Я рад, что вы рассказали мне, тетя Милли.
Это поможет нам - стать друзьями. У нас будут другие вечера - как сегодня - вне дома
на солнце. Но сейчас ты должен отдохнуть. И я буду готов встретиться лицом к лицу
Тетя Сабрина!"

"Она будет ужасно сердита", - вздохнула мисс Милли, и весь ее румянец погас
с ее лица.

"Я ни капельки не боюсь", - и Нэнси говорила искренне, потому что в ее груди
тлело такое праведное негодование на мисс Сабрину и ее драгоценную
предки сказали, что она приветствовала этот вызов.

Торопливо одеваясь к ужину, Нэнси заметила письмо, адресованное Клэр
лежащая на своем бюро. Ей казалось , что прошли часы и
прошло с тех пор, как она так легкомысленно велела Клэр "помолись за меня!"

Она хотела открыть письмо и вырвать еще одну страницу , чтобы рассказать Клэр
обо всем, что произошло, и о том, как "тайна" больше не была тайной.
Затем, держа конверт в руке, она вспомнила, что он касался
Тетин дедушка, и это, возможно, _ она_ не имела права рассказывать! Но
она действительно развернула листок и нацарапала сверху: "Всевозможные
многое произошло с тех пор, как я написал это, и я могу вернуться к вам в любой момент
мгновение. Я пока не могу рассказать вам об этом все, но я могу сказать вот что, что я
ненавижу Счастливый дом, и я рад, насколько это возможно, что я всего лишь притворяюсь.
Настоящий Ливитт! Однако не все такие ужасные, как этот славный старина Уэбб, построенный
самое уютное место на моем дереве и удивило меня ".

Ровно через двадцать минут, судя по стрелкам ее маленьких часов, она должна
познакомьтесь с мисс Сабриной! В любом случае, она могла сказать ей только то, что думала
обо всем этом, потому что, без всякого сомнения, ее отослали бы прочь! Но
там была тетя Милли - она обещала тете Милли, что там будет
еще больше послеобеденных прогулок в саду. Как-то она должна это исправить.

"Я знаю", - она взмахнула кистью в воздухе, - "Я позову Белинду!"




ГЛАВА VIII

ТРИУМФ Б'Линди

Ни один великий военачальник никогда не разрабатывал план атаки более тщательно
чем Нэнси заложила свою! Сначала она умоляла Б'линди позволить ей выбрать
малина на ужин. Делая это в самом дружеском
кстати, было очень легко сказать Б'Линди, что она съела много поднятых
печенье, но никогда не такое приподнятое печенье, какое она пробовала в "Счастливом доме"!

Последняя малина в стеклянном блюде, Нэнси, уходя, прошептала
с легким смешком: "Разве ты не была ужасно напугана сегодня днем
когда ты увидел тетю Сабрину? О! конечно, ты не был ... Уэбб сказал мне, что ты
были единственными, кто действительно мог заставить тетю Сабрину сделать что угодно, но,
боже мой, _ Я_ был!" Что было бальзамом для уязвленной гордости Б'Линди; поскольку
день клонился к вечеру, Б'Линди становилась все более и более возмущенной
потому что она не "встала на свои две ноги и не поговорила с Сабриной
Ливитт" вместо "поджимать хвост, как старина Джонатан!"

На протяжении всего ужина, поедая очень быстро, Нэнси умудрялась скрывать
ее нервозность и ожидание. Тетя Сабрина напряженно сидела и смотрела
очень уставшая и очень старая и, каким-то образом, изгибом своих губ умудрилась
заставить Нэнси понять, что она, Нэнси, была в глубокой немилости и что в
в установленный срок был бы вынесен приговор о наказании. Между Б'линди и
ее хозяйка не обменялась ни словом; голова Б'Линди была высоко вскинута
и в ней чувствовалось такое "вынюхивание", что, если бы у нее не было всего
было бы так трагично, сделало бы всю ситуацию забавной.

"О, какое _место_... какие _ смешные_ люди!" - воскликнула Нэнси, обращаясь к звездам, когда
в ту ночь она далеко высунулась из своего окна. "Как я могу _ понять_ это!
И почему ничего не происходит быстро? Это просто _ нравится_ тете
Сабрине не говорить ни слова и держать меня как на иголках! Это
так же, как она обошлась с тетей Милли и тем бедным мальчиком - много лет назад!"
Вслед за этим Нэнси позволила своей фантазии вернуться к "веселому настроению,
экстравагантный" брат и его история - дедушка Энн. Имел _ он_
заботился, подумала она, умер ли он, страстно желая снова увидеть старый Остров
домой, или это было благословением - вышвырнуть его в широкий мир. Он
должно быть, где-то она встретила удачу, потому что отец Энн был богат.
Дорогая Энн, Нэнси выбрала звезду, которая была самой дальней на Востоке, и
обращался к нему с благоговением. "Если ты сможешь увидеть Энн , а она сможет увидеть тебя , то
ты скажи ей, что она не должна сердиться на тот беспорядок, который я устроил
вещи. Я старался быть осторожным, но я - это я, и, в любом случае, все
невежество ее благословенных крестьян ничуть не хуже, чем гордыня и
ограниченность ее собственных родственников! Спокойной ночи, дорогая Энн, для
последний раз, когда я ложусь спать в стенах моей тюрьмы - завтра я умру!"

Однако июньское солнце следующего утра восстановило большую часть здоровья Нэнси.
мужество. Она быстро отметила несколько хороших признаков, и лучшие из них
это было, когда она застала Б'линди врасплох, энергично прижимая подушку к мисс
Стул Милли. Б'линди не видел, как Нэнси и Нэнси на цыпочках ушли с
улыбка.

Затем на лицо мисс Милли тоже вернулся румянец, и когда Нэнси подбежала
войдя в ее комнату с охапкой роз в руках, мисс Милли радостно приветствовала ее.

"Я думаю, что сегодня солнце светит только для меня", - засмеялась она, помахав рукой
ее рука коснулась окон, с которых были опущены жалюзи.

"И я думаю", - и Нэнси понимающе склонила голову набок, - "что Б'линди
вынудит врага к атаке примерно в середине дня!"

Нэнси была права в своем предсказании. За ужином Б'линди, одетая в свое
традиционный клетчатый клетчатый фартук, к ним подавали тушеную телятину и вкусные
пышные клецки, но после песочного теста она появилась без него, и
в широкополой шляпе, низко надвинутой на ее резкие черты лица.

Нэнси сдержала восклицание; губы мисс Сабрины скривились так
слегка, хотя от них не исходило ни слова.

Б'линди придала себе дополнительную нотку неповиновения, положив руки на
бедра. "Я думаю, блюда могут подождать до послеполуденной прохлады".
- спросила она, стараясь придать своему тону небрежность. "Я собираюсь забрать мисс
Милли за то, что она проветрилась".

Можно было бы подумать, что в
Заявление Б'Линди, возможно, помимо ухода с ужина
тарелки, но последовал напряженный момент, когда одна пара стальных глаз пронзила
в другую пару, так же сильно. И Нэнси, немного испуганная,
осознала, со своего рода одышкой, что она, была свидетельницей
невидимый конфликт двух сильных воль. Человек должен ослабеть - и она
опустила глаза, потому что ее охватила минутная жалость.

Это мисс Сабрина ослабла! Напряженность была нарушена , когда она
поспешно поднялась со стула.

"Тогда это на твою собственную голову, чертов Гость", - пронзительно закричала она. "Я
выполнил свой долг так, как я его видел! Ее лучше оставить в покое."

Б'Линди, торжествуя, бросил ей вслед, фыркнув: "Долг есть долг и
_ Я_ знаю это так же хорошо, как и ты, но я думаю, что никто не пробовал
описание счастья для Милли Ливитт и Мебби, это не слишком
поздно!"

Нэнси разрывалась между диким желанием обнять Б'Линди и сказать приятное
слово тете Сабрине, величественно удаляющейся из комнаты. Но она
не сделал ни того, ни другого - потому что обе женщины в тот момент выглядели очень отталкивающе.
Вместо этого, когда дверь за мисс Сабриной закрылась, она вытянула длинную
дыхание. "Условный срок", - торжественно произнесла она.

Затем, на вопрос Б'Линди "Что это?", она рассмеялась в ответ: "Победитель
венок украсит твое чело, мой достойный союзник. Пока вы готовите
колесница, я поспешу сказать тете Милли, что все в порядке с
мир! _ Не смотри на меня так, чертов Гость, я не
сумасшедший - пока!"

Но Б'Линди "замычала", потому что Нэнси схватила ее за плечи и
поцеловал сначала в одну щеку, а затем в другую и произнес совершенно
непонятное - для Б'Линди - замечание; "Уэбб был прав!"
***


Рецензии