Сначала был клён
Заставил Мэйпл первой обратить внимание на ее имя.
Она спросила своего отца, и он сказал ей: "Мэйпл —Мэйпл права".
"Но учитель сказал школе:"Такого названия не существует".
"Учителя не знают так много
Как отцы о детях, вы рассказываете учителю."
Ты говоришь ей, что это М-А-П-Л-Е.
Вы спрашиваете ее, знает ли она кленовое дерево.
Ну, тебя назвали в честь клёна.
Твоя мать дала тебе имя. Ты и она только что видели
Друг другу, проходя мимо в комнате наверху,
Один приходит таким образом в жизнь, и один
Уход другого из жизни — понимаешь?
Так что у тебя не может быть особых воспоминаний о ней.
Она долго смотрела на тебя.
Она так сильно ткнула тебя пальцем в щеку
Должно быть, это образовало у тебя там ямочку и сказало:
"Мэйпл". Я тоже так сказал: "Да, из-за ее имени".
Она кивнула. Так что мы уверены, что ошибки нет.
Я не знаю, что она хотела, чтобы это значило,
Но, похоже, она оставила какое-то слово, чтобы предложить тебе
Будь хорошей девочкой — будь как клён.
Как похоже на кленовое дерево, нам остается только догадываться.
Или чтобы маленькая девочка когда-нибудь догадалась.
Не сейчас — по крайней мере, я не должен сейчас слишком стараться.
Мало-помалу я расскажу тебе все, что знаю
О разных деревьях, и еще о чем-то,
О твоей матери, которая, возможно, может помочь.
Опасные для самовозбуждения слова, которые нужно сеять.
К счастью, все, что она тогда хотела от своего имени
Заключалась в том, чтобы на следующий день упрекнуть в этом свою учительницу,
И напугать учительницу, как ее отца.
Все дальнейшее было потрачено на нее впустую,
По крайней мере, так он пытался думать, чтобы избежать обвинений.
Она забудет об этом. Она почти забыла об этом.
То, что он посеял вместе с ней, спало таким долгим сном,
И был так близок к смерти во тьме лет,
Что когда оно проснулось и снова ожило
Цветок отличался от родительского семени.
Однажды это смутно отразилось на стекле,
Когда она стояла, повторяя вслух свое имя,
Легонько ударяя им по ее опущенным глазам
Чтобы это хорошо сочеталось с тем, как она выглядела.
Что такого было в её имени? Его странность заключалась
В том, что в этом слишком много смысла. Другие имена,
В роли Лесли, Кэрол, Ирмы, Марджори,
Ничего не означало. Роза могла бы иметь значение,
Но по ходу дела этого не произошло. (Она знала Розу.)
В этом отличии от других названий это было
Заставила людей заметить это — и заметить её.
(Они либо заметили это, либо поняли неправильно.)
Ее проблема состояла в том, чтобы выяснить, о чем он просил
В одежде или манерах девушки, которая его носила.
Если бы она могла составить какое — то представление о своей матери ...
То, что она плохо считала прекрасным, и что хорошего.
Это был дом детства ее матери;
Дом высотой в один этаж напротив, трёхэтажный
В конце его подарили дороге.
(Благодаря такому расположению получился приятный солнечный погреб.)
Спальня её матери принадлежала отцу,
Где она могла наблюдать, как тускнеет фотография её матери.
Однажды она нашла закладку в Библии
Кленовый лист, подумала она, должно быть, был положен
В ожидании ее там. Она прочитала каждое слово
Из двух страниц, между которыми она была зажата,
Как будто это была ее мать, говорящая с ней.
Но забыл снова закрыть створку
И потерял место, чтобы никогда больше не читать.
Однако она была уверена, что в этом ничего не было.
Поэтому она искала себя, как и всех,
Выглядит сам по себе, более или менее внешне.
И ее своекорыстие, каким бы порывистым оно ни было,
Возможно, это все еще было тем, что побудило ее читать дальше,
И немного подумай, и получи какое-нибудь городское образование.
Она выучила стенографию, какой бы она ни была
Имели к этому отношение - иногда задавалась она вопросом.
Так продолжалось до тех пор, пока она не оказалась в незнакомом месте
За то, что имя Мэйпл привело ее к Написанию диктанта в бумажном блокноте
И в паузах, когда она поднимала глаза,
Наблюдаю из окна девятнадцатого этажа
Воздушный корабль, работающий с неестественным движением
И смутный всепоглощающий рёв над рекой
За самым высоким городом, построенным руками.
Кто-то говорил таким естественным тоном
Она почти написала эти слова у себя на колене,
"Ты знаешь, что напоминаешь мне дерево -Кленовое дерево?"
"Потому что меня зовут Мэйпл?"
"Разве это не Мейбл? Я думал, это Мейбл.
"Без сомнения, вы слышали, как в офисе меня называют Мейбл.
Я должен позволить им называть меня так, как им нравится".
Они оба были взволнованы тем , что он должен был догадаться
Без названия - ее личная тайна.
Из- за этого казалось, что должно же что-то быть
Должно быть, она скучала по себе. Итак, они поженились,
И взяли с собой шикарный дом, чтобы жить в нем.
Однажды они отправились в паломничество к ее отцу
(Дом высотой в один этаж напротив, трехэтажный
Со стороны, обращенной к дороге)
Чтобы посмотреть, не было ли там какого - нибудь особенного дерева
Возможно, она что-то упустила из виду. Они не смогли найти ни одного,
Не так много, как одно дерево для тени,
Не говоря уже о роще деревьев для сахарного сада.
Она рассказала ему о закладке "кленовый лист"
В большой Библии, и все, что она помнила
места, отмеченного им — "Волнообразное подношение*,
Там говорилось что-то о волновом подношении *.
"Ты никогда не спрашивал своего отца напрямую, не так ли?"
"Да, и, я думаю, меня когда-то откладывали".
(Это было ее поблекшее воспоминание о том, как
Когда-то, давным-давно, ее отец отстранился от себя.)
"Потому что никто не знает, но это могло быть
Что - то между твоим отцом и твоей матерью
Совсем не предназначенный для нас".
"Не предназначено для меня?
Где была бы справедливость в том, чтобы дать мне
Имя, которое можно носить всю жизнь и никогда не узнать
В чем секрет?"
"И тогда это , возможно , было
Что-то, чего отец не мог сказать дочери
Так хорошо, как могла бы мать. И снова
Возможно , это был их единственный провал в фантазии
Это было бы слишком плохо, чтобы заставлять его сожалеть
Рассказав ему об этом, когда он был слишком стар.
Твой отец чувствует, что мы окружаем его нашими поисками,
И удерживает нас без необходимости,
Как будто он не знал, какая мелочь
Это могло бы привести нас к открытию.
Это было настолько личным, насколько это вообще возможно
О том, как он видел, что это было с тобой
Сказать, что твоя мать плохо жила, было бы
Так же далеко, как от рождения до вынашивания".
"Еще только один взгляд с учетом того , что ты говоришь,
И я сдаюсь"; этот последний взгляд ни к чему не привел.
Но хотя теперь они отказались от поисков навсегда,
Они цеплялись за то , что один видел в другом
По вдохновению. Это доказывало, что что-то было.
Они держали свои мысли подальше от того момента , когда клены
Стояла однородная масса в ведрах, и пар
Из сока и снега, скатившихся с сахарницы.
Когда они породнили ее с кленами,
Это было дерево, по которому пробежал осенний огонь
И очистили от кожистых листьев, но оставили кору
Не пригоревший, даже не потускневший от любого дыма.
Они всегда брали отпуск осенью.
Однажды они набрели на клен на поляне,
Стоя в одиночестве с поднятыми гладкими руками,
И каждый листочек листвы, который она носила
Разложил алое и бледно-розовое у ее ног.
Но его возраст не позволил им рассмотреть этот вариант.
Двадцать пять лет назад в Мэйплз-именин
Вряд ли это мог быть двустворчатый саженец
Следующая корова, возможно, нализалась на пастбище.
Мог ли это быть другой такой же клен?
Они на мгновение зависли рядом с "дискавери",
Достаточно образно, чтобы увидеть символ,
Но не хватает веры во что-либо, что могло бы значить
Одно и то же в разное время для разных людей.
Возможно , сыновняя застенчивость отчасти удерживала их
От мысли, что это может быть что-то настолько свадебное.
И в любом случае для Мэйпл это произошло слишком поздно.
Она прикрыла глаза руками.
"Мы бы не увидели секрета, если бы могли сейчас:
Мы больше не ищем этого".
Таким образом, у него было имя со значением, данное в смерти,
Выдал девушку замуж и правил ее жизнью.
Неважно, что смысл был неясен.
Имя со значением могло бы воспитать ребенка,
Забирать ребенка из рук родителей.
Лучше уж бессмысленное имя, я бы сказал,
Как оставляющий больше природе и счастливому случаю.
Назовите детям несколько имен и посмотрите, что у вас получится.
***
Maple,баллада Роберт Фрост.
Свидетельство о публикации №223060600868