Филологический спор

Знаете, в моё время обучения в средней школе (а это 80е – 90е года прошлого века) – топонимы произносились именно так, как они пишутся. То же самое КупчинО, КолпинО, МуринО... И да – ездили в КупчинО, КолпинО, МуринО. Но потом пришли они – «ученички» болонской системки – и понеслось. Одебиливание населения идёт полным ходом. Если вы этого до сих пор не поняли – мне вас жаль. И да – я люблю и уважаю СТАРЫЕ КЛАССИЧЕСКИЕ правила, а не новоделы.

Надысь случился спор серьезный:
В сетях филологи схлестнулись.
Казалось, случай не курьезный,
Но правил новых всем. Заткнулись.

Склонять топонимы по маме
Ума большого не имей!
Теперь не в Купчино, не в Пушкин —
Теперь склоняй. Страдай. И млей.

Приемлем «Кофе», который «оно» —
Тут честно. Тут без панегириков.
Купишь в кафе — такое говно....
Обозвал и лишился истерик.

Пей свой кофе в Пулкове терминале.
Возмущайся на правила долбанные...
Александр Сергеевич, мы язык... потеряли —
Его ломают, да и мы все ломаные.

Желаю авторам задумки
«Три сутка смерти и понос!»
Известные признали в шутку?
Склоним их имена. Ну что ж....

Отмечусь в паркомате в терминале —
Допив свой черный кофе, с шоколадкой,
Сначала сами грамоту они б узнали....
Вернусь обратно в родное Девяткино.


Рецензии