Клементинки. Все сразу

  Принцесса Клементинка, шевалье Кордемуа и другие живут в стране с лесными великанами, бродячими волшебниками и целой толпой наезжих принцев-женихов... В общем, нормальная королевская жизнь. Соскучиться никому не даёт принцесса Клементинка - Золотое сердце, алмазный язычок! Поэтому мы и назвали истории-крошки С. Георгиева просто "Клементинки".

"Жалоба"
  Всё утро шевалье Кордемуа обучал принцессу Клементинку искусству стрельбы из пистолетов.
  За обедом старый король деликатно заметил:
 - Ваше Высочество, приходил лесной великан в больших красных башмаках... Он жаловался, что вы его несколько побеспокоили...
 - В красных башмаках?! - высоко подняла бровь принцесса Клементинка. - Ему-то на что жаловаться?! Я целила совсем в другого великана!

"Тигрица"
  Во дворец без приглашения явился средних лет колдун и пригрозил немедленно превратить принцессу Клементинку в свирепую кровожадную тигрицу.
 - А о себе вы подумали? - учтиво осведомилась принцесса Клементинка, цепко ухватив колдуна под локоток.

"Знакомство"
  Путешествуя, принцесса Клементинка приняла приглашение посетить один королевский дворец.
 - Ваше Высочество, а ведь я хорошо знаю вашего отца, - галантно начал тамошний король.
 - Да я тоже, - равнодушно сменила тему разговора принцесса Клементинка.

"Другая причёска"
  Принцесса Клементинка очень любила кошек, но старый король терпеть их не мог.
 - Что это, кошка?! В моём дворце - кошка?! - в гневе воскликнул однажды старый король.
 - Что вы, папочка, - немедленно начала успокаивать отца принцесса Клементинка. - Это собачка. Моя болонка, вы не узнали? Просто её по-другому причесали, вот и всё.
 - А, болонка, - немного отошёл от гнева старый король. - Но почему она мяукает?
 - Шестерых котят вчера родила, вот и мяукает, - объяснила принцесса Клементинка.

"Зелёная груша"
  Старый король и принцесса Клементинка возвращались домой из недалёкого, но приятного путешествия. Путь их лежал мимо сада, где обильно росли груши.
 - Пусть мне сорвут одну, - распорядилась принцесса Клементинка.
 - Ваше Высочество, груши зелёные, - развёл руками старый король. - Они ещё не созрели!
 - Когда они созреют? - нахмурила лоб принцесса.
 - После того, как мы уедем, - отвечал старый король.
 - Вот как?! - ещё больше рассердилась принцесса Клементинка. - И кто же придумал, чтобы груши созревали после того, как мы уже уехали? Интересно, кому достанется моя груша?
 - Ваше Высочество! - всполошился старый король. - Груша будет висеть долго-долго! Пока не созреет и не сгниёт!
 - Стоит нам уехать, уже и груши гниют на деревьях, - вздохнула принцесса Клементинка. - За всем нужен королевский глаз!

"Ученик"
  Весь вечер принцесса Клементинка разучивала на клавесине гаммы. Едва она закончила, за окном сладко защёлкал соловей.
 - Ну вот, понял, как надо, - заметила принцесса.

"Камзол"
  Вернувшись из боевого похода, шевалье Кордемуа охотно демонстрировал всем свой камзол, во многих местах насквозь пробитый пулями.
 - Ваш камзол, без сомнений, показал себя храбрым воином, дорогой шевалье, - заметила принцесса Клементинка. - А теперь расскажите, чем занимались вы, пока он сражался.

"Доброта"
  Злой колдун незваным пожаловал во дворец. Ни слова не говоря, чёрным глазом он уставился на шевалье Кордемуа.
 - Хотите, я сыграю вам на флейте? - испуганно пролепетал несчастный шевалье.
 - Зачем же так сурово? - поморщилась принцесса Клементинка. - Отрубить колдуну голову - этого вполне достаточно.

"Гость"
  Дворцовые ворота задрожали от могучих ударов.
 - Что там такое? - всполошился старый король.
 - Непрошеный лесной великан! - доложил начальник стражи. - Стреляли из пистолетов и мушкетов - пули его не берут!
 - Из пушек пробовали? - почесал в затылке старый король.
 - Весь порох извели, - развёл руками начальник стражи. - Как об стенку горох!
 - Тогда распахните ворота пошире! - распорядилась принцесса Клементинка. - Добро пожаловать, дорогой гостенёк!

"Прятки"
  При дворе очень любили игру в прятки. Принцесса Клементинка водила, а шевалье Кордемуа так спрятался, что принцесса не могла отыскать его минут, наверное, пятнадцать.
 - Ну и ладно, больно нужно! - махнула наконец рукой принцесса Клементинка.
  Шевалье Кордемуа просидел в своём укрытии тридцать четыре года и семь месяцев.

"Итог"
  Вспоминая африканскую кампанию, шевалье Кордемуа упоённо рассказывал, как обучил своего попугая безусловному выполнению воинских команд и пониманию устава. Какаду метко стрелял из пистолета, ловко подносил фитиль к орудийному запалу. Перед самым генеральным сражением попугай разбирался в тонкостях фехтования не хуже самого шевалье Кордемуа.
 - Наконец грянул первый неприятельский залп - и... - сделал паузу рассказчик.
 - Негодяй дезертировал! - догадалась принцесса Клементинка.

"Шекспир"
  Принцесса Клементинка спросила шевалье Кордемуа, читал ли тот что-нибудь из Шекспира.
 - О, это великие трагедии! - важно заметил шевалье Кордемуа.
 - Я тоже не читала, - призналась принцесса Клементинка.

"Лебединое перо"
  Шевалье Кордемуа помог принцессе Клементинке сойти с лошади.
 - О, Ваше Высочество! - воскликнул галантный шевалье. - Вы легки, будто лебединое перо!
  Принцесса Клементинка зарделась. Польщённый шевалье добавил:
 - Скажу больше! Будто два возка лебединых перьев!

"Пуля"
  Шевалье Кордемуа вдохновенно рассказывал о последнем заморском военном походе.
 - О, мы шли так долго, что в последнем постоялом дворе мне нечем было расплатиться за вино и хлеб, - вспомнил шевалье. - Внезапно нас атаковал неприятель. Я выхватил шпагу, но в грудь мне ударила пуля...
 - Пуля оказалась золотой, - догадалась принцесса Клементинка. - И вы смогли расплатиться за хлеб и вино, дорогой шевалье!

"Чудовище"
  Слуги закинули сеть в крошечное озерко неподалёку от дворца и неожиданно вытащили страшное морское чудовище.
  Об этом доложили принцессе Клементинке. Дворецкий же добавил:
 - Ваше Высочество, оно ещё разговаривает!
 - И что же сказало чудовище? - поинтересовалась принцесса.
 - Утверждает, будто оно - шевалье Кордемуа!
 - Все чудовища говорят одно и то же, - разочарованно закончила разговор принцесса Клементинка.

"Бим-бом"
  Когда в тронном зале сломались чудесные старинные часы с боем, принцесса Клементинка быстро нашла выход. Она приказала всем придворным каждый час громко извещать:
 - Бим-бом! Бим-бом! Бим-бом!
  Целый день верные слуги усердно выполняли свою нелёгкую службу. Вечером старый король робко заметил принцессе:
 - Ваше Высочество, мне жаль этих людей... не чересчур ли суров удел: бим-бом, бим-бом?
  Принцесса Клементинка задумалась.
 - Хорошо, - согласилась она. - После полуночи они могут говорить просто: ку-ку!

"Неудачное колдовство"
  Когда однажды старый король поссорился с местной колдуньей, та выждала момент и перед самым грандиозным балом превратила принцессу Клементинку в ужасную болотную жабу.
  Ведьма торжествовала, а Клементинка, ставшая жабой, взяла пудру, румяна, китайскую тушь - и быстренько привела своё лицо в порядок. На балу никто ничего не заметил!

"Каблуки"
  Именно принцесса Клементинка ввела при дворе обязательную для всех моду на туфли с высоченными каблуками. Своё решение она объяснила старому королю так:
 - Просто прелестно, что все ходят передо мной на цыпочках. Я же только облегчила им жизнь.

"Розовый бант"
  Когда принцесса Клементинка была ещё совсем крошкой, её карету остановили в лесу разбойники. Стража и слуги в страхе разбежались кто куда.
  Одна только Клементинка не растерялась. Она расправила пышный розовый бант, который с утра украшал волосы принцессы, сделала губки тоже бантиком и в таком виде предстала перед разбойниками.
 - Ах! - хором сказали разбойники и тут же все попадали без чувств, сражённые красотой принцессы.

"Любимица"
  Старый король хотел поиграть с любимой болонкой принцессы Клементинки, но собачонка пребольно цапнула его за палец.
 - Ваше Высочество, - деликатно обратился король к принцессе. - Я хотел бы серьёзно поговорить с Вами о Вашей любимице...
  Принцесса Клементинка высоко подняла бровь.
 - Ну, об этой кучерявой в рюшечках, - уточнил старый король.
 - Не такая уж она у меня и любимица, - подбодрила короля принцесса Клементинка.
 - Глуповата и вертлява, - осторожно начал прощупыать почву король.
 - Как вы добры, Ваше Величество! - фыркнула принцесса Клементинка. - Совершенно вздорное существо!
 - Визглива и неряшлива, абсолютно невоспитанна, - воодушевляясь, начал перечислять король. - К тому же, я подозреваю, у неё есть блохи!..
 - Как?! - в сильном возбуждении воскликнула принцесса Клементинка. - Моя старшая фрейлина... она ещё и блохаста?!

"Посол"
  На великолепном балу по случаю прибытия знатного посла дружеской державы виновник торжества вдруг неловко поскользнулся на зеркальном полу и растянулся во весь рост.
  Возникла неловкая пауза. Всех выручила принцесса Клементинка.
 - Ничего особенного, - мило улыбнулась она. - Это я сразила бедолагу пылким взглядом.

"Локон"
  Шевалье Кордемуа мало верил во всякие колдовства и заговоры. Но, попав в плен к мамелюкам и безуспешно испробовав все средства для побега, решился на последнее.
  Жестокие мамелюки заключили отважного шевалье Кордемуа в огромную золотую клетку, которую неусыпно охраняли сто двадцать лучших воинов.
  При себе шевалье Кордемуа имел светлый локон принцессы Клементинки и длинный свиток заклинаний.
  Звеня шпорами, шевалье Кордемуа начал прыгать на левой ноге, время от времени шумно дул на прекрасный локон принцессы Клементинки и неустанно бубнил волшебные заклинания из свитка.
  Через неделю мамелюки решили, что несчастный сошёл с ума, и отпустили его на все четыре стороны.

"Интонации"
  Из Африки шевалье Кордемуа привёз большого попугая какаду, которого по дороге выучил говорить три слова: "Принцесса Клементинка - красавица!".
  Выслушав попугая, принцесса Клементинка подозрительно поинтересовалась:
 - А почему попугай говорит таким противным голосом?
 - Потому что дурак он, Ваше Высочество, - признался шевалье Кордемуа.

"Замарашка"
  По недосмотру стражи во дворец проникла злая колдунья. Она пробормотала свои страшные заклинания, и в следующий миг на месте дворца стояла жалкая лачуга, придворные и слуги обернулись прожорливой саранчой, а принцесса Клементинка стала обыкновенной невзрачной замарашкой.
  В отместку замарашка три раза прыгнула на одной ножке, вырвала три волоска из своей головы, прошептала заветное словечко... и превратила злую колдунью в добрую фею.

"Ясность"
  Утром принцесса Клементинка отправилась на скотный двор и напрямик спросила главного смотрителя:
 - Скажите, тот осёл, которого запрягают в тележку, чтобы привезти из пекарни горячие булочки, он умеет играть на флейте и петь по-итальянски?
 - Что вы, Ваше Высочество, конечно же, нет, - растерялся главный смотритель.
 - Ясно, - повернувшись, сама себе сказала принцесса Клементинка. - Значит, вчера вечером под моим балконом был всё-таки шевалье Кордемуа.

"Чашка чаю"
  Один знатный юноша, проникнувшись доверием к шевалье Кордемуа, спросил, правда ли, что принцесса Клементинка всех своих женихов обязательно угощает чашечкой горячего чая.
 - Конечно, - подтвердил учтивый шевалье Кордемуа. - Пока ещё ни на одного она не опрокидывала весь чайник сразу.

"Мотылёк"
  Принцесса Клементинка и шевалье Кордемуа прогуливались в саду, как вдруг на плечо принцессы опустился легкокрылый мотылёк.
 - Ах, как бы я желал быть этим мотыльком, - мечтательно вздохнул галантный шевалье.
 - Ну уж нет! - решительно тряхнула головой принцесса Клементинка. - Каково это, ходить по саду с толстым шевалье Кордемуа на плечах!

"Доброе слово"
  Каждое утро шевалье Кордемуа надевал своё лучшее платье, окроплял волосы дорогими духами, садился в седло и проезжал под балконом принцессы Клементинки.
 - Ваше Высочество, - наконец не выдержал и деликатно обратил внимание принцессы на это всем известное обстоятельство старый король. - Стоит ли быть такой невнимательной? Ведь шевалье делает это ради вас. Произнесли бы одно-два добрых слова - такой пустяк...
 - Какая восхитительная лошадь! - сказала принцесса.

"Книга"
  В богатейшей дворцовой библиотеке принцесса Клементинка выбрала толстую книгу в голубом сафьяновом переплёте и немедленно углубилась в чтение.
 - Ваше Высочество! - воскликнул придворный ментор, застав принцессу за этим занятием. - Книга написана по-арабски, вы ещё не знаете этого языка!
  Принцесса Клементинка с досадой захлопнула фолиант:
 - Опять всё зря! А я уже половину прочитала!

"Воробей"
  Принцесса Клементинка с помощью придворного ментора изучала разновидности птиц. Их было так много, что скоро принцессе всё надоело.
 - Я утверждаю, что все птицы на свете - это обыкновенные воробьи, - заявила тогда ментору принцесса Клементинка.
 - Да, Ваше Высочество, - не посмел возразить придворный ментор.
  В это время в небе появился огромный орёл. Не увидеть орла было просто невозможно.
 - Ну и отъелся воробей, - покачала головой принцесса Клементинка.


Дополнительные истории, не вошедшие в журнал, читайте по ссылке proza.ru/2024/03/05/811.


Рецензии