Кто поставит Влада Суркова?

Этот небольшой текст вышел у меня под впечатлением обобщённых на портале РБК поэтических работ Влада Суркова https://www.rbc.ru/politics/09/06/2023/648374979a7947.. и разговора с другом о последнем посещённом им в Питере спектакле Льва Додина в Театре Европы – «Братья Карамазовы» https://mdt-dodin.ru/plays/Karamazovy/.
Погружение в несколько коротких поэтических работ В. Суркова просто и прямо обнажает смысл нашего «сегодня»; в строках сурковского «О пълку» обнажена драма личного выбора индивидуальной единицы из тела народного в его отношении к Родине. Русское слово «полк» – общеславянское производное. Оно образовано с помощью суффикса «къ» от той же основы, что и в германских и балтийских языках. Так, немецкий «Volk» – «народ; толпа; войско», литовский «pulkas» – «толпа, отряд», и подобное. Это напряжённый ВЫБОР ЧЕЛОВЕКА в его отношении к ускользающей русской земле, родине:
…есть выбор у меня
звездой или клеймом
сиять или зиять
над вечным декабрём
о русская земля
уже ты за холмом…
Поставленный автором в центр бытия, этот ВЫБОР жёстко шнурует сознание каждого из нас. Таково честное видение нашего «сегодня», которым болеет автор этих поэтических строк. Глубокую полифонию сопутствующих главной теме смыслов каждый из нас может открыть самостоятельно, перечитав честное, напряжённое сурковское «О пълку».
Авторской «Лист клёна словно рваный алый парус…» оставляет читателю вспыхивающие смыслы лермонтовского «Белеет парус одинокий» и высоцкого «Парус, порвали парус…» в их соотношении с современным состоянием мечты, одиночества и надежды (сурковское «…рваный алый парус»). Не возьмусь резонёрствовать и буквально трактовать сурковские строки – оставлю каждому из нас по прочтении открыть своё…
Наконец, так же напряжённо звучит авторское:

Весна стоит какая-то не местная
Во всей округе не нашлось своей
И вот чужую взяли как невесту
Из-за семи батыевых степей,

оканчивающееся у автора парадоксально-трагической цитатой известного казачьего запева «Не для меня придёт весна»: https://www.youtube.com/watch?v=Ia1LoPnHkP4

Прожиты все непраздничные даты
чужой весны и на исходе дня
в руинах неба мертвые солдаты
пугая птиц поют: «не для меня…»
…А театр наш сегодня – что ж, в отличие от прямого обращения к современному смыслу отмеченных здесь поэтических строк, – театр в подавляющем своём репертуарном развороте предусмотрительно верстает постановки-обращения к классикам прошлого, осторожно прикрываясь почтенными именами русских и мировых драматургов и писателей и юзая олдовую драматургию. Так рассчитывает наш театр обложиться подушками безопасности лишь современной игрой актёров выйти на искомую зрителем злободневность (актёры же не могут иначе, ибо "представляют собой краткий обзор нашего времени"). В целом же всё это (по-моему, конечно) выглядит сегодня относительно великого предназначения театра слабенько – как почёсывание правой рукой левого уха (можно и так, но выглядит странно)…
P.S.
Конечно, Владислав Сурков - не лицензированный литератор, драматург или поэт. К тому ж он Государственный советник I класса - а сие в пореформенной России есть грех великий )))). Однако, в форме кроссжанровых литературных нарративов он выражает очень напряжённые современные экзистенциальные русские смыслы. Чего б его и не играть в театре..?


Рецензии