Анна Кирьянова. Хорошо, что у нас нет. Перевод на
Хорошо, что много чего у нас нет
Ин равоншинос ба ман хеле писанд омад. Бонуе бо таассуф чиз;ои надоштаашро номбар кард:
- Мошин;ои хуб - не.
- Манзили сазовор - не.
- ;авон; рафт.
- Д;стони ;а;и;; – не.
- Ва ;е; умед нест, ки р;зе ин ;амаро ба даст орем.
Равоншиноси доно айнакашро дуруст карда, бо эътимод гуфт: албатта, шумо бисёр чизњоро надоред. Р;йхатро идома медињем:
- Бемории шадиди табобатнашаванда - не.
- Миллион;о ;арз - не.
- Масъулияти дармондае, хеши бемор ё пирамарди нотавон ба дўши шумо - нест.
- Кўзапушт? - не.
- Ва маъюби њам - не.
Бисёр чиз;ое ;астанд, ки шумо надоред. Умед дорам, ки оянда њам пайдо нахо;ад шуд."
Ва бону табассум кард.
Пас, бо он чи дорем, метавон такмил дод. Чизи асосї зиндаву солим будан аст. Ин аллакай хуб аст. Бо ин, мо, дигар чизњои зарурро ба даст меорем ...
Свидетельство о публикации №223061100832