de omnibus dubitandum 96. 249
Глава 96.249. ВНУК ХОЗЯЙКИ, ГЕРТРУД…
Затем она подошла ко мне и шёпотом спросила:
– Хорошо было?
– Сказочно, – промолвила я в ответ, чтобы вызвать в ней зависть, – он это умеет.
– Да, и что же нам в таком случае прикажете делать, – заметил Кавалли, – если он у Барнабаша больше не стоит?..
– Придётся тебе показать своё мастерство, – посоветовала ему Джудит, – а я тебя пофотографирую.
Кавалли сбросил с себя одежду, и я залюбовалась его богатырской грудью, густо поросшей волосами, его могучими руками и исполинским корнеплодом совершенно тёмного цвета, который, покачиваясь, вырастал из-под его живота.
Он направился, было, ко мне, однако Джудит крикнула:
– Стоп, так дело не пойдёт… изобрази-ка лучше позу братской любви с Барнабашом, а девицу оставь в покое…
– Мотивы братской любви у нас уже есть, – сказал он, – было бы жаль тратить на это пластину.
– Но я не желаю, чтобы ты тут с девицей… – сварливо настаивала она.
– Не смеши меня, – заявил Кавалли, – если я позволяю тебе обозначать позы с Барнабашом… то почему я не имею права сделать то же самое с Хелей.
– Нет, – упрямо крикнула Джудит, – ты от неё возбудишься.
– Ничего подобного, – заявил он, обороняясь, и, видимо, для пущей убедительности присовокупил, – в крайнем случае… в крайнем случае… я оприходую тебя ещё раз.
Такой вариант её устраивал:
– Но только обозначить… – распорядилась она.
Я улеглась на скамейку и вынуждена была очень широко раздвинуть ноги, чтобы он смог поместиться между ними.
– Э, нет, – сказал Кавалли, – мы это сделаем так!
И с этими словами он поднял мне ноги высоко вверх, так что мои лодыжки оказались у него на плечах.
– Сейчас! – крикнул он жене и на глубину больше жёлудя засунул в меня своё гигантское полено.
– Не так глубоко… – закричала Джудит, – не так глубоко.
Её запрет был излишним, поскольку и того, что уже во мне находилось, было вполне достаточно, чтобы заполнить меня до отказа.
Сюда добавлялось ещё и то обстоятельство, что кувалда Кавалли, когда он вводил её, была не до конца упругой. Лишь в моей пещере она снова оправилась от чрезмерного напряжения только что исполненного супружеского ритуала, и я могла испытывать наслаждение по мере того, как она разбухала во мне всё больше и больше. Это с лихвой возместило мне вынужденное воздержание, связанную с «обозначением».
– Готово, – сообщила госпожа Джудит.
Он отпустил меня и занялся аранжировкой новой композиции.
То есть, он уселся на стул, взял меня на колени, но взял так, чтобы я спиной опиралась на его грудь, а лицом была обращена в сторону объектива. Он просунул руки у меня под мышками и крепко обхватил мои титьки, а свой корнеплод посадил в моём огороде.
Я собралась, было, покачаться на этих качелях, однако он шепнул мне:
– Не сейчас…
– Готово, – крикнула от аппарата жена.
Предстояло составить третью композицию. Но поскольку для неё требовался Барнабаш, а шланг у него абсолютно не поднимался, то мероприятие было отложено до следующего сеанса.
Кавалли попросил меня прийти через день, вручил пять гульденов и отпустил с миром.
Я отправилась в город.
На Грабене я встретила Карину и пошла с ней на Шёнлатерн-гассе, чтобы похвастаться перед ней заработанными деньгами и рассказать историю с фотографом.
Между тем самой ей никого не удалось подцепить. Моё красочное описание групп и позиций привело её в очевидное возбуждение.
– Чёрт побери… – воскликнула Карина, бросаясь на диван. – Чёрт побери… во мне от одного разговора разгорается похоть… вот неплохо было бы мне сейчас с кем-нибудь перепихнуться…
И в этом вопросе я полностью разделяла её точку зрения. Я забралась к ней на диван. Карин лежала вытянувшись, глаза у неё сверкали, а грудь высоко вздымалась. Она вообще казалась мне сегодня иной, чем обычно. Совсем, не такой безвольной и уступчивой как дома.
Я прилегла рядом с ней и какой-то период времени мы играли титьками друг дружки. Я уже хотела, было, забраться на неё, но она с возгласом: «Ах… это всё не то…» оттолкнула меня и прокричала в сторону кухни:
– Скажите, пожалуйста, госпожа Бёк… Гертруда нет здесь?
Старуха приоткрыла дверь:
– Да, Гертруд здесь… а что вы от него хотите?
– Позовите его, пожалуйста, к нам… – сказала Карина.
– Так что же вы хотите? – упорствовала в своём любопытстве старуха.
– Не задавайте вопросов, пожалуйста, – произнесла Карина таким повелительным тоном, какого прежде я от неё никогда не слышала. Я вообще обнаружила в её характере новые стороны.
– Не задавайте вопросов, пожалуйста, – повторила она, – а позовите его!
Старуха исчезла.
– Кто такой этот Гертруд? – спросила я.
– Да внук хозяйки, – объяснила мне Карина, освобождаясь меж тем от одежды и снова укладываясь на диван.
– И чего тебе надобно от него?
– Хочу посношаться с ним… – с горячностью произнесла Карина.
Дверь отворилась, и в кабинет вошёл молодой человек лет шестнадцати-семнадцати. Он был очень симпатичным, с тонкими чертами лица, несколько, правда, утрированными и заострёнными худобой его, да и в целом парень выглядел опустившимся.
Он курил сигарету, ухмыльнулся, завидев нас, и я не могла не подумать о разбитной компании, которая всегда с громким шумом расхаживает по улице.
– Сервус, Гертруд… – сказала Карина, – вот тебе гульден… отчеши-ка меня разок.
Гертруд вразвалку подошёл к дивану, взял гульден, со всех сторон оглядел его, спрятал в карман и принялся небрежно поигрывать грудью Карины. При этом он испытующе разглядывал меня.
– Ну что ты так долго раздумываешь, – воскликнула Карина.
Он расстегнул брюки, и Карина толкнула меня:
– Ты только полюбуйся на морковку, которая у парня между ног, ничего подобно больше в природе не существует…
Гертруд ухмыльнулся мне, и я привстала, чтобы хорошенько рассмотреть его чудотворца.
И, о господи, поддержи меня, ничего подобного я действительно никогда в жизни не видела. Эта станина доставала ему до пупа и гораздо выше, и была такой толщины, что внушала серьёзные опасения. Одна головка его была больше, чем у иных весь штемпель.
– Ну, – заметила Карина, – стоит такой одного гульдена?
Гертруд отложил сигарету в сторону и улёгся на Карину.
– С богом… – сказал он, – поехали…
Карина нетерпеливо заворочалась под ним и попросила:
– Так начинай же… входи!
– Воткни его сама, – грубо проворчал он.
Карин протянула вниз руки и сразу после этого разразилась пронзительными сладострастными криками:
– Ах… ах, трахай же меня… не так сильно… ах… на меня накатывает… ах… мой дорогой Гертруд … с какой радостью я принимаю тебя… я хотела бы остаться с тобой… ты лучший из лучших…
– Плевать мне на тебя, – прошипел он, продолжая методично двигать взад и вперёд своей крупнокалиберной пушкой.
Карина взвилась под ним на дыбы:
– Тогда зачем ты трахаешь меня? – с трудом переводя дыхание, спросила она.
Он нанёс очередной удар и ответил:
– Потому что ты дала гульден… если мне даст гульден бабушка, я и её отдеру за милую душу.
Карина трудилась с напряжением всех сил и средств, и Гертруд долбил её с ожесточением, словно чувствовал себя уязвлённым.
Происходящее настолько возбудило меня, что я стала подумывать, не заплатить ли и мне гульден.
Однако Гертруд положил этим размышлениям конец, тотчас же распрощавшись по выполнении задания.
– Побудь ещё, – попросила его Карина.
– Оставь меня в покое, – грубо бросил он.
– Ну почему ты не хочешь ещё немножко побыть со мной?
– Потому что ты у меня уже в печёнках сидишь, – ответил он.
– Сервус, – и он удалился.
Карина схватила со стола бокал и швырнула ему вдогонку:
– Сутенёр… мерзавец… – прокричала она. Ударившись о створку двери, бокал разлетелся вдребезги.
Карина заплакала.
Свидетельство о публикации №223061201266